Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

do+the...+act

  • 101 αγορεύετ'

    ἀ̱γορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres imperat act 2nd pl
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind act 2nd pl
    ἀγορεύεται, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind mp 3rd sg
    ἀγορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγορεύετ'

  • 102 ἀγορεύετ'

    ἀ̱γορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱γορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres imperat act 2nd pl
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind act 2nd pl
    ἀγορεύεται, ἀγορεύω
    speak in the assembly: pres ind mp 3rd sg
    ἀγορεύετο, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀγορεύετε, ἀγορεύω
    speak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγορεύετ'

  • 103 αλείφετ'

    ἀ̱λείφετο, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱λείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres imperat act 2nd pl
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres ind act 2nd pl
    ἀλείφεται, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres ind mp 3rd sg
    ἀλείφετο, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αλείφετ'

  • 104 ἀλείφετ'

    ἀ̱λείφετο, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱λείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres imperat act 2nd pl
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres ind act 2nd pl
    ἀλείφεται, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: pres ind mp 3rd sg
    ἀλείφετο, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀλείφετε, ἀλείφω
    anoint the skin with oil: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀλείφετ'

  • 105 αναδύνωσι

    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: aor subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: pres subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: aor subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: pres subj act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αναδύνωσι

  • 106 ἀναδύνωσι

    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: aor subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: pres subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: aor subj act 3rd pl
    ἀναδύ̱νωσι, ἀναδύνω
    come to the top of the water: pres subj act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀναδύνωσι

  • 107 αναψηφίσω

    ἀ̱ναψηφίσω, ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor subj act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: fut ind act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor subj act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: fut ind act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναψηφίσω

  • 108 ἀναψηφίσω

    ἀ̱ναψηφίσω, ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor subj act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: fut ind act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor subj act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: fut ind act 1st sg
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναψηφίζω
    put to the vote again: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναψηφίσω

  • 109 αντισπά

    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj mp 2nd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj act 3rd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj mp 2nd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj act 3rd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > αντισπά

  • 110 ἀντισπᾷ

    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj mp 2nd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj act 3rd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj mp 2nd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres subj act 3rd sg
    ἀντισπάω
    draw the contrary way: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀντισπᾷ

  • 111 ήλικ'

    ἥ̱λικα, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἥ̱λικε, ἁλίζω 1
    gather together: perf imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    ἥ̱λικε, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἥλικα, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικε, ἁλίζω 2
    salt: perf imperat act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικε, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικα, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem acc sg
    ἥλικι, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem dat sg
    ἥλικε, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ήλικ'

  • 112 ἥλικ'

    ἥ̱λικα, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἥ̱λικε, ἁλίζω 1
    gather together: perf imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    ἥ̱λικε, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἥλικα, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικε, ἁλίζω 2
    salt: perf imperat act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικε, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἥλικα, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem acc sg
    ἥλικι, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem dat sg
    ἥλικε, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἥλικ'

  • 113 αδηλούμεν

    ἀ̱δηλοῦμεν, ἀδηλέω
    to be in the dark about: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀδηλέω
    to be in the dark about: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀδηλέω
    to be in the dark about: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀ̱δηλοῦμεν, ἀδηλόω
    render invisible: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀδηλόω
    render invisible: pres ind act 1st pl
    ἀδηλόω
    render invisible: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αδηλούμεν

  • 114 ἀδηλοῦμεν

    ἀ̱δηλοῦμεν, ἀδηλέω
    to be in the dark about: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀδηλέω
    to be in the dark about: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀδηλέω
    to be in the dark about: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀ̱δηλοῦμεν, ἀδηλόω
    render invisible: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀδηλόω
    render invisible: pres ind act 1st pl
    ἀδηλόω
    render invisible: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀδηλοῦμεν

  • 115 ανασκευάσει

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανασκευάσει

  • 116 ἀνασκευάσει

    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind mid 2nd sg
    ἀνασκευάζω
    pack up the baggage: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνασκευάσει

