-
21 prompt
I [prompt] adjective(acting, or happening, without delay or punctually: a prompt reply; I'm surprised that she's late. She's usually so prompt.) γρήγορος,άμεσος/ακριβής- promptly- promptness
- at one/two o'clock prompt II [prompt] verb1) (to persuade to do something: What prompted you to say that?) παρακινώ,υπαγορεύω2) (to remind (especially an actor) of the words that he is to say: Several actors forgot their words and had to be prompted.) υπενθυμίζω,υπαγορεύω•- prompter -
22 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) δεξιός2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) σωστός3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) σωστός, ορθός: δίκαιος4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) κατάλληλος2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.)2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?)3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.)4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.)3. adverb1) (exactly: He was standing right here.)2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.)3) (close: He was standing right beside me.)4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.)5) (to the right: Turn right.)6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.)4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.)2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.)5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') εντάξει- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) δεξιός- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
23 speak out of turn
1) (to speak without permission in class etc.) `πετάγομαι`, μιλώ χωρίς να σηκώσω το χέρι μου2) (to say something when it is not your place to say it or something you should not have said.) μου ξεφεύγει κάτι που δεν θα έπρεπε να είχα πει -
24 there's no saying
(it is impossible to say, know etc: There's no denying it; There's no knowing what she will say.) είναι αδύνατο να(πεις/ξέρεις κλπ.) -
25 Concrete
subs.Rubble: Ar. and P. χάλιξ, ὁ or ή.Cement: P. and V. πηλός, ὁ.——————adj.Opposed to abstract.Did you not just say that the upholsterer makes not the abstract conception which, as we say, constitutes the bed, but the concrete bed: P. οὐκ ἄρτι ἔλεγες ὅτι ... (ὁ κλινοποιός)... οὐ τὸ εἶδος ποιεῖ ὃ δή φαμεν εἶναι ὃ ἔστι κλίνη ἀλλὰ κλίνην τινά (Plat. Rep. 597A).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Concrete
-
26 People
subs.Ar. and V. λεώς, ὁ (also Plat. but rare P.), λαός, ὁ.Of the people, adj.: see Public.Citizens: P. and V. πολῖται, οἱ, or πόλις, ἡ, used collectively.Nation: P. and V. ἔθνος, τό.Commons: P. and V. δῆμος, ὁ, πλῆθος, τό, οἱ πολλοί.Leader of the people: P. δημαγωγός, ὁ.Common people, mob: P. and V. ὄχλος, ὁ.Has all power been given to the people? V. δεδήμευται κράτος; (Eur., Cycl. 119).Inhabitants: P. and V. οἱ ἐνοικοῦντες; see Inhabitant.People say: P. and V. λέγουσι.People would say: P. and V. λέξειεν ἄν τις.——————v. trans.Fill: P. and V. πληροῦν.Who people the city of Cadmus with their children's children: V. οἱ Κάδμου πόλιν τεκνοῦσι παίδων παισί (Eur., H.F. 6).Settle in: P. and V. ἐποικεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > People
-
27 Remark
subs.Something said: P. and V. λόγος, ὁ, or use speech.Mention: P. and V. μνεία, ἡ, P. μνήμην, ἡ.——————v. trans.Remark upon: see Mention.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remark
-
28 Repeat
v. trans.P. ἐπαναπολεῖν, ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν, V. ἀναπολεῖν, ἀναμετρεῖσθαι.Say: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν.Recite: Ar. and P. ῥωψῳδεῖν.Say over and over: P. and V. ὑμνεῖν, θρυλεῖν.Repeat oneself: use P. and V. ταὐτὰ λέγειν.Repeat your questions and learn the truth fully: V. ἐπανδίπλαζε καὶ σαφῶς ἐκμάνθανε (Æsch., P.V. 817).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repeat
-
29 Tell
v. intrans.Narrate: P. and V. λέγειν, ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, φράζειν, ἐξειπεῖν, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν, πιφαύσκειν (Æsch.).Tell to the end: P. and V. διαπεραίνειν.Betray: P. and V. μηνύειν, ἐκφέρειν.Reveal: P. and V. ἀποκαλύπτειν, Ar. and V. ἐκκαλύπτειν, V. ἀναπτύσσειν, διαπτύσσειν (also Plat. but rare P.), ἀνοίγειν.V. intrans.Count, be of importance: P. and V. διαφέρειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tell
