Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

dno

  • 1 auffällig

    adj upadljiv, napadan (-dna, -dno), naočit, neobičan (-čna, -čno), čudan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auffällig

  • 2 Boden

    m -s, -& Böden tlo n; (Erd-) zemlja f; (Fuß-) pod m; (Dach-) tavan m; (Gefäß-) dno n (im stall) podboj m; den - legen poditi; Grund und - zemljište n; Handwerk hat einen goldenen - zanat ima zlatnu podlogu, zanat je zlata vrijedan; - fassen uhvatiti korijen; zu - ringen (schlagen) oboriti; jungfräulicher - cjelica f; dem Faß den - ausschlagen izbiti (-bijem) buretu dno, fig prevšiti mjeru; in Grund und - verdorben skroz pokvaren

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Boden

  • 3 Bodenstück

    n -(e)s, -e dno od bačve, dno topa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bodenstück

  • 4 frei

    adj slobodan (-dna, -dno), nevezan; (offen, ehrlich) prostodušan (-šna, -šno), otvoren; - heraus prostodušno; - an Bord kommerz na prodavačev račun se otprema na brod; - sprechen govoriti bez napisane podloge; Zimmer - soba se iznajmljuje; sich - geschwommen haben početi (-čnem) samostalno plivati; - haben (bekommen) ne imati obuke (službe); - sein von etw. (dat.) biti slobodan (-dna, -dno) od čega, biti se riješio (-šila, -šilo) čega; sich - machen osloboditi se, riješiti se čega; eine Seite im Buche - lassen jednu stranu u knjizi ne ispisati (-pišem); jdm. -e Hand lassen ne priječiti koga; - heraus sagen reći (reknem) bez okolišanja; - heraus! reci bez okolišanja (slobodno); aus -er Hand kommerz bez posrednika; - ins Haus - vor die Tür besplatno dopremljeno u kuću, pred vrata; -e Aussicht haben imati slobodan (nezaklonjen) vidik (izgled); - bekommen dobiti besplatno; einen Brief - machen platiti poštarinu, frankirati list; jdm. -en Lauf lassen pustiti da se slobodno razvija; den Rücken - haben fig biti siguran da neće biti straga napadnut, moći (mogu) raditi nesmetano; -e Wahl haben moći slobodno birati; -er Eintritt besplatan ulaz; das Freie polje n, slobodna priroda; im Freien vani, izvan naselja (grada), u slobodnoj prirodi; aus freien Stücken vlastitom pobudom, dobrovoljno; Freie und Hansestadt slobodni hanzeatski grad; -er Ton nevezan način saobraćaja; ich bin so - slobodan sam, čast mi je; -e Station besplatan stan i hrana;-e Wohnung besplatan stan; -er Tisch besplatna hrana; ins -e gehen ići (idem) u polje; unter -em Himmel pod vedrim nebom; aus -em Antrieb vlastitom pobudom, dobrovoljno; aus -er Hand zeichnen po vlastitoj invenciji crtati; ich erkläre euch - proglašujem vas slobodnima; einen Lehrling - sprechen osloboditi naučnika; die Kriegsgefangenen - lassen ratne zarobljenike pustiti na slobodu; es steht dir - slobodno (prosto) ti je; auf -en Fuß setzen osloboditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frei

  • 5 genant

    (ženänt) adj neugodan (-dna, -dno), dosadan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > genant

  • 6 grotesk

    adj čudan (-dna, -dno), pretjeran, napadan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grotesk

