-
1 esitare
hesitate* * *esitare1 v. intr.1 to hesitate; ( essere dubbioso) to waver: esito se fare o no quel passo, I am not sure whether or not to make the move; non esitò ad aiutarmi, he did not hesitate to help me; esitare fra due opinioni, fra due soluzioni, to waver between two opinions, between two solutions; ho esitato a lungo prima di telefonarti, I hesitated for a long time before calling you // senza esitare, unhesitatingly (o without a moment's hesitation)2 ( di voce) to falter.esitare2 v. intr. (med.) to result: la malattia esitò nella guarigione del paziente, the illness resulted in the patient's recovery.esitare3 v.tr. (non com.) (comm.) to sell*; to dispose of (sthg.): possiamo esitare subito la merce, we can sell (o dispose of) the goods at once.* * *[ezi'tare]esitare a fare — to be hesitant o diffident about doing
senza esitare — unfalteringly, unhesitatingly
* * *esitare/ezi'tare/ [1](aus. avere) to hesitate, to waver (su over); to dither (su about, over); esitare a fare to be hesitant o diffident about doing; non esitò ad accettare il viaggio gratis he wasn't backward about accepting the free trip; senza esitare unfalteringly, unhesitatingly. -
2 interporre
autorità, influenza bring to bear* * *interporre v.tr.1 to interpose: interporre la propria autorità, il proprio veto, to interpose one's authority, one's veto; (dir.) interporre appello, to appeal2 (frapporre) to present: interporre ostacoli, difficoltà, to present obstacles, difficulties.◘ interporsi v.rifl o intr.pron.1 to interpose, to mediate: interporre fra due che litigano, to interpose between two persons who are quarrelling2 (intervenire) to intervene: interporre in difesa di qlcu., in una lite, to intervene in s.o.'s defence, in a quarrel.* * *1. [inter'porre]vb irreg vt1)(ostacoli, difficoltà)
interporre qc a qc — to put sth in the way of sth, (influenza) to use2)interporre appello Dir — to appeal
2. vip (interporsi)(intervenire) to interveneinterporsi fra — (mettersi in mezzo) to come between
* * *[inter'porre] 1.verbo transitivo1) (frapporre) to interposeinterporre ostacoli — to set up obstacles; (mettere innanzi)
2) (usare)2.verbo pronominale interporsi to interpose oneself, to intervene* * *interporre/inter'porre/ [73]1 (frapporre) to interpose; interporre ostacoli to set up obstacles; (mettere innanzi) interporre tempo to dither2 (usare) interporre la propria autorità to interpose one's authorityII interporsi verbo pronominaleto interpose oneself, to intervene. -
3 ondeggiare
di barca rockdi bandiera flutter* * *ondeggiare v. intr.1 (di barca ecc.) to rock, to roll; ( di acque) to ripple: la barca ondeggiava dolcemente agli ormeggi, the boat was rocking (o rolling) gently at her moorings; una volta in alto mare la nave ondeggiò terribilmente, the ship rolled terribly when it got out to sea2 ( oscillare, fluttuare con movimento simile a quello delle onde) to wave, to sway; ( di bandiera, tela) to flutter; ( di messi, erba ecc.) to wave, to ripple; ( di capelli) to blow*: le bandiere ondeggiavano al vento, the flags were fluttering in the wind; la fiamma ondeggiò e si spense, the flame wavered (o flickered) and died; il grano ondeggiava, the corn was wavering (o rippling o swaying); le tende ondeggiavano davanti alla finestra aperta, the curtains were waving (o fluttering) at the open window; la folla ondeggiò paurosamente, the crowd swayed frighteningly // il vento faceva ondeggiare le cime degli alberi, the treetops were swaying in the wind (o the wind was shaking the treetops)3 (fig.) ( essere incerto, esitare) to waver, to hesitate, to vacillate; (fam.) to dither: ondeggiare fra due soluzioni, to waver (o to hesitate) between two solutions; ondeggiare tra il sì e il no, to dither (o to waver) between yes and no.* * *[onded'dʒare]1) [acqua, mare] to ripplela folla ondeggiava per le strade — fig. the crowd swayed down the streets
2) [ barca] to rock, to roll, to sway; [fiamma, luce] to flicker, to waver; [ grano] to wave, to ripple; [erba, piante, fiori] to sway, to undulate; [ capelli] to stream; [vestito, tende, bandiera] to flutterondeggiare al vento — to sway o stream in the wind
