-
21 прекращать общение
General subject: dissociate oneself fromУниверсальный русско-английский словарь > прекращать общение
-
22 Д-221
ЧЕГО ДОБРОГО coll Invar sent adv (parenth) usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb) also used in questions containing не... ли the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may" fixed WO( sth. is) entirely possible ( usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur)for all one knows, s.o. sth. might (may)...who can tell (you never know), s.o. (sth.) might... s.o. sth. might easily (very well)... s.o. sth. might even... perhaps...(you never can tell) (in limited contexts) s.o. might take it into his head (to do sth.) you're (hefc etc) not by any chance (going to do sth., are you (is he etc))?(when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question) I'm afraid s.o. sth. might......И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скорбными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).«Я тебя, говорит (генерал), не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь...» (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he (the General) said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a)....Отказать (отказаться от вызова на дуэль) было невозможно ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка» (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse (the duel)why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую (колбасу). Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray torn, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe, he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog) Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (11a).(Кулыгин:) Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). (К:) If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Ro-manovich? (5a).Артемий Филиппович:)...Уж (городничий) и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). (А.Е.)...He's (the Mayor is) bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).Больше всего она (Ахматова) боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их (её и Мандельштама) друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). ( context transl) What she (Akhmatova) feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them (her and Mandelstam) by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a). -
23 чего доброго
• ЧЕГО ДОБРОГО coll[Invar; sent adv (parenth; usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb); also used in questions containing не... ли; the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may"; fixed WO]=====⇒ (sth. is) entirely possible (usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur):- for all one knows, s.o. < sth.> might < may>...;- who can tell < you never know>, s.o. < sth.> might...;- s.o. < sth.> might easily (very well)...;- s.o. < sth.> might even...;- perhaps...(you never can tell);- [in limited contexts] s.o. might take it into his head (to do sth.);- you're (he's etc) not by any chance (going to do sth., are you <is he etc>)?;- [when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question] I'm afraid s.o. < sth.> might...♦...И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скороными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).♦ "Я тебя, говорит [ генерал], не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь..." (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he [the General] said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a).♦ "... Отказать [отказаться от вызова на дуэль] было невозможно; ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка" (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse [the duel]; why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).♦ Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую [колбасу]. Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray tom, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe; he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog] Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (I la).♦ [Кулыгин:] Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). [К:] If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Romanovich? (5a).♦ [Артемий Филиппович:]...Уж [городничий] и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). [А.Е.]... Hes [the Mayor is] bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).♦ Больше всего она [Ахматова] боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их [ её и Мандельштама] друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). [context transl] What she [Akhmatova] feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them [her and Mandelstam] by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чего доброго
-
24 отмежёвываться
отмежеваться1. (от; обособляться) dissociate / isolate oneself (from); ( объявлять о своём несогласии) refuse to acknowledge (d.)2. страд. к отмежёвывать -
25 отмежеваться
несовер. - отмежевываться; совер. - отмежеваться (от кого-л./чего-л.)
dissociate/isolate oneself (from); refuse to acknowledge* * ** * * -
26 отмежевываться
I
несовер. - отмежевываться; совер. - отмежеваться (от кого-л./чего-л.)
dissociate/isolate oneself (from); refuse to acknowledge
II
страд. от отмежевывать* * ** * * -
27 блок
сущ. полит. финbloc- агрессивный блок
- валютный блок
- военный блок
- вступить в блок
- закрытый блок
- политический блок
- предвыборный блок
- распустить блок
- создать блок
- стерлинговый блоквыйти из \блока — to dissociate oneself (secede) from a bloc
-
28 блок
сущ.; полит; фин- валютный блоксоздать блок — to form (create, set up) a bloc
- военный блок
- закрытый блок
- политический блок
- предвыборный блок
- стерлинговый блок -
29 дистанцироваться
несов. и сов. (от рд.)dissociate / distance oneself (from) -
30 открещиваться
несов. - откре́щиваться, сов. - открести́ться; (от)1) тк. несов. разг. (не признавать, отказываться) refuse to have anything to do (with), disown (d), dissociate oneself (from)2) уст. (крестясь, ограждать себя от нечистой силы) scare (d) away by the sign of cross -
31 заявление заявлени·е
1) statement, declaration, petition; (обыкн. необоснованное) allegation; (повторное) restatement; (официальное) pronouncement, deliveranceделать заявление — to make a statement / declaration
использовать против кого-л. его собственное заявление — to nail smb. down to one's statement
опубликовать заявление — to publish / to issue a statement
оспаривать заявление — to contest / contravene a statement
отмежеваться от чьего-л. заявления — to dissociate oneself from smb.'s statement
прокомментировать заявление — to comment on (smb.'s) statement
сделать заявление (по поводу чего-л.) — to make a statement (on)
ставить под сомнение заявление — to dispute (smb.'s) statement
утверждать, что заявление не соответствует действительности — to deny the truth of the statement
агрессивное / воинственное заявление — bellicose statement
аргументированное заявление — well-founded / reasoned statement
голословное заявление — allegation, groundless statement
декларативное заявление — declarative announcement / pronouncement / statement
краткое заявление (о положении дел и т.п.) — summary statement
многословное заявление — verbose / wordy statement
недвусмысленное заявление — direct / explicit / unequivocal statement
необоснованное заявление — unfounded / unsupported / gratuitous statement / allegation
откровенное заявление — nude / revealing statement
официальное заявление — formal / official / solemn declaration
программное заявление — policy / programme statement
противоречивое заявление — contradictory / inconsistent / irreconcilable statement
выступить с публичным заявлением — to come out with / to make a public statement
совместное заявление — common / joint statement / declaration
воспроизведение в отчётах заявлениий в стенографической форме — reproduction of statements verbatum in records
заявление, допускающее двоякое толкование — ambiguous statement
заявление о политическом курсе — statement of policy, policy statement
заявление президента / председателя — pronouncement / statement of the President / Chairman
заявление, соответствующее истине — veracious statement
2) юр. statement, applicationпередать заявление в суд — to hand over (one's) application to court
подавать заявление — to hand in / to lodge an application; to fill an application амер.
