-
101 satisfy sat·is·fy vt
['sætɪsˌfaɪ]1) (make content) soddisfare, contentare2) (need, condition, creditor) soddisfare, (hunger) calmare3)to satisfy sb (that) — convincere qn (che)they must satisfy us that things will be different in future — devono convincerci che le cose andranno diversamente in futuro
to satisfy o.s. of sth — accertarsi di qc
to satisfy o.s. that — accertarsi che
-
102 unlike *** un·like
[ˌʌn'laɪk]1. adjdiverso (-a), dissimile2. prepa differenza di, contrariamente aI, unlike others... — diversamente dagli or a differenza degli altri, io...
-
103 wording word·ing n
['wɜːdɪŋ](of contract, document) formulazione f -
104 altrimenti
altrimenti avv. 1. ( diversamente) autrement: io mi sarei comportato altrimenti moi, j'aurais agi autrement; non possiamo agire altrimenti nous ne pouvons faire autrement. 2. ( se no) autrement, sinon, sans quoi, sans ça: sbrigati, altrimenti farai tardi dépêche-toi, sinon tu vas être en retard. -
105 spostare
spostare v. ( spòsto) I. tr. 1. déplacer, ( colloq) bouger: spostare l'armadio in un angolo déplacer l'armoire dans un angle; spostare più in là déplacer plus loin; spostare qcs. all'ombra mettre qqch. à l'ombre; non sono riuscito a spostare il tavolo je n'ai pas réussi à déplacer la table. 2. ( disporre diversamente) déplacer, changer de place. 3. ( collocare fuori posto) déplacer: non spostare i libri nella libreria ne déplace pas les livres de la bibliothèque. 4. ( trasferire) muter, déplacer, transférer: la ditta mi ha spostato da Milano a Roma l'entreprise m'a muté de Milan à Rome; spostare le truppe déplacer les troupes. 5. ( differire) changer, reporter, remettre: spostare la data degli esami reporter la date des examens. 6. ( variare anticipando o posticipando) déplacer: spostare una lezione déplacer un cours. II. prnl. spostarsi 1. se déplacer, se placer, changer de place: può spostarsi un po' in modo che veda anch'io? pouvez-vous vous déplacer un peu afin que je puisse voir aussi?; l'accento si sposta sull'ultima sillaba l'accent se place sur la dernière syllabe; ( Cin) la scena si sposta in Italia la scène se déplace en Italie; spostarsi sulla destra se déplacer sur la droite. 2. ( in frasi negative) bouger intr. ( anche fig): non spostarsi di un capello ne pas bouger d'un poil; non spostarsi di un palmo ne pas bouger d'un pouce. 3. ( viaggiare) voyager intr., se déplacer: mi devo spostare continuamente per lavoro je dois voyager beaucoup pour des questions de travail; spostarsi in bicicletta se déplacer en vélo. 4. ( traslocare) déménager intr. 5. ( scansarsi) se pousser, s'écarter. 6. (Chim,Fis) déplacer. -
106 spostato
spostato I. agg. 1. ( emarginato) inadapté. 2. ( disposto diversamente) déplacé, changé. 3. ( fuori posto) déplacé, pas à sa place. 4. ( non centrato) décentré. 5. ( differito) postposé, renvoyé. 6. ( trasferito) déplacé, transféré. 7. (fig,colloq) (eccentrico, matto) dérangé, détraqué: ha il cervello un po' spostato il a l'esprit un peu dérangé. II. s.m. (f. -a) 1. ( emarginato) inadapté: è sempre stato uno spostato il a toujours été un inadapté. 2. (fig,colloq) (eccentrico, matto) cinglé, détraqué. -
107 uomo
uomo s.m. (pl. uòmini) 1. ( essere umano) homme, être humain: l'uomo preistorico l'homme préhistorique. 2. ( individuo di sesso maschile) homme: se ti vesti così sembri un uomo habillée comme ça tu ressembles à un homme. 3. ( usato come apposizione) homme, du sexe masculin: ho solo professori uomini je n'ai que des professeurs du sexe masculin, tous mes professeurs sont des hommes. 4. ( individuo adulto) homme, adulte: ormai è diventato un uomo c'est un homme maintenant; un uomo e un bambino ragionano diversamente un homme et un enfant pensent différemment; sii uomo! sois un homme! 5. ( individuo) homme, ( colloq) type, ( pop) mec: c'è un uomo alla porta il y a un homme à la porte. 6. ( persona di fiducia) homme: il partito non ha trovato il suo uomo le parti n'a pas trouvé son homme; ecco l'uomo che fa per noi voici l'homme qu'il nous faut. 7. ( specie umana) homme: gli uomini sono tutti fratelli les hommes sont tous frères; i diritti dell'uomo les droits de l'homme; l'uomo è libero, a differenza degli animali l'homme est libre, contrairement aux animaux. 8. (dipendente, incaricato) homme, employé: ti manderò uno dei miei uomini je t'enverrai un de mes hommes; è venuto l'uomo del gas l'employé du gaz est passé. 9. ( colloq) (marito, compagno) homme, ami, mari: il suo uomo è più giovane di lei son homme est plus jeune qu'elle. 10. (Mil,Sport) homme: una squadra composta di dieci uomini une équipe de dix hommes. -
108 ndryshe
altrimenti, diversamente, in modo diverso -
109 tjetërsoj
alienare; contraffare; altrimenti, diversamenteDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tjetërsoj
-
110 disporre
1. [dis'porre]vb irreg vt2) (ordinare) to orderla legge dispone che... — the law lays down that...
