-
101 abweichende Meinung
abweichende Meinung f 1. MGT dissenting opinion, dissenting view, divergent thinking; 2. RECHT dissenting opinion, dissenting vote, dissent* * *f 1. < Mgmnt> dissenting opinion, dissenting view, divergent thinking; 2. < Recht> dissenting opinion, dissenting vote, dissent* * *abweichende Meinung
dissenting (separate) opinion, dissent -
102 abweichende Meinung
-
103 votum separatum
/'votum sepa'ratum/ n inv. książk. dissenting vote, vote of dissent* * *n.indecl.1. gł. polit. note of dissent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > votum separatum
-
104 disensión
f.dissension, dissent, separation, dissonance.* * *1 dissension, disagreement2 figurado quarrel* * *SF disagreement, dissension* * *femenino disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión — the first signs of dissension o disagreement within the committee
* * *= strife, dissension.Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex. One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.* * *femenino disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión — the first signs of dissension o disagreement within the committee
* * *= strife, dissension.Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
Ex: One cannot help wondering if they would have caused so much dissension if they had not been associated with the over-enthusiastic pruning mentioned above.* * *disagreementquiero expresar mi disensión I would like to express my disagreementlas primeras disensiones dentro de la comisión the first signs of dissension o disagreement within the committeetoda disensión es ocultada por la prensa oficial all forms of dissent are covered up by the official press* * *disensión nfdisagreement, dissension;había graves disensiones en el seno del partido there were serious internal disagreements within the party;el régimen reprime cualquier disensión the regime quashes any dissent* * *f disagreement;disensiones disagreements, dissension* * * -
105 modalidad
f.1 form, type.2 mode, manner, quality, way.3 variety.4 modality.* * *1 form, method, means, way\modalidad de pago method of paymentmodalidad deportiva sport* * *SF1) (=tipo) form, typeuna nueva modalidad de contrato — a new form o type of contract
modalidad de pago — (Com) method of payment
2) (Dep) categoryes campeón de Europa en la modalidad de cross-country — he's the European champion in the cross-country category
3) (Ling, Fil) modality4) (Inform) mode* * *cualquier modalidad de disidencia — any kind o form of dissent
varias modalidades de pago — several methods o modes of payment
* * *= mode, modality.Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex. New input/output modalities must be tested and integrated into end-user interfaces.----* modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.* modalidad en línea = online mode.* modalidad por lotes = batch mode.* modalidad por menús = menu mode.* modalidad por órdenes = command mode.* * *cualquier modalidad de disidencia — any kind o form of dissent
varias modalidades de pago — several methods o modes of payment
* * *= mode, modality.Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
Ex: New input/output modalities must be tested and integrated into end-user interfaces.* modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.* modalidad en línea = online mode.* modalidad por lotes = batch mode.* modalidad por menús = menu mode.* modalidad por órdenes = command mode.* * *el rechazo a cualquier modalidad de disidencia refusal to tolerate any kind o form of dissentofrecen varias modalidades de pago they offer several methods o modes of paymentganó la medalla de oro en la modalidad de esquí alpino she won the gold medal for downhill skiing* * *
modalidad sustantivo femenino:◊ varias modalidades de pago several methods o modes of payment;