принимать заявление — to have / to receive a petition
сделать заявление о признании или непризнании вины — to make a plea
поддержать заявление — to approve / to support application
исковое заявление — bill of complaint, plaintiffs statement of claim
заявление, лишённое юридической силы — application without legal effect
заявление об исключительных обстоятельствах (при выходе из числа участников договора) — statement of extraordinary events / circumstances
заявление о предоставлении гражданства — application for citizenship; (США) declaration of intention, first paper
заявление, сделанное под пытками — statement made as a result of torture
Russian-english dctionary of diplomacy > заявление заявлени·е
-
32 отмежеваться
свот кого/чего-л to dissociate oneself from sb/sth -
33 для других
-
34 дистанцироваться
дистанцироваться несов. и сов. [distantsirovatsya](от рд.) (отстраняться/отстраниться от чего-либо или кого-либо) dissociate oneself from smb., smth. -
35 другой
такой, что другого не сыщешь — as … as the sun shines on
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dissociate — v. (D; refl.) also: disassociate to dissociate from USAGE NOTE: Some purists prefer dissociate. D; refl., tr.) to dissociate from (we dissociate d ourselves from his views) * * * [dɪ səʊʃɪeɪt] (D; refl.) to dissociate from (USAGE NOTE: Some… … Combinatory dictionary
dissociate — UK [dɪˈsəʊsɪeɪt] / US [dɪˈsoʊʃɪˌeɪt] or disassociate UK [ˌdɪsəˈsəʊsɪˌeɪt] / US [ˌdɪsəˈsoʊʃɪˌeɪt] verb [transitive] Word forms dissociate : present tense I/you/we/they dissociate he/she/it dissociates present participle dissociating past tense… … English dictionary
dissociate — dis*so ci*ate (d[i^]s*s[=o] sh[i^]*[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Dissociated}; p. pr. & vb. n. {Dissociating}.] [L. dissociatus, p. p. of dissociare to dissociate; dis + sociare to unite, associate, socius companion. See {Social}.] To separate… … The Collaborative International Dictionary of English
dissociate — meaning ‘to end an assocation with’, is first recorded in 1623, slightly later than its variant disassociate, and is now the more favoured form. It is followed by from and is often used reflexively (with oneself etc.): • The mother immediately… … Modern English usage
dissociate — 1610s (implied in dissociated), from L. dissociatus, pp. of dissociare to separate from companionship, disunite, set at variance, from dis apart (see DIS (Cf. dis )) + sociare to join, from socius companion (see SOCIAL (Cf. social … Etymology dictionary
dissociate — [dɪˈsəʊsiˌeɪt] or disassociate [^ˌdɪsəˈsəʊsiˌeɪt] verb dissociate yourself from to show clearly that you are not connected with someone or something dissociation [dɪˌsəʊsiˈeɪʃ(ə)n] noun [U] … Dictionary for writing and speaking English
dissociate — ► VERB 1) disconnect or separate. 2) (dissociate oneself from) declare that one is not connected with (someone or something). DERIVATIVES dissociation noun dissociative adjective. ORIGIN Latin dissociare separate … English terms dictionary
dissociate — [di sō′shē āt΄; ] also [, di sō′sē āt΄] vt. dissociated, dissociating [< L dissociatus, pp. of dissociare < dis , apart + sociare, to join < socius, companion: see SOCIAL] 1. to break the ties or connection between; sever association… … English World dictionary
dissociate — I verb break up, cut adrift, cut off, demobilize, detach, disassociate, disband, disconnect, disencumber, disengage, disjoin, dispart, disperse, displace, dissever, disunite, divide, divorce, free, have no concern with, isolate, keep apart,… … Law dictionary
dissociate — [[t]dɪso͟ʊʃieɪt[/t]] dissociates, dissociating, dissociated 1) VERB If you dissociate yourself from something or someone, you say or show that you are not connected with them, usually in order to avoid trouble or blame. [V pron refl from n] It… … English dictionary
dissociate — verb (T) 1 dissociate yourself from to do or say something to show that you do not agree with a person or organization, especially so that you avoid being criticized for their behaviour or views: I wish to dissociate myself from the views… … Longman dictionary of contemporary English