Перевод: со всех языков на словенский

со словенского на все языки

do+it+this+way

  • 21 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) odložiti
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) spraviti; vložiti
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) polog
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) polog
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) vloga; polog
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) usedlina
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) najdišče
    * * *
    I [dipɔzit]
    transitive verb
    položiti, polagati; odložiti, odlagati; zaarati; nesti (jajca); odstaviti, odpustiti (iz službe); spraviti, spravljati; (v banko) vložiti; naplavljati, sedimentirati
    II [dipɔzit]
    noun
    naplavina, usedlina; (bančna) vloga; polog, ara, naplačilo; najdišče

    English-Slovenian dictionary > deposit

  • 22 engrave

    [in'ɡreiv]
    1) (to cut (letters or designs) on stone, wood, metal etc: They engraved his initials on the silver cup.) vrezati
    2) (to decorate (metal etc) in this way: He engraved the silver cup.) vrezati
    * * *
    [ingréiv]
    transitive verb
    (on, upon) vrez(ov)ati, gravirati; figuratively vtisniti (v spomin)

    English-Slovenian dictionary > engrave

  • 23 flirt

    [flə:t] 1. verb
    ((often with with) to behave (towards someone) as though one were in love but without serious intentions: She flirts with every man she meets.) spogledovati se
    2. noun
    (a person, especially a woman, who behaves in this way.) spogledljivka
    - flirtatious
    - flirtatiously
    * * *
    I [flə:t]
    1.
    transitive verb
    vreči, močno udariti; divje mahati, kriliti;
    2.
    intransitive verb
    ( with) ljubimkati, spogledovati, šaliti se; kramljati, klepetati
    II [flə:t]
    noun
    zamah; šala, frfotanje; zbadanje; ljubimkanje; spogledljivka; gizdalin

    English-Slovenian dictionary > flirt

  • 24 hereditary

    adjective ((able to be) passed on in this way: Is musical ability hereditary?) deden
    * * *
    [hiréditəri]
    adjective ( hereditarily adverb)
    deden, podedljiv
    American juridically hereditary successiondedno nasledstvo

    English-Slovenian dictionary > hereditary

  • 25 lease

    [li:s] 1. noun
    ((the period of) an agreement giving the use of a house etc on payment of rent: We signed the lease yesterday; a twenty-year lease.) najemna pogodba
    2. verb
    (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) dati v najem; najeti
    * * *
    I [li:s]
    noun
    najem, zakup, dajanje v zakup (to komu), zakupna doba, zakupna pogodba; rok, trajanje (zakupa)
    by ( —ali on) lease — v zakupu, v najemu
    a new lease of ( —ali on) life — novo življenje, nova življenska sila
    II [li:s]
    noun
    navzkrižni nasnutek v tkalstvu
    III [li:s]
    transitive verb
    dati v najem ( out); najeti

    English-Slovenian dictionary > lease

  • 26 mosquito

    [mə'ski:tou]
    plural - mosquito(e)s; noun
    (any of several types of small insect, which suck blood from animals and people and in this way transmit diseases such as malaria.) komar
    * * *
    [məskí:tou]
    noun
    zoology komar, moskit
    mosquito craft ( —ali fleet) — majhne oborožene ladje za nenadne napade (torpedni čolni itd.)

    English-Slovenian dictionary > mosquito

  • 27 mugger

    noun (a person who attacks others in this way.) ropar
    * * *
    [mʌgə]
    noun
    zoology indijski krokodil

    English-Slovenian dictionary > mugger

  • 28 patter

    ['pætə] 1. verb
    ((of rain, footsteps etc) to make a quick, tapping sound: She heard the mice pattering behind the walls.) škrebljati
    2. noun
    (the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) škrebljanje
    * * *
    I [paetə]
    noun
    žargon latovščina; slang blebetanje
    II [paetə]
    1.
    intransitive verb
    blebetati, čvekati; govoriti v žargonu;
    2.
    transitive verb
    mehanično ponavljati (molitve itd.)
    III [paetə]
    noun
    pljuskanje, pljusk (dežja itd.); šklopotanje (npr. kolesa); topotanje (nog)
    IV [paetə]
    intransitive verb
    pljuskati; šklopotati, topotati
    V [paetə]
    noun
    trepljač

