-
1 divisi
-
2 diviso
diviso agg. (p.p. di Vedere dividere) 1. divisé: una torta divisa in parti uguali un gâteau divisé en parts égales; il libro è diviso in due parti le livre est divisé en deux parties. 2. ( separato) séparé: i miei genitori vivono divisi mes parents vivent séparés; è divisa dal marito elle est séparée de son mari. 3. ( fig) (discorde, indeciso) divergent, divisé, partagé: i nostri pareri sono divisi nos opinions sont divergentes. 4. ( condiviso) partagé. 5. ( Mat) divisé: nove diviso tre neuf divisé par trois. -
3 dividere
dividere v. (pres.ind. divìdo; p.rem. divìsi; p.p. divìso) I. tr. 1. diviser (in en), partager (in en): dividere un foglio di carta in due partager une feuille de papier en deux. 2. ( suddividere) diviser, séparer: dividere un libro in capitoli diviser un livre en chapitres; il maestro divise i ragazzi in due squadre le maître sépara les enfants en deux équipes. 3. ( separare) séparer: i casi della vita divisero i due amici les circonstances séparèrent les deux amis; solo la morte potrà dividerci seule la mort pourra nous séparer; dividere due litiganti séparer deux adversaires. 4. ( distribuire) distribuer, partager, répartir: dividere gli utili tra i soci partager les profits entre les associés. 5. ( spartire) partager ( tra entre; con avec) ( anche fig): ha diviso la merenda con i compagni il a partagé son goûter avec ses camarades; dividere una gioia con qcu. partager une joie avec qqn. 6. ( fig) ( lacerare) diviser, déchirer: l'odio ha diviso la famiglia la haine a déchiré la famille. 7. ( Mat) ( eseguire la divisione) diviser: dividere 200 per 5 diviser 200 par 5. II. prnl. dividersi 1. se diviser, se séparer: dividersi in due parti se diviser en deux parties. 2. ( separarsi) se séparer (da de): si divise dagli amici con grande dolore il se sépara de ses amis avec beaucoup de chagrin. 3. (rif. a coniugi) se séparer: si è diviso dalla moglie il s'est séparé de sa femme. 4. ( constare) se diviser (in en): il dramma si divide in tre atti la pièce se divise en trois actes. 5. ( suddividersi) se diviser, se séparer ( anche fig): la popolazione si divise in due fazioni la population se divisa en deux factions; i ragazzi si divisero in due squadre les garçons se divisèrent en deux équipes, les garçons formèrent deux équipes. 6. ( biforcarsi) se diviser, se séparer, bifurquer intr.: all'incrocio la strada si divide in due sentieri au carrefour la route bifurque. 7. ( spartire con altri) se partager, se répartir: i ladri si divisero il bottino les voleurs se partagèrent le butin. 8. ( dedicarsi a più attività) se partager, partager son temps: dividersi tra la casa e il lavoro partager son temps entre son foyer et son travail. 9. ( Mat) ( essere divisibile) se diviser ( per par): venti si divide per quattro vingt peut se diviser par quatre.
См. также в других словарях:
divisi — DIVÍSI ZI/ adv. (muz.; indicaţie pentru divizarea unui grup de interpreţi) împărţit pe mai multe grupe, în cadrul aceleiaşi partide. (< it. divisi) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Divisi — (abgekürzt div.) ist eine Spielanweisung für Orchesterspieler (meistens Streicher): Mehrstimmige Passagen sollen nicht mit Doppelgriffen, sondern aufgeteilt auf die Spieler mit Einzeltönen gespielt werden. Das Ende dieser Passagen wird durch… … Deutsch Wikipedia
Divīsi — (lat., Mus.), getheilt, zeigt in Stimmen für Streichinstrumente an, daß bei gewissen doppelgriffigen Passagen von 2 aus einer Stimme Spielenden der Eine die höheren, der Andere die tieferen vorträgt … Pierer's Universal-Lexikon
Divisi — (ital., abgekürzt div., »geteilt«) bedeutet in den Orchesterstimmen von Streich instrumenten, daß die zwei oder mehrstimmig vorkommenden Akkorde nicht als Doppelgriffe gespielt werden, sondern die Instrumente sich teilen sollen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Divisi — Divisi, lat., getheilt, bedeutet in Stimmen für Streichinstrumente, daß bei gewissen doppelgriffigen Stellen von 2 aus einer Stimme Spielenden der eine die höhere, der andere die tiefere vorzutragen hat … Herders Conversations-Lexikon
divisi — (izg. divȋzi) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka koja se u orkestralnoj partituri stavlja uz jednu skupinu, obično gudača, koja iz normalnog, jednoglasnog sviranja prelazi u višeglasno ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
divisi — di|vi|si 〈[ vi: ] Abk.: div.; Mus.; bei Doppelgriffen auf Streichinstrumenten〉 geteilt, d. h. von zwei Instrumenten zu spielen [ital., männl. Pl. zu diviso „geteilt“] * * * divisi [italienisch], Spielanweisung für Streicher; der angegebene Part … Universal-Lexikon
divisi — di|vi|si [di vi:zi] <aus it. divisi, Plur. von diviso »geteilt«, dies aus lat. divisus> musikalisches Vortragszeichen, das Streichern bei mehrstimmigen Stellen vorschreibt, dass diese nicht mit Doppelgriffen, sondern geteilt zu spielen… … Das große Fremdwörterbuch
divisi — /dəˈvisi/ (say duh veesee) adverb (a musical direction) divided, as of strings, etc., playing parts. {Italian} –divisi, adjective …
Divisi — (дивизи, итал., мн. ч. от diviso разделённый, сокр. div.) разделение орк. партии однородных инструментов (напр., первых скрипок) в местах, изложенных двойными нотами или аккордами, на 2 и более голоса, к рые должны исполняться… … Музыкальная энциклопедия
divisi — /di vee zee/, adj. Music. divided; separated (used as a musical direction for two or more performers reading a part to begin reading two or more parts). [1730 40; < It, pl. of diviso divided, ptp. of dividere to DIVIDE] * * * … Universalium