  • 7 haben

    (hatte, gehabt) v imati, posjedovati (-du-jem); Hunger - biti gladan (-dna, -dno); Durst - biti žedan (-dna, -dno); žeđati; Nachsicht - biti obziran (-rna, -rno); nicht Hehl - ne tajiti; im Gang - imati u poslu; nötig - trebati; gern - voljeti (-lim); recht - biti u pravu, imati pravo; unrecht - nemati pravo, biti u krivu; etw. fertig, zu Ende - biti svršio (-la, -lo), svršiti; etw. nicht wahr - wollen ne priznati istinitim, ne dopustiti; einen Freund an jdm. -, jdn. zum Freunde - imati koga za prijatelja; ein Auge auf etw. - pripaziti na nešto; jdn. zum Besten - rugati se kome; es dick hinter den Ohren - biti prefrigan; etw. am Schnürchen - nešto dobro znati, dobro se razumjeti (-mijem) u što; für etw. zu sorgen - morati se za što brinuti, morati brigu voditi o čemu; von jdm. nichts - können ne moći (mo- gu) od koga bilo što dobiti (imati bilo kakve koristi); einen Vorsprung vor jdm. - biti pretekao (-kla, -klo) koga; zu leben - imati od čega živjeti; willst du Arm und Bein entzwei - hoćeš li slomiti ruke i noge; er will es selbst gesehen - tvrdi da je na svoje oči vidio; ich will es nicht gesagt - kao da nisam rekao (-kla); wen meinst du vor dir zu - tko misliš da stoji pred tobom; er will es nicht Wort - neće da prizna; ich habe es gut dobro mi je; Sie haben gut reden lako je vama govoriti; ich habe noch zu bemerken moram još napomenuti; es hat mich Wunder čudim se; es hat etw. auf sich to nije bez važnosti; was hat das Kind što je djetetu? da haben wirs! evo ti belaja; sich haben fam ponosito se držati (-žim), umišljati si

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > haben

  • 8 häkelig

    adj nezgodan (-dna, -dno), zakučast, neugodan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > häkelig

  • 9 los

    adj adv odriješen, razriješen; der Nagel ist - čavao se klima; laß -! ispusti!; (vorwärts!) naprijed! ich bin das Übel - lišio sam se zla (bolesti); etw. - haben (etw. verstehen) fig razumjeti (-mijem) se u što; mit ihm ist nicht viel - fig ne ispunjava očekivanja; - und ledig slobodan (-dna, -dno); - werden riješiti se; da ist immer etw. - tu je uvijek veselo (vječiti nemir); nun brach es - sada nastade darmar; der Bande - sein biti riješen okova, biti slobodan (-dna, -dno); der Hund ist - pas nije na lancu; der Teufel ist - vrag se riješio okova, fig veliki je darmar, velika je uzbuna; was ist -? što se dogodilo? es ist nicht viel - nema ništa nova (spomena vrijedna)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > los

  • 10 matt

    adj trudan (-dna, -dno), nelagodan (-dna, -dno), slab, klonuo (-la, -lo); -es Glas neprozirno (mliječno) staklo; -es Gold zlato bez sjaja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > matt

  • 11 produktiv

    ad] proizvodan (-dna, -dno), produktivan (-vna, -vno); plodan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > produktiv

  • 12 sachgemäß

    adj zgodan (-dna, -dno), stručan (-čna, -čno), prikladan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sachgemäß

  • 13 schlüpf(e)rig

    adj klizav; (mißlich) nezgodan (-dna, -dno); (anstößig) bestidan (-dna, -dno), sramotski

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schlüpf(e)rig

  • 14 verdrießlich

    adj dosadan (-dna, -dno); (mürrisch) zlovoljan (-ljna, -ljno), čangrizav; (unangenehm) neugodan (-dna, -dno), mrzak (-ska, -sko); - werden ozlovoljiti se, dodijati, dozlogrditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verdrießlich

  • 15 wert

    adj vrijedan (-dna, -dno), fig cijenjen; nichts - sein ne vrijedi ništa; wie viel ist es -? koliko vrijedi? das ist nicht einen Pfennig - to ne vrijedi ni paru; keinen Schuß Pulver - ništa vrijedan (nije vrijedan baruta kojim bi ga iz puške ubio); den Galgen - sein zaslužiti vješala; der Mühe - sein biti vrijedan (-dna, -dno) truda, isplatiti se; nicht der Rede - ni spomena vrijedan; willkommen, wertester Freund dobrodošao poštovani prijatelju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wert