    English-Slovenian dictionary > patter

  • 29 penalize

    1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) kaznovati
    2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) kaznovati
    * * *
    [pí:nəlaiz]
    transitive verb
    kaznovati (tudi sport)

    English-Slovenian dictionary > penalize

  • 30 pessimist

    noun (a person who thinks in this way: He is such a pessimist that he always expects the worst.) pesimist
    * * *
    [pésimist]
    noun
    pesimist(ka), črnogled

    English-Slovenian dictionary > pessimist

  • 31 plait

    1. noun
    1) (a length of hair arranged by dividing it into sections and passing these over one another in turn: She wore her hair in a long plait.) kita
    2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) pletenica
    2. verb
    (to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) preplesti
    * * *
    [plæt], American [pléit]
    1.
    noun
    guba, naborek; kita, pletenica;
    2.
    transitive verb
    plesti kito, preplesti; zgubati, plisirati

    English-Slovenian dictionary > plait

  • 32 propaganda

    [propə'ɡændə]
    (the activity of spreading particular ideas, opinions etc according to an organized plan, eg by a government; the ideas etc spread in this way: political propaganda.) propaganda
    * * *
    [prɔpəgaendə]
    noun
    propaganda (tudi economy)
    ecclesiastic Congregation ( —ali College) of the Propaganda — kardinalska zveza, ki vodi misijonarsko delo

    English-Slovenian dictionary > propaganda

  • 33 retail

    ['ri:teil] 1. verb
    (to sell (goods) (usually in small quantities) to the person who is going to use them (rather than to someone who is going to sell them to someone else).) prodajati (na drobno)
    2. adjective
    (relating to the sale of goods in this way: a retail price.) maloprodajen
    * * *
    I [rí:teil]
    1.
    noun
    commerce
    trgovina (prodaja) na drobno, detajlna trgovina
    by retail, at retailna drobno
    to sell by ( American at) retail — prodajati na drobno; preprodati;
    2.
    adjective
    maloprodajen; ki se bavi s trgovino na drobno
    retail price — drobnoprodajna cena;
    3.
    adverb
    na drobno
    II [ri:téil]
    transitive verb
    commerce prodajati na drobno, v majhnih količinah; pripovedovati obširno, natanko, na dolgo in široko; širiti, raznašati (govorice, obrekovanje); intransitive verb prodajati se na drobno

    English-Slovenian dictionary > retail

  • 34 rocket

    ['rokit] 1. noun
    1) (a tube containing materials which, when set on fire, give off a jet of gas which drives the tube forward, usually up into the air, used eg as a firework, for signalling, or for launching a spacecraft.) raketa
    2) (a spacecraft launched in this way: The Americans have sent a rocket to Mars.) raketa
    2. verb
    (to rise or increase very quickly: Bread prices have rocketed.) šiniti kvišku
    * * *
    I [rɔkit]
    1.
    noun
    raketa; svetlobna raketa; history topa (turnirska) sulica; slang ostra graja, "pridiga"
    rocket base (bomb, gun) — raketna baza (bomba, puška ali top)
    rocket range — raketni poligon, področje za raketno eksperimentiranje
    step rocket — stopenjska raketa;
    2.
    adjective
    raketen
    rocket aircraft, rocket-driven airplaneraketno letalo
    II [rɔkit]
    transitive verb
    tolči, bombardirati, obstreljevati z raketami; intransitive verb (o ptici) navpično vzleteti; dvigniti se hitro in visoko kot raketa; visoko poskočiti (o cenah); oddirjati kot raketa (konj, jezdec)
    III [rɔkit]
    noun
    botany vrsta zelja
    rocket salad — solata iz tega zelja; botany dihnik; botany barbica (= rocket cress)