1) (decidere) to decideabbiamo disposto diversamente — we have decided otherwise, we have made other arrangements
2)disporre di — to have, have at one's disposal
lo stadio dispone di 50.000 posti — the stadium holds 50,000 people
3. vr (disporsi)1) (posizione) to put o.s., place o.s., arrange o.s.2) (prepararsi)disporsi a fare qc — to prepare o.s. o get ready to do sth
-
111 diversely
adv.diversamente, distintamente, en diferentes direcciones. -
112 variously
adv.diversamente, de distinto modo, diferentemente. -
113 anders
altro, diverso, differente, altrimenti, in altro modo, diversamente -
114 andersfarbig
colorato diversamenteDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > andersfarbig
-
115 diversely
adverb diversamente -
116 chi
I pron. rel.1.1) (colui che) кто (тот, кто); кто-тоchi è d'accordo alzi la mano! — кто согласен, поднимите руку!
chi ha scritto quella lettera anonima è un mascalzone — тот, кто написал эту анонимку, мерзавец
sa con chi ha a che fare — он знает, с кем имеет дело
a chi dovesse chiedere di me, dai il numero del mio telefonino — тем, кто будет меня спрашивать, дай номер моего мобильника!
2) (qualcuno) (тот) кто; (c'è chi) некоторыеso chi potrebbe aiutarti — я знаю, кто мог бы тебе помочь
chi dice una cosa, chi un'altra — одни говорят так, другие эдак
scapparono, chi di qua, chi di là — все разбежались кто куда
2.•◆
chi è chi — кто есть ктоguarda chi si rivede! — сколько лет, сколько зим! (кого я вижу!)
chi me lo fa fare? — сам не знаю, зачем я это делаю!
3.•chi vivrà, vedrà — поживём, увидим!
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi cerca, trova — кто ищет, тот найдёт
chi va piano, va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
chi è causa del suo mal pianga se stesso — не пеняй на зеркало, коли рожа крива (заварил кашу - сам и расхлёбывай!)
chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
chi semina vento, raccoglie tempesta — кто сеет ветер, пожнёт бурю
chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
II pron. interr. ed escl.chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
"chi è che mi vuole?" (C. Goldoni) — "Кто меня спрашивал?" (К. Гольдони)
a chi lo dici! — не говори, дружище!
chi lo sa! — кто знает! (Бог знает!, неизвестно!)
-
117 impressione
f.1) впечатление (n.)fare impressione su — производить впечатление на + acc.
che impressione ti ha fatto? — какое впечатление он на тебя произвёл? (colloq. как он тебе показался?)
ho una vaga impressione che le cose stiano diversamente — мне почему-то кажется, что дело обстоит иначе
ho impressione che gli affari gli vadano bene — у меня такое впечатление, что его дела налаживаются
ho l'impressione che ci siamo già visti! — мне кажется, мы где-то с вами встречались!