la medalla de oro en la modalidad de esquí alpino the gold medal for downhill skiing
modalidad sustantivo femenino form, category, modality
Com modalidad de pago, method of payment
Dep discipline
' modalidad' also found in these entries:
Spanish:
forma
English:
art form
- modality
- mode
- sky
- snooker
* * *modalidad nf[tipo, estilo] form, type;participa en la modalidad de dobles she's competing in the doubles;es campeón en la modalidad de los 100 metros he is the 100 metres championCom modalidad de pago method of payment* * *f1 ( modo) form2 DEP discipline* * *modalidad nf1) clase: kind, type2) manera: way, manner -
106 desconformar
v.1 to dissent, to disagree, to differ in opinion.2 to discord, to disagree, not to suit with.3 to object, to disagree, to dissent.* * *1.VI (=disentir) to disagree, dissent2.See: -
107 DEILA
* * *I)(-da, -dr), v.sú á, er deilir með jötna sonum grund ok með goðum, that river which parts the giants and the gods;alit þat land, er vatnsföll deila til sjófar, of which the rivers form the boundaries down to the sea;vildi H. bæði kjósa ok deila, H. would both choose and deal (viz. divide the catch in shares and choose for himself the share he liked best);láta en kjósa ok deila, to give one an arbitrary power in a case;with dat. (hversu má keisarinn deila sér í tvá staði);2) to deal out, apportion, allot;deildr hlutr, a share allotted to one;deila dögurð, mat á málum, to deal out portions of food in a household;deila víg með verum, to deal victory fairly among men;3) to distinguish, discern, = greina;eptir þat sá sól ok mátti þá deila ættir, they could then discern the quarters of heaven;deila liti, to discern colours;eigi deilir litr kosti (acc. pl.), colour is no sure test of the quality;4) to busy or occupy oneself with, deal with (engi maðr á önnur mál at deila í kirkju, nema biðja fyrir sér);hann við Ríg rúnar deildi, he capped ritnes (spells) with R.;deila orðspeki við e-n, to contend in learning with one;þótt hringbrotar heiptir deili, though men hate one another;deila kníf ok kjötstykki, to share knife and meat;5) deila við e-n, to quarrel with one (deila við heimska hali);deili gröm við þik, may the fiends bandy words with thee;deila um e-t, to quarrel, contest about;þeir deildu um (they have a lawsuit about) jarðir;deila á e-n, to contend against one;deila illyrðum, illdeildum, to chide, abuse one another;deila afli, ofríki, við e-n, to deal harshly and overbearingly with one;impers., ef í þat deilir, if there be dissent on that point;ef í deilir með þeim, if they disagree;6) to be master of, possess (deila bauga, fé);hug skaltu deila, thou shalt control thy mind (feelings);þar er munuð deilir, when love is concerned, in a matter of love;7) refl., deilast, to spread, branch off (svá viða sem kristni deilist um heim);meðan mér deilist lífit til, as long, as life is granted me;deilast at e-u, to disagree about a thing.f. disagreement, contest;eiga, halda, deilu við e-n, to quarrel or contend with one.* * *d, [Goth. dailjan and ga-dailjan = μερίζειν, μεταδιδόναι, διαιρεθν, etc.; A. S. dælan; Engl. to deal; Germ. theilen; O. H. G. tailjan; Swed. dela; Dan. dele.]I. with acc. (never dat.), to deal, divide; the phrase, vilja bæði kjósa ok deila, will both choose and deal, of unfair dealing, a metaphor taken from partners, e. g. fishermen, where one makes the division into shares (deilir), and the others choose (kjósa) the shares they like best, Ld. 38; deildr hlutr, a dealt lot. i. e. share dealt or allotted to one, Grág. i. 243; d. e-m e-t, to allot one a thing, to deal out to one, ii. 294: deila dögurð, d. mat (in mod. usage skamta), to deal out portions of food in a household, Ísl. ii. 337; sér at þar var manni matr deildr, Gísl. 47; þú kunnir aldregi d. mönnum mat, Ls. 46: þá er maðr á brot heitinn ef honum er eigi deildr matr á malum, Grág. i. 149; cp. the proverb, djarfr er hver inn deildan verð; d. fé, Skm. 22; d. bauga, Rm. 20; d. e-t út, to deal out, give, Fms. xi. 434.2. of places, to divide, bound; fírðir deila, the firths are the boundaries, Grág. ii. 217; vatnsföll ( rivers) d. til sjávar. Eg. 131: sva vítt sem vatnsföll deila til sjávar, Landn. 