  • 117 αναχαιτίσει

    ἀναχαίτισις
    restraint: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναχαιτίσεϊ, ἀναχαίτισις
    restraint: fem dat sg (epic)
    ἀναχαίτισις
    restraint: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind act 3rd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναχαιτίσει

  • 118 ἀναχαιτίσει

    ἀναχαίτισις
    restraint: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναχαιτίσεϊ, ἀναχαίτισις
    restraint: fem dat sg (epic)
    ἀναχαίτισις
    restraint: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind act 3rd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχαιτίζω
    throw the mane back: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναχαιτίσει

  • 119 ανενδυάσει

    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: fut ind mid 2nd sg
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: fut ind act 3rd sg
    ἀνά-ἐνδυάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνά-ἐνδυάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀνά-ἐνδυάζω
    fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανενδυάσει

  • 120 ἀνενδυάσει

    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνενδυά̱σει, ἀνά, ἐν-δυάω
    plunge in misery: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: fut ind mid 2nd sg
    ἀνά, ἐν-δυάζω
    express in the dual number: fut ind act 3rd sg
    ἀνά-ἐνδυάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνά-ἐνδυάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀνά-ἐνδυάζω
    fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνενδυάσει

См. также в других словарях:

  • The Act (musical) — Infobox Musical name= The Act caption= Original Cast Recording music=John Kander lyrics=Fred Ebb book=George Furth basis= productions= 1977 Broadway awards= The Act is a musical with a book by George Furth, lyrics by Fred Ebb, and music by John… …   Wikipedia

  • into the act — or in on the act phrasal into an undertaking or situation as an active participant …   New Collegiate Dictionary

  • Caught in the Act — can refer to: Literature * Caught in the Act (1994) by Melody MacDonald, an investigation into the animal testing practises of Wilhelm Feldberg. Music Albums* Caught in the Act (Commodores album) (1975) * Caught in the Act (Grand Funk Railroad… …   Wikipedia

  • Caught in the Act (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = Caught in the Act Series = The Outer Limits Caption = Season = 1 Episode = 17 Airdate = 1 July, 1995 Production = 17 Writer = Grant Rosenberg Director = Mario Azzopardi Photographer = Guests = Alyssa Milano as… …   Wikipedia

  • Caught in the Act (Styx album) — Infobox Album | Name = Caught in the Act Type = Live album Artist = Styx Released = April 1984 Recorded = April 9 10, 1983, Saenger Theater, New Orleans, LA except Music Time recorded at Pumpkin Studios in January, 1984 Genre = Rock Length =… …   Wikipedia

  • Caught in the Act (Commodores album) — Infobox Album Name = Caught in the Act Type = studio Artist = The Commodores Released = February 1975 Recorded = 1974 Genre = R B Length = 37:55 Label = Motown Producer = The Commodores Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • Caught in the Act (Grand Funk Railroad album) — Infobox Album Name = Caught in the Act Type = Live album Artist = Grand Funk Railroad Released = 1975 Recorded = 1975 Genre = Rock Length = 74:15 Label = Capitol Records Producer = Jimmy Ienner, Shannon Ward, Bryan Kelley Reviews = * Allmusic… …   Wikipedia

  • in on the act — phrasal see into the act …   New Collegiate Dictionary

  • Act of Settlement 1701 — The Act of Settlement is an act of the Parliament of England, originally filed in 1700, and passed in 1701, to settle the succession to the English throne on the Electress Sophia of Hanoverndash a granddaughter of James Indash and her Protestant… …   Wikipedia

  • ACT (examination) — The ACT is a standardized achievement examination for college admissions in the United States produced by ACT, Inc.cite web |url=http://www.act.org/aboutact/history.html |title=About ACT: History |accessdate=October 25 |accessyear=2006 Name… …   Wikipedia

  • ACT-R — (pronounced act ARE : Adaptive Control of Thought Rational) is a cognitive architecture mainly developed by John Robert Anderson at Carnegie Mellon University. Like any cognitive architecture, ACT R aims to define the basic and irreducible… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»