Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

dispellere

  • 1 auseinandertreiben

    auseinandertreiben, dispellere (z. B. pecudes: u. nebula sole dispulsa aperuit diem). – zersprengend, s. auseinandersprengen no. I. – auseinandertreten, discedere. – au. lassen, dimittere (z. B. consilium [Kriegsrat], milites). auseinandertun, sich, discedere (auseinandergehen, von der Erde, vom Himmel). – dehiscere (klaffend sich öffnen, z. B. von einer Wunde, von der Erde). – auseinanderwehen, difflare. auseinanderwerfen, disicere (auch = auseinandersprengen, w. s.). – auseinanderwickeln, s. aufwickeln no. II. – auseinanderwohnen, seorsum od. non unā habitare. auseinanderzerren, distrahere. auseinanderziehen, diducere. – distrahere (gewaltsam). – auseinandergezogen sein, dissidēre: auseinandergezogen, dissidens (z. B. supercilia).

    deutsch-lateinisches > auseinandertreiben

  • 2 erleuchten

    erleuchten, collustrare (beleuchten, eig., z.B. omnia suā luce od. clarissimā luce, v. der Sonne. – luce complere (mit Licht erfüllen, eig., z.B. omnem mundum luce suā u. terras largā luce, v. der Sonne). – illuminare (einer Sache Licht geben u. bes. bildl. = mit Lichtpunkten versehen). – von etw. erleuchtet sein. alqā re illustrem esse (z.B. sole); alqā re collucere (z.B. per noctem crebris luminibus, von einem Turm). – von der Sonne erleuchtet werden, solis lumine collustrari; sole illustrem esse coepisse: das Zimmer ist schwach erleuchtet, in cubiculo modicum lumen inest: alles ist erleuchtet, omnia luminibus collucent: nur Blitze erleuchten die Dunkelheit, fulminibus tantum dies redditur. – den Verstand e., mentem fingere: den Geist e., ab animo, tamquam ab oculis, caliginem dispellere. – ein erleuchteter Verstand, ingenii acumen od. acies: erleuchtete Zeiten, tempora erudita: ein e. Zeitalter, culta aetas: erleuchtetere Zeiten und Geister, cultiora tempora et ingenia.

    deutsch-lateinisches > erleuchten

  • 3 zerstreuen

    zerstreuen, I) auseinanderstreuen: dispergere (hier-und dahinstreuen, auseinanderstreuen, Dinge, z.B. corpus per agros; dann = vereinzeln, Menschen, z.B. homines fusi per agros et dispersi vagantur). – dissipare (eine zusammenbefindliche Masse auseinanderteilen, z.B. membra: u. ordines pugnantium: u. hostes: u. hostes in fugam). – disicere (auseinanderwerfen, z.B. nubes: u. naves [vom Sturm]: u. copias barbarorum, hostes in fugam). – distrahere (auseinanderziehen, vereinzeln, z.B. careo familiarissimis multis, quos aut mors eripuit nobis aut fuga distraxit). – dispellere (auseinandertreiben, z.B. equitem [die Reiterei]; u. nebulam, caliginem). – discutere (mit Gewalt auseinandertreiben, z.B. concilium, coetum: dann bildl. = vertreiben, hintertreiben, z.B. periculum). – pellere. depellere. propulsare (bildl., vertreiben, verscheuchen, z.B. curas pell.: u. me. tum alci dep.: u. periculum prop.). sich zerstreuen, dissipari (zerstreut werden). – dilabi. diffugere (auseinanderlaufen, -stieben, -fliehen). – inter se discedere, auch bl. discedere (auseinandergehen). – dispersis agminibus abire (nach dem Kampfe sich in einzelne Züge zerstreuen u. so abziehen, z.B. von den Persern). – ad praedam discurrere oder dilabi (auseinanderlaufen, um Beute zu machen). – sich an einem Orte z., se spargere alqo loco (z.B. toto passim campo): sich auf einer Fläche z., liberius se eicere in mit Akk. (z.B. praedandi vastandique causā in agros). – II) auf verschiedene Gegenstände lenken, a) störend: avocare alqm od. alcis animum (jmds. Geist abziehen) – avocare alcis curam (jmds. Sorge von seiner eigentlichen Beschäftigung abziehen). – alcis industriam in plura studia distrahere (jmds. Tätigkeit auf mehrere Beschäftigungen lenken). – alqm distinere (jmd. von einer Sache entfernt halten, so daß er [2780] sich weniger mit ihr beschäftigen kann, z.B. multis et magnis negotiis distineri). – distringere alqm (mit mehr als einer Sache beschäftigen). – zerstreuende Geschäfte, occupationes. – b) erheiternd: alqm oblectare (jmd. ergötzen). – animum alcis a curis od. a sollicitudine abducere (jmds. Gemüt von Sorgen od. vom Kummer abziehen). – relaxare alcis tristitiam (jmds. Betrübnis aufheitern). – alcis tristes cogitationes discutere (jmds. traurige Gedanken verscheuchen). – sich zerstreuen, animum relaxare oder remittere (übh. seinem Geiste Erholung gönnen, ihn abspannen). – aberrare a miseria (sich der Gedanken an das Elend entschlagen). – sich durch etwas z., se avocare alqā re (im allg., z.B. passerculis, pupulis); levari alqā re (z.B. eorum sermonibus); luctum avocare alqā re (bei Trauer, z.B. lusibus).