57. K. Þ. K. 34.β. used impers. as it seems; deilir norðr vatnsföllum, Ísl. ii. 345; fjöll þau er vatnsföll deilir af milli héraða, the fells that divide the waters, form the water-shed, between the counties, Grág. i. 432; þar er víkr deilir, Hlt.3. metaph. to distinguish, discern; eptir þat sá sól, ok máttu þá d. ættir, after that the sun broke forth, and they could discern the airts (of heaven), Fb. i. 431, Fms. iv. 38; deila liti, to discern colours (lit-deili), hence the proverb, eigi deilir litr kosti (acc. pl.), colour (i. e. look, appearance) is no sure test, Nj. 78: metaph., d. víg, to act as umpire in a fight, tourney, or the like, Ls. 22: we ought perh. to read deila (not bera) tilt með tveim, 38.4. various phrases, deila sér illan hlut af, to deal onself a had share in, to deal badly in a thing, Ld. 152: the phrase, e-t deilir máli (impers.), it goes for a great deal, is of great importance, Hs. 65, mod. usage skipta máli, miklu, etc.: d. mál, to deal with a thing, Hom. 34; d. mál e-s, to deal speech, to discuss or confer with one, Ó. H. 82 (in a verse): d. e-n málum, to deal, i. e. speak, confer, with one, Krók. 36 C: d. orðspeki við e-n, to deal, i. e. contend in learning with one, Vþm. 55; rúnar, Rm. 42; eiga við e-t at d., to have to deal with a thing, Fms. viii. 288: the phrase, d. mál brotum, to deal piecemeal with a case, take a partial or false view of a thing, or is the metaphor taken from bad payment (in bauga-brot, q. v.)? Eb. 184; þeir hafa eigi deilt þetta mál brotum, i. e. they have done it thoroughly, have not been mistaken, Konr. 52: to share in a thing, d. kníf ok kjötstykki, to share knife and meat, Grág., Ísl. ii. 487: the phrase, d. hug, to ‘deal one’s mind,’ pay attention to, with a notion of deep concern and affliction; heil vertú Sváfa, hug skaltú d., thy heart shall thou cleave, Hkv. Hjörv. 40: deildusk hugir, svá at huskarlar héldu varla vatni, their minds were so distraught, that the house-carles could hardly forbear weeping, Fms. vi. (in a verse); hence a hardened man is called lítill skapdeildar maðr, (Hugdeila, mind’s concern, is the name of a poem of the 17th century): at þeir deildi enga úhæfu, that they should forbear dealing outrageously, Fms. i. 22; d. heiptir, to deal hatred, to hate (poët.), Hkv. 41: d. afli, ofríki við e-n, to deal harshly and overbearingly with one. Fms. i. 34; d. illyrðum, ill-deildum, to chide, abuse one another, Háv. 37, Ld. 158.II. neut. to be at feud, quarrel; the saying, sjaldan veldr einn þegar tveir deila; deili gröm við þig, Hkv. I. 43; ek bað flögð d. við þau, Sighvat: d. til e-s, to quarrel for a thing, Eg. 510: d. upp á e-n, to complain of one, Stj. 294. Exod. xvii. 2, ‘Why chide ye with me?’β. impers., ef í þat deilir, if there be dissent on that point, Grág. ii. 125; ef í deilir með þeim, if they dissent, i. 58.2. d. um e-t, to contend about a thing, as a law term; þeir deildu ( they had a lawsuit) um jarðir, Fms. iv. 201; þeir deildu um landaskipti, 315; þeir deildu um land þat er var …, Landn. 125; þeir deildu um leysingja-arf, 100, 101: metaph., d. um stafn, to come to a close fight, Orkn. 232.III. reflex. to spread, branch off; vatnsföll deilask milli héraða, Grág. ii. 218; svá víða sem hón (i. e. Christianity) deilisk um heim, Hom. 49.2. meðan mér deilisk lífit til, as long as life be dealt (i. e. granted) me, Fms, viii. 205; e-t deilisk af, a thing comes to pass, Hkr. iii. 55 (in a verse); kölluðu þeir, at lengi mundi vörn deilask af úti, that a long defence would be dealt out, i. e. there would be a long struggle, Sturl. i. 59, cp. the Goth. afdailjan = to pay off; hugr deilisk (vide above): þat mun oss drjúgt deilask, it will cost us dear, Am. 19. -