    English-Slovenian dictionary > rocket

  • 35 sacrifice

    1. noun
    1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) žrtvovanje
    2) (the thing that is offered in this way.) žrtev
    3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) odrekanje
    2. verb
    1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) žrtvovati
    2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) žrtvovati
    - sacrificially
    * * *
    [saekrifais]
    1.
    noun
    žrtev, žrtvovanje; žrtvovana stvar; religion darovanje; odreka; economy izguba; theology Kristusova žrtev na križu
    Sacrifice of the Mass religion mašna daritev
    the great (last, supreme) sacrificesmrt za domovino
    to make a sacrifice of s.th.žrtvovati kaj
    to sell at sacrifice economy proda(ja)ti z izgubo;
    2.
    transitive verb
    žrtvovati; religion darovati; odreči se, opustiti; economy proda(ja)ti z izgubo
    to sacrifice one's life — žrtvovati svoje življenje; intransitive verb žrtvovati; religion darovati; prispevati žrtev

    English-Slovenian dictionary > sacrifice

  • 36 shudder

    1. verb
    (to tremble from fear, disgust, cold etc.) drhteti
    2. noun
    (an act of trembling in this way: a shudder of horror.) drhtenje
    * * *
    [šʌdə]
    1.
    noun
    drget(anje), drhtenje, zona, "mravljinci", srh, ježenje, groza
    it gives me the shudders — groza me obhaja;
    2.
    intransitive verb
    drgetati, drhteti, tresti, bati se, zgroziti se ( from ob), zagnusiti se (at ob), zagabiti se
    I shudder to think of it — groza me je (srh me spreleti), samo če pomislim na to

    English-Slovenian dictionary > shudder

  • 37 sponsor

    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) sponzorirati
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) gmotno podpreti
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) pokrovitelj
    * * *
    I [spɔnsə]
    noun
    odgovorna oseba; porok; boter, botrica, kum, kumica; American figuratively pokrovitelj, zaščitnik; zakupnik radijskega programa v reklamne namene; organizator
    to stand sponsor — biti porok, jamčiti
    to stand sponsor to — biti za botra, botrovati
    II [spɔnsə]
    transitive verb
    jamčiti, biti porok (za); podpreti (predlog); American botrovati (čemu); prevzeti pokroviteljstvo (nad); pospeševati; vzeti v zakup (radijski program v reklamne namene)

    English-Slovenian dictionary > sponsor

  • 38 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) zamazati
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) zamazati se
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) pobarvati
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) madež
    * * *
    I [stéin]
    noun
    madež (tudi figuratively), pega; barva (za les, za steklo); figuratively sramotni madež; medicine (pigmentno) znamenje
    II [stéin]
    transitive verb
    umazati, zamazati, omadeževati; pobarvati (kaj) (na zidu, na steklu, papirju); tiskati pisane vzorce (na blagu, tapetah); figuratively omadeževati; intransitive verb (za)mazati se, popackati se, delati ali dobiti madeže; figuratively omadeževati se
    stained with vice — poln pregreh, grešen, sprijen

    English-Slovenian dictionary > stain

  • 39 tickle

    ['tikl] 1. verb
    1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) žgečkati
    2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) ščegetati
    3) (to amuse: The funny story tickled him.) zabavati
    2. noun
    1) (an act or feeling of tickling.) žgečkanje
    2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) ščegetanje
    - be tickled pink
    * * *
    [tikl]
    1.
    noun
    ščeget(anje), žgečkanje, draženje, draž; srbenje; (cricket) rahel dotik žoge s kijem; British English slang tatinski plen;
    2.
    adjective obsolete
    negotov, nezanesljiv, majav, spremenljiv;
    3.
    transitive verb
    ščegetati, žgečkati, dražiti; prijetno vzburiti; figuratively prijati, biti všeč, goditi; zabavati, razvedriti; laskati; loviti (postrvi) z rokami; obsolete jeziti, izzivati; intransitive verb ščegetati, srbeti, biti ščegetljiv
    tickled pink slang ves iz sebe od veselja
    it tickled my curiosity — to je dražilo, zbudilo mojo radovednost
    to tickle the palate — dražiti nebo v ustih, zbujati tek
    to tickle s.o.'s palm, to tickle s.o. in the palm colloquially figuratively podkupiti koga; dati komu napitnino
    to tickle the soles of s.o.'s fectščegetati koga po podplatih