3) (barcollare) [ ubriaco] to sway, to stagger4) fig. (tentennare) to waver, to hover* * *ondeggiare/onded'dʒare/ [1](aus. avere)1 [acqua, mare] to ripple; la folla ondeggiava per le strade fig. the crowd swayed down the streets2 [ barca] to rock, to roll, to sway; [fiamma, luce] to flicker, to waver; [ grano] to wave, to ripple; [erba, piante, fiori] to sway, to undulate; [ capelli] to stream; [vestito, tende, bandiera] to flutter; ondeggiare al vento to sway o stream in the wind3 (barcollare) [ ubriaco] to sway, to stagger4 fig. (tentennare) to waver, to hover. -
4 interporre tempo
-
5 tentennare
tentennare v. intr.1 ( traballare) to totter, to stagger, to be unsteady: camminava tentennando, he was staggering along; il palo tentennò e cadde, the post tottered and fell2 ( oscillare) to swing*, to oscillate3 ( esitare) to hesitate, to waver, to dither (about), to shilly-shally: tentennare fra due decisioni, to waver between two decisions; non tentennare, questa è la via giusta, don't hesitate, this is the right way◆ v.tr. (non com.) to shake*.* * *[tenten'nare]1. vigli tentenna un dente — he's got a wobbly o loose tooth
2. vt* * *[tenten'nare]1) (oscillare) to niddle-noddle, to vacillate, to wobble2) fig. (esitare) to vacillate, to balk, to dillydally colloq., to shillyshally colloq.* * *tentennare/tenten'nare/ [1](aus. avere)1 (oscillare) to niddle-noddle, to vacillate, to wobble -
6 pencolare vi
[penko'lare] -
7 altalenare
altalenare v. intr. -
8 pencolare
vi [penko'lare]
См. также в других словарях:
dither — 1640s, to quake, tremble, phonetic variant of M.E. didderen (late 14c.), of uncertain origin. The sense of vacillate, be anxious is from 1819. Related: Dithered; dithering … Etymology dictionary
dither — vb *shake, tremble, quake, quiver, shiver, quaver, wobble, teeter, shimmy, shudder, totter … New Dictionary of Synonyms
dither — ► VERB ▪ be indecisive. ► NOUN informal 1) indecisive behaviour. 2) a state of agitation. DERIVATIVES ditherer noun dithery adjective. ORIGIN variant of dialect didder; related to … English terms dictionary
dither — [dith′ər] vi. [ME dideren, prob. akin to daderen, DODDER1] 1. to be nervously excited or confused 2. to be indecisive; vacillate, waver, etc. n. a nervously excited or confused condition dithering adj. dithery … English World dictionary
Dither — For other uses, see Dither (disambiguation). Provincial definition of to dither from The Rural Economy of Yorkshire: Comprizing the Management of Landed Estates, and the Present Practice of Husbandry in the Agricultural Districts of that County,… … Wikipedia
dither — I UK [ˈdɪðə(r)] / US [ˈdɪðər] verb [intransitive] Word forms dither : present tense I/you/we/they dither he/she/it dithers present participle dithering past tense dithered past participle dithered showing disapproval to be unable to make a… … English dictionary
dither — [“dida* ] n. a state of confusion. (See also in a dither.) □ A dither like that is hard to break out of. Maybe a good night’s sleep would help. □ I’m too far gone with this dither to sleep … Dictionary of American slang and colloquial expressions
dither — dith|er1 [ dıðər ] verb intransitive to be unable to make a decision about something: She was dithering about what to wear. ╾ dith|er|er noun count dither dith|er 2 [ dıðər ] noun be (all) in a dither INFORMAL to be nervous or excited and unable… … Usage of the words and phrases in modern English
dither — dith|er [ˈdıðə US ər] v [Date: 1600 1700; Origin: didder [i] to shake (14 19 centuries)] to keep being unable to make a final decision about something dither over/about/between ▪ He accused the government of dithering over the deal. ▪ Stop… … Dictionary of contemporary English
dither — 1 verb (I) to not do something because you are unable to decide what to do: Stop dithering, Linda, and get on with it! ditherer noun (C) 2 noun be (all) in a dither BrE informal to be nervous and confused because you cannot decide what to do … Longman dictionary of contemporary English
dither — drebėjimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. dither; jitter; wow flutter vok. Wackeln, n; Zitterbewegung, f; Zittern, n rus. дрожание, n pranc. gigue, f … Automatikos terminų žodynas