108 GREIN
* * *(pl. -ir), f.2) point, head, part (í öllum greinum); í annarri g., in the second place;3) cause, reason; fyrir þá g., therefore;5) understanding, discernment; gløggrar greinar, sharpwitted;6) dissent, discord (varð mart til greina með þeim); vald fyrir utan alla g., undisputed (absolute) power.* * *f., pl. ar and ir; the mod. pl. greinar means branches, in other senses greinir: [Dan. green; Swed. gren; not found in Germ., Saxon, nor Engl.]:I. prop. a branch of a tree, ‘lim’ is the foliage; af hverri grein draup hunang sætt, Pass. 32. 4; vínviðar-greinir, vine branches, Stj, 200; pálma-viðar-g., a palm branch; kvíslask með stórum greinum, spread with large branches, Sks. 441, 443; þar vex fyrst upp einn bulr af rótunum, ok kvíslast síðan með mörgum greinum ok limum, 555.II. metaph. a branch, arm:1. hafs grein, an arm of the sea, Stj. 287; í sjau staði er skipat þessarar listar greinum, Alg.; vísinda grein, branch of science (Germ. fach); lærdóms-grein, branch of doctrine; sundr-skiptingar grein, subdivision, Stj. 287; tvífaldleg grein, double kind, N. G. L. ii. 352; þessi er grein ( particulars) á kaupeyris tíund, id.; sannkenningar hafa þrenna grein, Edda 122; Guð er einn í Guðdómi en þrennr í grein (of the Trinity), Fas. iii. 662; einkanligr í grein, Bs. ii. 21; allar greinir loptsins ok jarðarinnar, Edda 144 (pref.); hann greindi í tvær greinir ok tuttugu, Rb. 78; í þessi grein, on this head, in this case, Band. 11.β. denoting cause, reason; fyrir þá grein, therefore, Stj. 124; fyrir sagða grein, for the said reason, Mar., Sks. 682; fyrir þá (þessa) grein, Stj. 22, 23, 167, passim; finnr hann til þess þrjár greinir, Grett. 208 new Ed.; at þér upp lúkit nokkurri grein fyrir mér, at þat megi skilja, Sks. 660.γ. a point, head, part; meðr samri grein, under the same head, Dipl. i. 521; í annari grein, in the second place, iv. 7, Grett. 156, Fb. i. 216; með slíkri grein sem hér segir, K. Á. 82; í öllum greinum, Mk. 9; sagða grein, the said point, head, Dipl. iii. 13; í nokkurum greinum, in some points, i. 3; hverja grein, in every point, Gþl. 177; fyrir allar greinir, in all respects, Mar. 616; en er biskup vissi þessar greinir, the points, particulars (of the case), Bs. i. 727.2. denoting distinction, discernment, division; höggva svá títt at varla mátti grein sjá, Bret. 64; sjá grein handa, to discern one’s hands, Bs. ii. 5; fyrir utan alla grein, without exception, i. 281; hver er grein setningar háttanna, disposition of the metres, Edda 120; hljóðs grein, distinction of sound, accent, id., Skálda 182; göra grein góðs ok ills, Eluc. 20; setja glögga grein, to make a clear distinction, 677. 5; fyrir greinar sakir ( for the sake of distinction) er diphthongus fundinn í norrænu, Skálda 178; sundr-grein ok saman-setning, 177; ok veit ek þó grein allra stunda, Fms. v. 335; litlar greinir ok tengingar höfum ver konungs-málanna ór flokki yðrum, i. e. you take little notice of the king’s errand, Mork. 138; bera grein á e-t, to discern a thing, Mar.; þar kann ek at göra grein á, I can explain that, Fb. i. 419.β. understanding; þau (the idols) hafa enga grein, Fms. x. 232; vitr ok frábærrar greinar, xi. 429; glöggrar greinar, sharp-witted, Bs. ii. II; sumum gefsk anda-grein, spiritual discernment, Greg. 20.γ. a record; þessa grein konungsdóms hans ritaði fyrst Ari, this record of the king’s reign was first written by Are, Ó. H. 188; í greinum ok bóklegu námi, Mar.