    English-Slovenian dictionary > tickle

  • 40 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) svetlikati se
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) iskriti se
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) iskrenje
    2) (the act of twinkling.) svetlikanje
    * * *
    [twiŋkl]
    1.
    noun
    svetlikanje, bleščanje, migljanje, migotanje, utripanje, mežikanje; iskrenje; trzaj, tren (očesa); kratek, hiter premik; figuratively hip, trenutek
    in a twinkle, in the twinkle of an eye — v hipu, kot bi trenil (z očesom)
    a humorous twinkle — šegavo mežikanje;
    2.
    intransitive verb
    migljati, migotati, utripati, mežikati, žmeriti; treniti (z očesom); hitro se premikati sem in tja; iskriti se, svetlikati se, bleščati se, zasvetiti se; transitive verb oddajati (svetlobo) s svetlikanjem (iskrenjem); mežikati (z očmi)

    English-Slovenian dictionary > twinkle

См. также в других словарях:

  • This Way — is the title of three albums and one single: * This Way (Jewel album), a 2001 album by Jewel * This Way (Jewel song), a 2002 single by Jewel and title track from This Way * This Way (Acoustic Alchemy album), a 2007 album by Acoustic Alchemy *This …   Wikipedia

  • This Way (Hana Pestle) — This Way Album par Hana Pestle Sortie 22 Septembre 2009 Enregistrement 2008 2009 Durée 51:13 Genre …   Wikipédia en Français

  • This Way Please — is a motion picture filmed in early 1937, and released in theaters on October 7, 1937. Running time is 73 minutes. Referred to as a musical comedy, this motion picture features Charles Rogers, a popular singer from the days of vaudeville… …   Wikipedia

  • This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen — This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen, also known as Ladies and Gentlemen, to the Gas Chamber, is a collection of short stories by Tadeusz Borowski.(Original title Pożegnanie z Marią Farewell to Maria .) A Polish Communist, Borowski was a… …   Wikipedia

  • This Way (Jewel song) — Infobox Single Name = This Way Artist = Jewel Album = This Way Released = 2002 Format = Promotional 5 CD single Genre = Pop Length = 4:16 (Album Version) 4:08 (Radio Remix) Label = Atlantic Records Writer = Kilcher/Nowels Producer =… …   Wikipedia

  • This Way (Jewel album) — Infobox Album | Name=This Way Type=Album Artist=Jewel Released=November 13, 2001 Recorded=2000 2001 Genre=Pop rock, folk rock Length=58:42 Label=Atlantic Producer=Jewel, Dann Huff, John Kurzweg Reviews=*Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • This Way Is My Way — Infobox Album Name = This Way Is My Way Type = Studio Artist = Anne Murray Released = 1969 Recorded = Genre = Country Length = Label = Capitol Producer = Reviews = Last album = What About Me (1968) This album = This Way Is My Way (1969) Next… …   Wikipedia

  • This Way Out — Infobox Film name = This Way Out image size = caption = director = Bobby Burns Walter Stull producer = Louis Burstein writer = narrator = starring = Bobby Burns music = cinematography = editing = distributor = released = 7 January, 1916 runtime …   Wikipedia

  • This Way (Acoustic Alchemy album) — Infobox Album | Name = This Way Type = Album Artist = Acoustic Alchemy Released = June 6, 2007 (USA) May 14, 2007 (UK) Recorded = 2006 at: Higher Ground Studios, London, UK Hansa Haus Studios, Bonn, Germany Genre = Smooth Jazz Length = 54:49… …   Wikipedia

  • this way — noun Used to indicate the direction to take. He told me to take this way …   Wiktionary

  • Remember Me This Way — may refer to: * Remember Me This Way (Gary Glitter song), a 1974 song by Gary Glitter * Remember Me This Way (film), a movie starring Gary Glitter * Remember Me This Way (album), the soundtrack album of the movie * Remember Me This Way (Jordan… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»