-
1 отстоять
I1) ( защитить) difendere2) ( оградить от посягательств) salvaguardare, proteggere3) ( добиться признания) far valereII( простоять) rimanere in piedi* * *I сов.( защитить) difendere vt, salvaguardare vtII сов.1) В ( простоять) essere rimasto in piedi2) разг. В ( утомиться) spedarsi per essere rimasto in piedi molto tempoIII сов. В* * *vgener. distare, (da q.c.) scostare, essere discosto -
2 быть различным
vliter. distare -
3 находиться на расстоянии
vgener. distare, essere discosto, scostare (îò+G)Universale dizionario russo-italiano > находиться на расстоянии
-
4 находиться на расстоянии трёх километров от города
vUniversale dizionario russo-italiano > находиться на расстоянии трёх километров от города
-
5 разниться
несов. в + Празни́ться во взглядах — differire nelle idee; avere pareri differenti / diversi
* * *v1) gener. svariare, differire, diversificare, variare2) liter. distare -
6 Отличаться
- dignosci; discerni; distingui; differre; discrepare; diversum esse; divertere; aberrare; abhorrere; abludere; deflectere; discedere; descendere; recedere; eminere; prominere; antecellere; excellere; praecellere; efflorescere; florere; elucere; emicare; enitere; exsuperare; distare; praestare; habere;• Цезарь отличался тем (что) - Caesar hoc habebat (ut);
-
7 Отстоять
- abesse; distare; dissidere; см.тж. отстаивать; -
8 дистальный
[лат. distare — отстоять, находиться на расстоянии]расположенный дальше от середины плоскости тела или от основного органа соответствующей системы; также Д. — участок хромосомы, наиболее удаленный от центромеры, или нуклеотидная последовательность, расположенная перед определенным локусом (геном) на значительном расстоянии.ср. проксимальныйТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > дистальный
См. также в других словарях:
distare — v. intr. [dal lat. distare, der. di stare stare , col pref. dis 1] (aus. avere ; ma i tempi composti non sono in uso). 1. [essere a una determinata distanza, anche fig. e con la prep. da : d. poco da un luogo ]. 2. (fig., non com.) [essere… … Enciclopedia Italiana
distare — index apart Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
distare — di·stà·re v.intr. CO 1. essere lontano, essere distante: quanto dista l aeroporto?, la mia casa dista pochi isolati Sinonimi: mancare. 2. fig., essere differente, discordante: i miei progetti distano molto dai tuoi {{line}} {{/line}} DATA: 1313… … Dizionario italiano
distare — {{hw}}{{distare}}{{/hw}}v. intr. (io disto , tu disti , egli dista , raro distà , noi distiamo , voi distate , essi distano , raro distanno ; difett. dei tempi composti ) 1 Essere lontano: distiamo dalla città. 2 (fig.) Essere differente,… … Enciclopedia di italiano
distare — v. intr. 1. essere lontano, stare lontano CONTR. essere vicino 2. (fig.) differire, diversificarsi, discordare, distinguersi CONTR. assomigliare, somigliarsi, accostarsi, identificarsi, essere uguale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
distant — distant, ante [ distɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1361; lat. distans, de distare « être éloigné » 1 ♦ Qui est à une certaine distance. ⇒ éloigné, loin. Ces deux villes sont distantes l une de l autre d environ cent kilomètres. Événements distants (l un de l… … Encyclopédie Universelle
Distanz — Entfernung; Abstand; Weite; Ferne * * * Dis|tanz [dɪs tants̮], die; , en: 1. räumlicher, zeitlicher oder innerer Abstand: die Distanz zwischen beiden Läufern betrug nur wenige Meter, Sekunden; kein Gefühl für Distanz haben; sehr auf Distanz… … Universal-Lexikon
distal — zum Ende des Zahnbogens hin * * * ◆ di|stal 〈Adj.〉 vom Mittelpunkt, von der Mittellinie des Körpers entfernt; Ggs proximal [zu lat. distare „entfernt sein“] ◆ Die Buchstabenfolge di|st... kann in Fremdwörtern auch dis|t... getrennt werden. Davon… … Universal-Lexikon
distar — (Del lat. distare, estar apartado.) ► verbo intransitivo 1 Estar una cosa separada de otra en el espacio o el tiempo: ■ la fábrica dista dos kilómetros del pueblo. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [estar a] 2 Ser muy diferente, distinguirse de… … Enciclopedia Universal
distar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: distar distando distado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disto distas dista distamos distáis distan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Aboral — Die Lage und Richtungsbezeichnungen dienen in der Anatomie zur Beschreibung der Position (situs), der Lage (versio) und des Verlaufs einzelner Strukturen. Zum Teil sind diese Bezeichnungen auch Bestandteil anatomischer Namen. Während sich… … Deutsch Wikipedia