δ. a part, head, paragraph, in a book (mod.); ritningar-grein, a quotation from Scripture.3. denoting diversity, difference; en þó er hér, herra, grein í, Fb. ii. 78; en þó er þar grein á, hvárt …, K. Á. 124; ok voldi því grein tungna þeirra er hann var konungr yfir, Sks. 458; at grein var á trú þeirri er hvárt þeirra hafði til Guðs, 470; sú er grein á syslu biskups ok konungs, at …, 803.β. dissent; brátt görðusk greinir í um samþykki konunganna, Fms. vi. 185; varð mart til greina með þeim, 195; greinir ok sundrþykki, ix. 428; var þá grein mikil með fólki um konungs-tekjuna, x. 41; vald fyrir utan alla grein, power without dissent, i. e. absolute, undisputed power, Bs. i. 281; grein eða áskilnaðr, Stj. 298; en ef verri menn gengu á milli þá vóru jafnan greinir talaðar, Fb. ii. 411; urðu margar greinir með þeim Kolbeini Tumasyni, Sturl. ii. 1.COMPDS: greinarlaust, greinarmál, greinarmikill, greinarmunr, greinavænn. -
109 anghydsyniwn
1 dissent2 dissent3 dissent -
110 заявлять особое мнение
1. dissentнесогласное мнение; особое мнение — opinion in dissent
2. dissentingособое мнение ; несогласное мнение — dissenting opinion
судья, заявивший особое мнение — dissenting justice
расходившийся во мнениях — dissenting (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заявлять особое мнение
-
111 быть раскольником
1) Religion: dissent2) Makarov: dissent from -
112 век, раздираемый рознью
Универсальный русско-английский словарь > век, раздираемый рознью
-
113 возражать
1) General subject: answer (на обвинение), answer back, call in question, contradict, contravene, controvert, counter, demur (he demurred at working so late - он возражал против того, чтобы работать так поздно), deprecate, dissent, except, expostulate, have an objection, have to say, impugn, interpose an objection, mind (в вопросительных предложениях, a также в утвердительном ответе; do you mind my smoking? - вы не будете возражать, если я закурю?), negative, object, oppugn (против чего-либо), protest, quarrel (кому-л.), quarreller (кому-л.), raise a query about, raise objections, rejoin, remonstrate, remonstrate against (против чего-либо), reply, repugn (против чего-л.), say nay, stickle (по мелочам), take objection, talk back, talk up, traverse, object to2) Naval: give against3) Military: take issue4) Bookish: gainsay6) Religion: gainsay( To assert the contrary of smth., to contradict, to oppose)7) Law: challenge, counterplead, defend, oppose, retort, return, vouch, argue to the contrary8) Diplomatic term: CD hit back, challenge (против чего-л. в процессе), traverse (по существу)9) Politics: make a retort11) Advertising: make objection12) Patents: term, make an objection, raise an objection13) Business: be against, be opposed to, raise objection, take exception14) Makarov: answer back (особ. на замечание), dissent from, except against, except to -
114 давление на инакомыслящих
1) General subject: pressures against dissent2) Makarov: pressure against dissentУниверсальный русско-английский словарь > давление на инакомыслящих
-
115 заявить особое мнение
Law: dissent, say in dissentУниверсальный русско-английский словарь > заявить особое мнение
-
116 не соглашаться
1) General subject: deny, differ, disaccord, discord, dissent, raise a banner, threap, to be at variance, wave away (на что-либо), disagree, take issuance, talk back, challenge, contest, be far apart on2) Colloquial: at odds (be at odds)3) Military: take issue4) Jargon: be at odds, beef (с чем-то)5) Makarov: be at variance, dissent from, differ from (с кем-л.), differ with (с кем-л.)6) Phraseological unit: at loggerheads (Unable to agree; opposing.) -
117 нонконформизм
1) Church: recusance -
118 отступать от взглядов ортодоксальной церкви
Makarov: dissent, dissent fromУниверсальный русско-английский словарь > отступать от взглядов ортодоксальной церкви
-
119 расходиться во взглядах
