-
1 terreno
1. adj earthlypiano ground, AE first2. m ( superficie) ground(suolo, materiale) soil( appezzamento) plot of landfig (settore, tema) field, areaperdere/guadagnare terreno lose/gain groundterreno fabbricabile land that may be built on* * *terreno agg.1 earthly, worldly: gioie, cose terrene, earthly joys, things; piaceri terreni, worldly pleasures; vita terrena, life on earth2 piano terreno, ground floor, (amer.) first floor◆ s.m.1 ground; ( suolo) soil: terreno fertile, ricco, sabbioso, fertile, rich, sandy soil; terreno ricco di minerali, soil rich in minerals; un buco nel terreno, a hole in the ground; scavare il terreno, to dig the ground // guadagnare, perdere terreno, to gain, to lose ground; il nostro candidato sta guadagnando terreno, our candidate is gaining ground; una moda che perde terreno, a fashion that is going out // preparare il terreno a qlcu., (fig.) to pave the way for s.o. // trovare il terreno adatto, (fig.) to find fertile ground // tastare il terreno, (fig.) to see the lie of the land // sentirsi mancare il terreno sotto i piedi, (fig.) to feel the ground give way under one's feet // affrontare un terreno infido, to tread on dangerous ground2 ( porzione di terra) land; ( proprietà terriera) land, estate: possiede molti terreni, he owns a great deal of land; terreno fabbricabile, building plot (o site); terreno demaniale, public land; terreno di proprietà comune, common (o common land); espropriare un terreno, to expropriate an estate; terreno arato, coltivato, ploughed, cultivated land; terreno arabile, ploughing land; terreno boscoso, woodland; terreno erboso, grassland; terreno coltivabile, arable land (o tilth); terreno incolto, wild country; terreno paludoso, swamp (o marshland); ( in America) glade (o everglade); terreno disboscato, dissodato, clearing; terreni da pascolo, pasture lands (o rough grazing); terreno coltivato a frutta, orchard3 ( campo di battaglia) battlefield; (sport) field: scendere sul terreno, to go into battle, (sport) to take the field; restare sul terreno, to remain on the field // un caso che va risolto sul terreno politico, a case that is to be settled in the political arena4 (geol.) terrane* * *[ter'reno] terreno (-a)1. sm(gen) ground, (suolo) soil, ground2. agg1) (vita, beni) earthly2)piano terreno — ground floor Brit, first floor Am* * *I [ter'reno]1) (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2) (a livello del suolo) ground attrib.II [ter'reno]sostantivo maschile1) (suolo) ground, soilterreno sabbioso, argilloso — sandy, clayey ground o soil
2) (area) ground, landterreno boschivo, prativo — woodland, meadowland
terreno coltivabile, edificabile — farmland, building land
terreno accidentato — uneven o rough ground
3) (appezzamento) plot of land, piece of land4) mil. terrain5) sport ground, field6) fig. ground, field7) fig. (condizioni)offrire un terreno fertile per — to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]
•••guadagnare, perdere terreno — to gain, lose ground
cedere terreno — to give o yield ground
preparare, sgombrare il terreno — to prepare, clear the ground
sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato — to be on dangerous ground
* * *terreno1/ter'reno/1 (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2 (a livello del suolo) ground attrib.————————terreno2/ter'reno/sostantivo m.1 (suolo) ground, soil; terreno sabbioso, argilloso sandy, clayey ground o soil; piantare un palo nel terreno to set a stake in the ground2 (area) ground, land; terreno boschivo, prativo woodland, meadowland; terreno coltivabile, edificabile farmland, building land; terreno accidentato uneven o rough ground3 (appezzamento) plot of land, piece of land; acquistare un terreno to buy a piece of land4 mil. terrain5 sport ground, field; terreno pesante slow pitch; sul proprio terreno on one's home ground (anche fig.)6 fig. ground, field; terreno d'intesa common ground7 fig. (condizioni) offrire un terreno fertile per to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]guadagnare, perdere terreno to gain, lose ground; cedere terreno to give o yield ground; preparare, sgombrare il terreno to prepare, clear the ground; sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato to be on dangerous ground\terreno di caccia hunting ground; terreno di gioco field. -
2 terreno
[ter'reno] terreno (-a)1. sm(gen) ground, (suolo) soil, ground2. agg1) (vita, beni) earthly2)piano terreno — ground floor Brit, first floor Am
См. также в других словарях:
terreno (1) — {{hw}}{{terreno (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che appartiene o si riferisce alla Terra, intesa come luogo ove si svolgono le vicende umane: vita terrena; beni terreni; SIN. Mondano. 2 Che è a livello del suolo, della strada: camera terrena | Piano –t,… … Enciclopedia di italiano
dissodare — v. tr. [der. di sodo, col pref. dis 1] (io dissòdo, ecc.). 1. (agr.) [rompere un terreno incolto per prepararlo alla coltura] ▶◀ arare, lavorare, scassare. 2. (fig.) [riferito alla mente, allo spirito e sim., rendere più ricco di nozioni, cultura … Enciclopedia Italiana
dissodare — dis·so·dà·re v.tr. (io dissòdo) 1. CO rompere, frantumare un terreno incolto per renderlo coltivabile 2. BU fig., dirozzare, preparare l animo, la mente al sapere Sinonimi: affinare, educare, ingentilire. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1512. ETIMO … Dizionario italiano
dissodare — {{hw}}{{dissodare}}{{/hw}}v. tr. (io dissodo ) Lavorare un terreno mai coltivato o lasciato incolto, rimescolandone gli strati superficiali … Enciclopedia di italiano
vanga — vàn·ga s.f. 1. AU attrezzo agricolo usato per dissodare il terreno, costituito da una lama per lo più triangolare fissata a un robusto manico in cui è innestata una breve staffa trasversale di metallo, sulla quale si preme col piede per far… … Dizionario italiano
spastare — spa·stà·re v.tr. BU lett., lavorare, dissodare un terreno {{line}} {{/line}} DATA: 1966. ETIMO: da impastare con sovrapp. di s … Dizionario italiano
vangare — van·gà·re v.tr. CO dissodare il terreno con una vanga: vangare un campo; anche ass.: è andato nell orto a vangare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320 … Dizionario italiano
aratro — {{hw}}{{aratro}}{{/hw}}s. m. Attrezzo agricolo, a traino animale o meccanico, atto a rompere, frammentare, dissodare il terreno: aratro semplice; aratro polivomere … Enciclopedia di italiano
gravina — gravina1 (roman. caravina) s.f. [etimo incerto]. (agr., tecn.) [attrezzo usato per dissodare il terreno] ▶◀ piccone, zappa. gravina2 s.f. [der. di grava crepa ]. (geogr.) [vallone scavato nei calcari che raccoglie le acque nei periodi piovosi]… … Enciclopedia Italiana
dicioccare — 1di·cioc·cà·re v.tr. (io diciòcco) RE tosc. sfrondare un albero del fogliame {{line}} {{/line}} DATA: av. 1830. ETIMO: der. di 1ciocca con 1di e 1 are. 2di·cioc·cà·re v.tr. (io diciòcco) RE tosc. liberare un terreno dalle ceppaie degli alberi… … Dizionario italiano
scassare — 1scas·sà·re v.tr. 1. TS agr. dissodare in profondità il terreno per predisporlo a determinati tipi di coltura 2. AU fam., rompere, rendere inutilizzabile per trascuratezza o imperizia: fai attenzione a non scassare la macchina Sinonimi: rompere,… … Dizionario italiano