-
30 acknowledge
[ək'noli‹]1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) παραδέχομαι, αναγνωρίζω2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) βεβαιώνω ότι πήρα (γνωστοποιώ λήψη), συνήθως γραπτώς3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) αναγνωρίζω (βοήθεια κ.λπ.)4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) δείχνω ότι αναγνωρίζω•- acknowledgement- acknowledgment -
31 add
[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) προσθέτω2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) αθροίζω3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) προσθέτω, συμπληρώνω4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) (επ)αυξάνω•- addition- additional -
32 admit
[əd'mit]past tense, past participle - admitted; verb1) (to allow to enter: This ticket admits one person.) επιτρέπω την είσοδο2) (to say that one accepts as true: He admitted (that) he was wrong.) παραδέχομαι•- admission
- admittance
- admittedly -
33 afraid
[ə'freid]1) (feeling fear or being frightened (of a person, thing etc): The child is not afraid of the dark; She was afraid to go.) φοβισμένος, που φοβάται2) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) που λυπάται -
34 allege
[ə'le‹](to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) ισχυρίζομαι -
35 apologise
(to say that one is sorry, for having done something wrong, for a fault etc: I must apologize to her for my rudeness.)- apologetically
- apology -
36 apologize
(to say that one is sorry, for having done something wrong, for a fault etc: I must apologize to her for my rudeness.)- apologetically
- apology -
37 assert
[ə'sə:t]1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) (δια)βεβαιώνω2) (to insist on: He should assert his independence.) διεκδικώ•- assertive
- assert oneself -
38 at a loss
(not knowing what to do, say etc: He was at a loss for words to express his gratitude.) σαστισμένος, που τα έχει χαμένα -
39 be driving at
(to be trying to say or suggest: I don't know what you're driving at.) υπονοώ -
40 beg someone's pardon
(to say one is sorry (usually for having offended someone else etc): I've come to beg (your) pardon for being so rude this morning.) ζητώ συγγνώμη
См. также в других словарях:
Say Anything (band) — Say Anything Max Bemis of Say Anything Background information Origin Los Angeles, California, U.S. Genres … Wikipedia
Say My Name — Single par Destiny s Child extrait de l’album The Writing s On The Wall Sortie 14 janvier 2000 … Wikipédia en Français
Say It Right — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Face A Say It Right (3:35) Face B What I Wanted (3:54) Sortie 31 octobre 2006 (voir historique de sortie) … Wikipédia en Français
Say Anything (album) — Say Anything Studio album by Say Anything Released N … Wikipedia
Say My Name — «Say My Name» Сингл Destiny s Child Выпущен 29 февраля 2000r … Википедия
Say yes to the dress — Título Say yes to the dress Reparto Randy Fenoli Monte Durham Lori Allen Narrado por Roger Craig Smith País de origen Estados Unidos Duración 30 minutos Idioma/s … Wikipedia Español
Say Say Say — «Say Say Say» Сингл Пола Маккартни из альбома Pipes of Peace Выпущен 3 октября 1983 Формат Виниловая пластинка Жанр Поп Композитор … Википедия
Say Say Say — «Say Say Say» Sencillo de Paul McCartney Michael Jackson del álbum Pipes of Peace Publicación Octubre de 1983 Formato CD sencillo Grabación 1981 Género(s) … Wikipedia Español
Say It Right — ist ein Pop/R B Song der kanadisch portugiesischen Sängerin Nelly Furtado, der von Timbaland und Danja für Furtados drittes Studio Album Loose produziert wurde. Say It Right erschien als dritte Auskopplung des Albums, am 31. Oktober 2006 in den… … Deutsch Wikipedia
Say It Right — «Say It Right» Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Formato 12 sencillo, descarga digital, disco compacto, disco compacto sencillo, radio, disco de vinilo. Grabación The Hit Factory, Miami, Florida … Wikipedia Español
Say say say — est une chanson sortie en 1983 interprétée par le duo Paul McCartney et Michael Jackson, et produite par George Martin. Elle est extraite de l album de Paul McCartney Pipes of Peace, et marqua le deuxième succès du duo McCartney Jackson après le… … Wikipédia en Français