1) General subject: disaccord, discord, dissent, disagree, split over2) Diplomatic term: (с кем-л.) be out of step with3) Makarov: discord from, discord with, dissent fromУниверсальный русско-английский словарь > расходиться во взглядах
-
120 расходиться во мнениях
1) General subject: be at issue, be at variance, be in disagreement with (с кем-л.), disagree, dissent, divide, have differences, (с кем-л.) thwart with, to be at issuance, to be at issue, to be at variance, to be in disagreement with (smb.) (с кем-л.), to be two, split over (по поводу...)2) Mathematics: disagree on3) Economy: be at issue with4) Diplomatic term: be out of lockstep with (с кем-л.), split, be at odds (on... with... - по... с... ; англ. цитата - из статьи в газете Los Angeles Times, США)5) Business: differ6) Makarov: differ in opinion, dissent fromУниверсальный русско-английский словарь > расходиться во мнениях
См. также в других словарях:
dissent — dis·sent 1 /di sent/ vi 1: to withhold assent or approval unfair squeezeout transactions the kind to which public shareholders seem most likely to dissent R. C. Clark see also appraisal ◇ A shareholder who dissents from a proposed transaction may … Law dictionary
Dissent — Dis*sent , n. 1. The act of dissenting; difference of opinion; refusal to adopt something proposed; nonagreement, nonconcurrence, or disagreement. [1913 Webster] The dissent of no small number [of peers] is frequently recorded. Hallam. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Dissent — est une revue intellectuelle trimestrielle américaine, centrée sur la politique et la culture, publiée à New York, dirigée par Michael Walzer et Mitchell Cohen. Elle fut créée dans les années 1950 par Irving Howe, Lewis Coser, Henry Pachter et… … Wikipédia en Français
Dissent — Dis*sent , v. i. [imp. & p. p. {Dissented}; p. pr. & vb. n. {Dissenting}.] [L. dissentire, dissentum; dis + sentire to feel, think. See {Sense}.] 1. To differ in opinion; to be of unlike or contrary sentiment; to disagree; followed by from. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
dissent — (v.) early 15c., from L. dissentire differ in sentiments, disagree, be at odds, contradict, quarrel, from dis differently (see DIS (Cf. dis )) + sentire to feel, think (see SENSE (Cf. sense)). Related: Dissented; dissenting. The noun is 1580s,… … Etymology dictionary
dissent — [n] disagreement, disapproval bone*, bone of contention*, bone to pick*, clinker*, conflict, contention, denial, difference, disaccord, discord, dissension, dissidence, disunity, far cry*, flak*, hassle, heresy, heterodoxy, misbelief,… … New thesaurus
dissent — vb *differ, vary, disagree Analogous words: *object, protest: *demur, balk, boggle, shy, stickle Antonyms: concur: assent: consent Contrasted words: acquiesce, sub scribe, agree, accede (see ASSENT) … New Dictionary of Synonyms
dissent — ► VERB 1) express disagreement with a prevailing or official view. 2) disagree with the doctrine of an established or orthodox Church. ► NOUN ▪ the holding or expression of a dissenting view. ORIGIN Latin dissentire differ in sentiment … English terms dictionary
dissent — [di sent′] vi. [ME dissenten < L dissentire < dis , apart + sentire, to feel, think: see SEND1] 1. to differ in belief or opinion; disagree: often with from 2. to reject the doctrines and forms of an established church n. the act of… … English World dictionary
dissent — noun ADJECTIVE ▪ serious, strong, vigorous (esp. AmE) ▪ The war provoked strong dissent. ▪ growing ▪ internal ▪ … Collocations dictionary
Dissent — This article is about a philosophy of non agreement. For other meanings see Dissent (disambiguation). Sticker art arguing that dissent is necessary for democracy. Dissent is a sentiment or philosophy of non agreement or opposition to a prevailing … Wikipedia