-
21 Aifreann
[af’r’ən]m. (gs., npl. -rinn, gpl. \Aifreann) месса, церковная служба -
22 Éire
[e:r’ə]f. (gs. \Éireann, ds. -rinn) Ирландия -
23 Ifreann
[if’r’ən]m. (gs. -rinn) ад (в прямом и переносном смысле) -
24 air feadh
prep. phr. через, по всей площади, длине и т. п.; целиком cànain a tha daoine a' bruidhinn air feadh Alba язык, на котором говорят по всеё Шотландии an dèidh sin rinn am poileas rannsachadh air feadh an taighe после этого полиция обыскала весь дом -
25 casad
nm. (gen. casaid, pl. casadan & caisaidean) 1) кашель tha casadan orm у меня держится кашель, я всё кашляю 2) покашливание rinn i casad она кашлянула
- dèan casad -
26 ciamar
adv. interr. как?; каким образом? ciamar as còir na nithean seo a theagasg? как же следует учить этому? (букв. "таким вещам") chan eil fhios agam ciamar a rinn e e я не знаю, как он это сделал -
27 cleas
nm. (gen. cleasa, pl. cleasan) 1) уст. подвиг, деяние, свершение Cù Chulainn nan cleas "Кухулинн подвигов" 2) шутка, проделка. трюк rinn iad cleas orm они подшутили надо мной 3) фокус 4) игра, забава -
28 cnead
nm. (gen. cneada, pl. cneadan) стон (от боли или горя) rinn i cnead / leig i cnead (aiste) она стонала / она застонала -
29 cò
pron. interr. 1) кто? (только о лицах) cò esan? кто он? cò a rinn e? кто это сделал? chan eil fhios 'am cò a th' ann я не знаю, кто это is coma leam cò ris a bha i a' bruidhinn мне всё равно, с кем она разговаривала 2) который?, что за? (о лицах и предметах) cò na seinneadairean as fheàrr leat? каких певцов ты любишь больше всего? cò na leabhraichean a tha thu airson fhaighinn air iasaid? какую книгу ты хотел(а) бы взять? cha robh mi cinnteach cò aca /cò dhiubh/ a phòsainn я не был уверен, на ком я женюсь chan eil fios cò as glice - fear a chaomhnas no fear a chaitheas неизвестно, кто мудрее: человек, откладывающий деньги, или человек, тратяший их пословица - cò...às...?
- co aca
- co mheud -
30 cogadh
nm. (gen. cogaidh, pl. cogaidhean) война; воен. боевые действия; способы ведения войны rinn iad cogadh они вели войну / воевали
- An Cogadh Mòr
- cuimhneachan-cogaidh -
31 dèan air
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh air nm.) направляться rinn e air a' bhàta он направился к кораблю -
32 dèan casaid
vb. phr. (vn. dèanamh casaid nm.) обвинить ( air - кого-л.); выдвинуть обвинение ( an aghaidh - против кого-л.) rinn e casaidean orra он выдвинул обвинения против них -
33 dèan do dhìcheall
vb. phr. (vn. dèanamh do dhìcheall nm.) сделать всё возможное, не щадить усилий ( air - на что-л.), проявлять максимум энергии rinn mi mo dhìcheall я сделал всё, что мог -
34 deas
1.nf. inv. юг a' fuireach / a' dol mu dheas проживающий на юге / отъезд или движение на юг oiteag on deas бриз / ветерок с юга 2. adj. (comp. deise) 1) правый, находящийся справа 2) южный tha Ceann Rois deas air Peairt Кинросс находится к югу от Перта
- an làmh dheas 3) готовый; подготовленный a bheil thu deas? а) ты готов?; б) ты закончил? 4) быстрый, проворный; активный; живой rinn e gu deas e он быстро это сделал -
35 dleastanas
nm. (gen. dleastanais, pl. dleastanasan) долг, обязанность; ответственность rinn iad an dleastanas они исполнили свой долг dleastanas cumhnantail обязательство из договора, договорное обязательство -
36 do