  • 16 zugehörig

    adj (što) spada, pripadan (-dna, -dno); sich zu jdm. - fühlen osjećati se s kim (duševno) srodan (-dna, -dno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zugehörig

  • 17 abgünstig

    adj zavidan, nenavidan (-dna, -dno), protivan (-vna, -vno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgünstig

  • 18 abnorm

    adj van pravila, nepravilan (-lna, -lno), protuprirodan (-dna, -dno), nakazan (-zna, -zno), bolećljiv

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abnorm

  • 19 abschmecken

    v začiniti, začinjati; kušati, isprobati okus; (fade und) abschmeckend ppr adj dosadan (-dna, -dno) i bljutav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abschmecken

  • 20 absehbar

    adj dogledan (-dna, -dno); in -er Zeit u dogledno vrijeme, skoro

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > absehbar

См. также в других словарях:

  • Dno — Дно Coordonnées  …   Wikipédia en Français

  • dno — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. dnie; lm D. den {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powierzchnia ograniczająca od dołu naturalne wgłębienie w ziemi lub przedmiot, który można czymś napełnić; spód : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dno — dnȍ sr <N mn dnȁ, G dnȃ> DEFINICIJA 1. geol. tvrdo tlo pod morem ili pod vodom jezera, rijeke itd. 2. najniži dio onoga što je izdubeno (donji dio broda, rezervoara, posude, čaše itd.) 3. meton. ono što je u donjem dijelu čega FRAZEOLOGIJA… …   Hrvatski jezični portal

  • DNO — may refer to: De Nederlandse Opera (The Netherlands Opera) based in Amsterdam, Netherlands DNO International, a Norwegian oil company Distribution Network Operator, companies licenced to distribute electricity in Great Britain Director of Naval… …   Wikipedia

  • DNO — steht für: DNO ASA Verteilnetzbetreiber (Distribution Network Operator) Dno ist eine Kleinstadt in Russland, siehe Dno Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung meh …   Deutsch Wikipedia

  • dnȍ — sr 〈N mn dnȁ, G dnȃ〉 1. {{001f}}geol. tvrdo tlo pod morem ili pod vodom jezera, rijeke itd. 2. {{001f}}najniži dio onoga što je izdubeno (donji dio broda, rezervoara, posude, čaše itd.) 3. {{001f}}meton. ono što je u donjem dijelu čega ⃞… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • dnò — à s, rod. mn. dnòv in dnóv stil. dán, mest. mn. dnìh in dnéh (ȍ ȁ) 1. spodnji, osnovni del posode ali posodi podobne priprave: izbiti sodu dno; napraviti, očistiti dno; vstaviti sodu dno; gošča se zbira na dnu lonca; kovček z dvojnim dnom;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Dno — Stadt Dno Дно Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • dno — n III, Ms. dnie; lm D. den 1. «dolna powierzchnia naturalnego lub sztucznego wgłębienia w skorupie ziemskiej, wypełnionego wodą lub wolnego od niej, najniższa warstwa, spód tego wgłębienia» Dno basenu, jeziora, kanału, morza, rzeki. Dno doliny,… …   Słownik języka polskiego

  • Dno — For the three letter acronym, see DNO (disambiguation). Coordinates: 57°49′N 29°58′E / 57.817°N 29.967°E / 57.817; 29.967 Dno …   Wikipedia

  • dno — 1. Beczka, studnia, worek bez dna «o kimś lub o czymś, w co wkłada się dużo pracy, pieniędzy bez widocznego efektu»: Stęknął boleśnie: – Jesteście jak beczka bez dna! A czasy ciężkie. Złoto? Skąd ja mam wziąć dla ciebie złota? J. Dobraczyński,… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»