2) (sensazione) ощущение (n.), чувство (n.)ho l'impressione che una formica mi stia camminando addosso — у меня такое ощущение, будто мне за шиворот заполз муравей
3) (raccapriccio) ужас (m.) -
118 pensare
v.t. e i.1.думать, мыслить; (meditare) размышлять о + prepos., обдумывать + acc.; (considerare) считать, полагать; (ricordare) вспоминать; (dedicarsi) заботиться о + prepos.lo fece senza pensare — он сделал это, не подумав
pensaci su, poi rispondimi! — обмозгуй моё предложение!
pensare bene (male) di qd. — хорошо (плохо) думать (быть хорошего/плохого мнения) о ком-л.
pensa di aprire un negozio — он собирается (думает, подумывает о том, чтобы) открыть магазин
scusa, pensavo ad altro! — извини, я задумался! (отвлёкся, думал о другом!)
penso che faremmo bene a restare in casa — по-моему, лучше посидеть дома
2.•◆
pensare ai fatti propri — не вмешиваться в чужие делаpensa che il treno è arrivato con un'ora di ritardo! — ты только подумай: поезд опоздал на целый час!
ma chi pensi di essere? — собственно, кто ты такой?!
a pensarci bene... — если разобраться...
non posso pensare di partire con questo tempo! — о том, чтобы ехать в такую погоду, не может быть и речи!
pensa chi ho incontrato ieri! — подумай, кого я вчера встретила!
3.• -
119 pervicacia
f. (testardaggine)дикое упрямство; (protervia) закоснелость -
120 realtà
f.1.1) (concretezza) конкретностьfantasie prive di realtà — сплошное витание в облаках (беспочвенные, ни на чём не основанные фантазии; маниловщина)
verificare la realtà di un fatto — проверить, так ли это
2) (reale) действительность; жизнь, реальностьciò che temevamo è ora realtà — то, чего мы опасались, свершилось (стало реальностью)
è lei che deve affrontare la realtà di ogni giorno — повседневные житейские вопросы приходится решать ей
2.•◆
in realtà — в действительности (на/в самом деле, действительно, на деле)credeva di avere ragione, ma in realtà aveva torto — он считал, что он прав, а в действительности ошибался
vive fuori della realtà — a) он витает в облаках; b) он отгородился от жизни (не соприкасается жизнью)
См. также в других словарях:
diversamente — adv. De distinta manera. * * * diversamente. adv. m. Con diversidad … Enciclopedia Universal
diversamente — /diversa mente/ avv. [der. di diverso, col suff. mente ]. 1. a. [in maniera diversa] ▶◀ differentemente ◀▶ analogamente, parimenti, similmente. b. [in maniera opposta] ▶◀ al contrario, all opposto, contrariamente, (non com.) conversamente, per… … Enciclopedia Italiana
diversamente — adv. De modo diverso. ‣ Etimologia: diverso + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
diversamente — adv. m. Con diversidad … Diccionario de la lengua española
diversamente — di·ver·sa·mén·te avv. CO 1. in modo diverso, differentemente: le cose sono andate diversamente dal previsto Sinonimi: differentemente. Contrari: analogamente, analogicamente, similmente, ugualmente. 2. con valore di cong., altrimenti, in caso… … Dizionario italiano
diversamente — {{hw}}{{diversamente}}{{/hw}}avv. 1 In modo diverso. 2 Altrimenti: scrivimi, diversamente verrò … Enciclopedia di italiano
diversamente — avv. 1. in altro modo, differentemente, difformemente, discordemente, inegualmente □ variamente CONTR. ugualmente, similmente, analogamente, conformemente, omologamente, parallelamente 2. altrimenti, se no, in caso contrario, contrariamente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
altrimenti — al·tri·mén·ti avv. FO 1. in altro modo, diversamente: pensare, agire altrimenti, non si può fare altrimenti; non altrimenti che, non diversamente da, proprio come Sinonimi: differentemente, diversamente. 2. con valore di cong., in caso contrario … Dizionario italiano
Pycnogonida — Saltar a navegación, búsqueda ? Picnogónidos Rango fósil: Devónico Presente Clasificación … Wikipedia Español
contrariamente — con·tra·ria·mén·te avv. CO in modo contrario, diversamente: contrariamente a quanto pensavo, è partito subito; contrariamente a te, io penso che sia giusto | con valore di cong., in caso contrario, altrimenti: se fa bel tempo vengo a trovarti,… … Dizionario italiano
Fraxinus ornus — Fresno de flor … Wikipedia Español