Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

do+you+form

  • 1 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) vera
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) ég er að fara, ég ætla að fara
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) vera
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) eiga; mun
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) vera
    - the be-all and end-all

    English-Icelandic dictionary > be

  • 2 think

    [Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb
    1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) hugsa
    2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) álíta, telja, finnast
    3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) íhuga, hugsa um
    4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) ímynda sér, eiga von á
    2. noun
    (the act of thinking: Go and have a think about it.) hugsun, hugleiðing
    - - thought-out
    - think better of
    - think highly
    - well
    - badly of
    - think little of / not think much of
    - think of
    - think out
    - think over
    - think twice
    - think up
    - think the world of

    English-Icelandic dictionary > think

  • 3 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) mundi
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) ætti
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) ættir
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) skulir
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skyldi (komi e-ð fyrir.TH.TH.)
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) ég vildi gjarnan.TH.TH.
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) hver heldur þú að hafi þá ekki.TH.TH.

    English-Icelandic dictionary > should

  • 4 shape

    [ʃeip] 1. noun
    1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) lögun, form
    2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) svipur, form
    3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) ástand, ásigkomulag
    2. verb
    1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) móta
    2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) móta
    3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) þróast, æxlast
    - shapeless
    - shapelessness
    - shapely
    - shapeliness
    - in any shape or form
    - in any shape
    - out of shape
    - take shape

    English-Icelandic dictionary > shape

  • 5 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, ætlar
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) mun
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) á
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, verður

    English-Icelandic dictionary > shall

  • 6 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) reiðufé
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) greiða út í hönd
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) fé, peningar
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) skipta
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on

    English-Icelandic dictionary > cash

  • 7 need

    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) þarfnast
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) verða, þurfa
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) þörf
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) neyð, örbirgð
    3) (a reason: There is no need for panic.) nauðsyn, ástæða
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of

    English-Icelandic dictionary > need

  • 8 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) kóróna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) krúna; konunglegt vald
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) toppur
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) króna, viðgerð á tönn
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krÿna
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) krÿna, vera efst á
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) setja krónu á tönn
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) lemja ofan á höfuð e-s
    - crown princess

    English-Icelandic dictionary > crown

  • 9 dare

    [deə] 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) þora, voga
    2) (to challenge: I dare you to do it.) mana
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) áskorun
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) hugrekki
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) fífldirfsku-, áhættu-

    English-Icelandic dictionary > dare

  • 10 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) fylla upp í
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) útfylla
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) fylla upp í
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) drepa tímann
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) leysa af

    English-Icelandic dictionary > fill in

  • 11 grace

    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) (yndis)þokki
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) sómakennd
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) borðbæn
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) (gjald)frestur
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) náð
    6) (mercy: by the grace of God.) náð
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) hamingjan góða!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace

    English-Icelandic dictionary > grace

  • 12 imagine

    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) ímynda sér
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) ímynda sér
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) gera sér í hugarlund
    - imagination
    - imaginative

    English-Icelandic dictionary > imagine

  • 13 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) dæma
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) dæma, úrskurða
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) dæma, meta
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) dæma, gagnrÿna
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) dómari
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) dómari
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) sérfræðingur
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    English-Icelandic dictionary > judge

  • 14 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í
    7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Icelandic dictionary > make

  • 15 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mest; flestir
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) flestir; mest
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) mest
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mest
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) mjög, ákaflega
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) næstum
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mest, flestir
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) mestan part; flestir
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Icelandic dictionary > most

  • 16 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 17 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) (á/fyrir) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) (fellur brott í þÿðingu)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) þeim mun, því
    - the...

    English-Icelandic dictionary > the

  • 18 circle

    ['sə:kl] 1. noun
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) hringur
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) hópur
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) klíka, hópur
    4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) svalir
    2. verb
    1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) mynda hring
    2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) teikna/gera hring

    English-Icelandic dictionary > circle

  • 19 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) lagabálkur; siðareglur
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) dulmál
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kódi, táknróf
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kóda, táknsetja; setja í dulmál

    English-Icelandic dictionary > code

  • 20 computerise

    verb (to put (information etc) into a form suitable for use by a computer: Are you intending to computerize your book-ordering system?) tölvuvæða

    English-Icelandic dictionary > computerise

См. также в других словарях:

  • form — [[t]fɔ͟ː(r)m[/t]] ♦ forms, forming, formed 1) N COUNT: with supp, oft N of n A form of something is a type or kind of it. He contracted a rare form of cancer... Doctors are willing to take some form of industrial action... I am against hunting in …   English dictionary

  • Form 1099-B — A form issued by a broker or barter exchange that summarizes the proceeds of all stock transactions. The sale of a stock will be accompanied by a gain or loss, which must be reported to the IRS when you file your taxes. Specifically, figures from …   Investment dictionary

  • You — (stressed /IPA|jü/; unstressed [IPA|jə] ) is the second person personal pronoun in Modern English. Ye was the original nominative form; the oblique/objective form is you (functioning originally as both accusative and dative), and the possessive… …   Wikipedia

  • form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made …   New Dictionary of Synonyms

  • You Can't Do That on Television — Scene from the third opening Genre Comedy Format Live action, Variety, Sketch comedy …   Wikipedia

  • You shall not steal — is one of the Ten Commandments,[1] of the Torah (the Pentateuch), which are widely understood as moral imperatives by legal scholars, Jewish scholars, Catholic scholars, and Post Reformation scholars.[2] Though usually understood to prohibit the… …   Wikipedia

  • YOU! — ist ein in Österreich erscheinendes katholisches Jugendmagazin. Es wird seit 1993 sechsmal im Jahr herausgegeben. Das Blatt wird in Österreich, Deutschland und der Schweiz ausschließlich über Abonnement bzw. über Zeitschriftenstände in Pfarren… …   Deutsch Wikipedia

  • you — O.E. eow, dative and accusative plural of þu (see THOU (Cf. thou)), objective case of ge, ye (see YE (Cf. ye)), from W.Gmc. *iuwiz (Cf. O.N. yor, O.S. iu, O.Fris. iuwe, M.Du., Du. u, O.H.G …   Etymology dictionary

  • you'd — [ju:d] 1.) the short form of you had ▪ If you d been more careful, this wouldn t have happened. 2.) the short form of you would ▪ You d be amazed at how much she spends on clothes …   Dictionary of contemporary English

  • You Cross My Path (album) — You Cross My Path Studio album by The Charlatans Released 3 March 2008 …   Wikipedia

  • You're the Apple of My Eye — is a song written by Otis Blackwell and initially recorded and released as a single in 1956 by The Four Lovers, the precursor to The Four Seasons. Recorded after they were denied the opportunity to record another Blackwell song, Don t Be Cruel ,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»