    deutsch-lateinisches > zerstreuen

См. также в других словарях:

  • dispellere — index dispel, disperse (scatter) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Dispel — Dis*pel , v. t. [imp. & p. p. {Dispelled}; p. pr. & vb. n. {Dispelling}.] [L. dispellere; dis + pellere to push, drive. See {Pulse} a beating.] To drive away by scattering, or so to cause to vanish; to clear away; to banish; to dissipate; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dispelled — Dispel Dis*pel , v. t. [imp. & p. p. {Dispelled}; p. pr. & vb. n. {Dispelling}.] [L. dispellere; dis + pellere to push, drive. See {Pulse} a beating.] To drive away by scattering, or so to cause to vanish; to clear away; to banish; to dissipate;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dispelling — Dispel Dis*pel , v. t. [imp. & p. p. {Dispelled}; p. pr. & vb. n. {Dispelling}.] [L. dispellere; dis + pellere to push, drive. See {Pulse} a beating.] To drive away by scattering, or so to cause to vanish; to clear away; to banish; to dissipate;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dispel — transitive verb (dispelled; dispelling) Etymology: Middle English, from Latin dispellere, from dis + pellere to drive, beat more at felt Date: 15th century to drive away by or as if by scattering ; dissipate < dispel a rumor > Synonyms: see… …   New Collegiate Dictionary

  • dispel — dispellable, adj. dispeller, n. /di spel /, v.t., dispelled, dispelling. 1. to drive off in various directions; disperse; dissipate: to dispel the dense fog. 2. to cause to vanish; alleviate: to dispel her fears. [1625 35; < L dispellere to drive …   Universalium

  • dispel — I verb banish, bestow, bestrew, break up, broadcast, cast adrift, cast off, cast out, deal out, diffuse, discharge, discutere, disintegrate, dismiss, dispellere, disperse, disperse completely, disseminate, dissipare, dissipate, dissolve, do away… …   Law dictionary

  • disperse — I (disseminate) verb administer, allocate, apportion, assign, bestow in shares, bestrew, cast forth, cast off, circulate, consign, convey, deal, deal out, dispense, dispose, distribute, divide, dole, dole out, give away, give out among a number,… …   Law dictionary

  • AENOCAUMA — mons excelsus Aethiopiae versus meridiem, aeternis ignibus ardens. Mela l. 3. c. 9. Sed hodie in plerisque exemplaribus Θεῶν ὄχημα legitur. Ex Annonis Periplo hausit Pomponius, qui tamen non dicit hunc montem perpetuis ignibus flagare, sed noctu… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • COMPESERE — proprie greges est in unum conducere, ad pascendum; quod et compellere dixerunt. Virgil. Ecl. 2. v. 30. Viridique gregem compellere hibisco. Cicero in Pisonem, omni grege compulso etc. Hinc pro regere, temperare et sedare, positum est. Glossae,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • dispel — di|spel [dıˈspel] v past tense and past participle dispelled present participle dispelling [T] [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: dispellere, from pellere to drive, beat ] to make something go away, especially a belief, idea, or feeling ▪ We want …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»