I. ptcl. участвует в оформлении инфинитива; употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях: cha do rinn mi e я этого не делал(а) an do dh'fhalbh i? она уехала? nach d'fhuair sibh iad? ты их не нашёл?; ты их не получил? càit an do rugadh e? где он родился? II. adj. poss. (перед гласным, перед fh + гласный имеет форму t') твой, твоя, твоё, твои gabh do dhìnnear а) бери свой обед; б) ешь свой обед 's math d' fhaicinn! как хорошо, что я тебя увидел III. prep. (+ лен.; + dat.) (другая форма dha, см.: формы предлога do) 1) указывает на адресата или объект действия; переводится существительным в дательном падеже thoir do dh'Iain e отдай это Иану dè a thachair dhut? что с тобой случилось? innis do Mhàiri e расскажи это Мэри 2) к, в (направление движения; может иметь форму a; don и do na могут иметь формы dhan, dha na) rach do / a Ghlaschu ехать в Глазго thèid mi don / dhan eaglais я пойдув церковь sgrìob do na / dha na h-eileanan поездка на острова cuir màileid dhan chàr положить чемодан в машину tilg clach dhan loch кинуть камень в озеро 3) для, ради nì mi sin dhut я сделаю это ради тебя ciamar a chaidh dhuibh? / ciamar a dh'èirich dhuibh? как поживаете? (букв. "как оно для вас прошло / произошло?") 4) в выражениях: tha e na dheagh charaid dhomh он мой хороший друг co-ogha dhomh один из моих двоюродных братьев an urrainn dhaibh a dhèanamh? они могут это сделать? cha b' aithne dha i он её не знал b' fheudar do Sheumas falbh Джеймсу пришлось уйти air dha am bealach a ruigsinn... по достижении высшей точки перевала он... an dèidh dhomh mo shùilean a dhùnadh после того, как я закрыл глаза... -
37 eachdraidh
nf. (gen. eachdradhe, pl. eachdraidhean) история eòlach air eachdraidh na dùthcha знакомый с историей этой страны rinn i eachdraidh aig an / anns an oilthigh она изучала историю в университете -
38 esan
pron. pers. эмфат. именно он, он же is esan a rinn e это он сделал -
39 fàbhar
nm. (gen. fàbhair, pl. fàbharan) одолжение, милость, любезность rinn efàbhar dhut он сделал мне одолжение -
40 is gann
едва; только; чуть не; еле-еле; лишь, с трудом is gann a rinn sinn a-mach dè a bha e ag ràdh мы с трудом поняли то, что он говорил is gann a chì thu a leithid вряд ли ты увидишь такого, как он
См. также в других словарях:
Rinn — Rinn … Deutsch Wikipedia
Rinn — Blason de Rinn Données administratives … Wikipédia en Français
RINN — or RINN may refer to:* Rinn, a village in Austria, famous for its district Judenstein * (Recommended) International Nonproprietary NameRINN rinn … Wikipedia
rINN — ↑ INN … Universal-Lexikon
Rinn Ó gCuanach CLG — Infobox GAA club club gaa = Rinn Ó gCuanach irish = Rinn Ó gCuanach crest = county = Waterford nickname = An Rinn province = Munster | colours = Blue Gold grounds = Páirc Uí Shíocháin, An Rinn founded = 1890 | pattern la= pattern b=… … Wikipedia
Rinn — Infobox Ort in Österreich Art = Gemeinde Name = Rinn Wappen = Wappen at rinn.png lat deg = 47 | lat min = 14 | lat sec = 58 lon deg = 11 | lon min = 30 | lon sec = 13 Bundesland = Tirol Bezirk = Innsbruck Land Höhe = 918 Fläche = 10.65 Einwohner … Wikipedia
Rinn — Wohnstättennamen zu mhd. rinn(e) »Wasserfluss, Quelle; Dachtraufe; Wasserleitung, Wasserrinne, Wasserröhre; Dachrinne« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Rinn — Original name in latin Rinn Name in other language State code AT Continent/City Europe/Vienna longitude 47.25 latitude 11.5 altitude 907 Population 0 Date 2011 07 31 … Cities with a population over 1000 database
Rinn Duáin — Sp Hùko kyšulỹs Ap Hook Head angliškai Ap Rinn Duáin airiškai L Airijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Rinn — Sp Rinas Ap Rinn L Austrija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
RINN — recommended international non proprietary name … Medical dictionary