-
1 disparate
-
2 absurdité
[apsyʀdite]Nom féminin (illogisme) absurdo masculino(stupidité) disparate masculino* * *[apsyʀdite]Nom féminin (illogisme) absurdo masculino(stupidité) disparate masculino -
3 absurdité
[apsyʀdite]Nom féminin (illogisme) absurdo masculino(stupidité) disparate masculino* * *absurdité apsyʀdite]nome feminino2 (acto, coisa) absurdo m.estupidezdisparate m. -
4 ânerie
-
5 connerie
-
6 coq-à-l'âne
-
7 couillonade
-
8 déblocage
déblocage deblɔkaʒ]nome masculino1 desbloqueiodesbloqueamento2 levantamento de interdiçãodesbloqueamento de capitais -
9 déraison
-
10 gaffe
[gaf]Nom féminin faire une gaffe cometer uma gafefaire gaffe (à) ( familier) ter cuidado com* * *gaffe gaf]nome femininofaire une gaffecometer uma gafeter cuidado -
11 impair
-
12 lâcher
[lãʃe]Verbe transitif soltar(desserrer) afrouxarVerbe intransitif soltar-se* * *I.lâcher lɑʃe]verbolâcher une bombelargar uma bombalâcher le ballonsoltar o balão3 (asneira, disparate) dizer; soltarlâcher quelques motsdizer umas palavras4 deixar; abandonarlâcher les copainsabandonar os amigostout lâcherlargar tudonome masculinolargada f.un lâcher de pigeonsuma largada de pombosdeixa-me em pazconfessar tudodesabafar tudodar rédeasnão dar um tostãolargar; largar mãoII.coloquial soltar-sefalar francamente -
13 pas
I.[pa]Adverbe nãoje n'aime pas les épinards não gosto de espinafreselle ne dort pas encore ela ainda não está dormindoje n'ai pas terminé não acabeiil n'y a pas de train pour Oxford aujourd'hui não há trem para Oxford hojeles passagers sont priés de ne pas fumer pede-se aos passageiros que não fumemtu viens ou pas? você vem ou não?elle a aimé l'exposition, moi pas ou pas moi ela gostou da exposição, eu nãoc'est un endroit pas très agréable não é um lugar lá muito agradávelnon, pas du tout não, de modo algumpas tellement não muitopas possible! não é possível!II.[pa]Nom masculin passo masculinoà deux pas de a dois passos depas à pas passo a passosur le pas de la porte na porta* * *pas pɑ]nome masculinoà grands pasa passos largosfaire un pas en arrièredar um passo para trásretourner sur ses pasvoltar atrásc'est à deux pas d'icifica a dois passos daquiau pas de courserapidamentemarcher d'un bon pascaminhar depressaralentir le pasabrandar o passo; andar mais devagarle pas de la porteo patamar(no mar) estreitobraço6 (de hélice, rosca) passoadvérbionãoce n'est pas quenão é queil n'y a pas de quoinão tem de quên'est-ce pas?não é?pas beaucoupnão muito; muito poucopas du toutnadapas grand-chosenada de especialpas malnada malpas moinsnada menospas unnem umpourquoi pas?porque não?◆ faux paspasso em falsotomar uma resoluçãonão dar um passo sempasso a passoasneira; grande disparate -
14 radotage
-
15 rimer
[ʀime]Verbe intransitif rimarrimer avec rimar comça ne rime à rien ( figuré) isso não tem sentido* * *rimer ʀime]verbocombinarser um disparate -
16 tarare
См. также в других словарях:
disparate — [ disparat ] adj. et n. f. • 1655; lat. disparatus « inégal » I ♦ Adj. Qui n est pas en accord, en harmonie avec ce qui l entoure; dont la diversité est choquante. ⇒ discordant, divers, hétéroclite, hétérogène. Couleurs, ornements disparates qui… … Encyclopédie Universelle
disparate — 1. (di spa ra t ) s. f. Terme vieilli. Incartade, action capricieuse et déraisonnable. • Quelle disparate je vais faire !, SÉV. 388. • Ce sont ces disparates là qui font que je vous crains près de moi, MAINTENON Lettre à d Aubigné, 25 oct.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
disparate — is in regular use in two main meanings, (1) ‘essentially different or diverse in kind’ (disparate cultures, disparate elements, disparate groups, disparate styles) and (2) ‘unequal’ (people of disparate ages / countries of disparate size). The… … Modern English usage
disparate — sustantivo masculino 1. Cosa absurda, equivocada o irreflexiva: No decía más que disparates. Dejar al niño solo ha sido un dis parate. ¡Cómo lo vea por la calle, soy capaz de hacer un dis parate! 2. (no contable) Uso/registro: coloquial. Exceso,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disparate — I adjective aberrant, atypical, clashing, conflicting, contradictory, contrasting, departing from, deviating, different, differentiated, differing, digressive, disagreeing, discordant, discrepant, disproportionate, dissimilar, distinct,… … Law dictionary
disparate — DISPARATE. s. f. Mot emprunté de l Espagnol. Écart, inégalité, manque de rapport ou de suite dans la conduite ou, dans les discours. Quelle disparate! Étrange disparate. Il n y a point de disparates sans inégalités, mais il peut y avoir des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Disparate — Dis pa*rate, a. [L. disparatus, p. p. of disparare to part, separate; dis + parare to make ready, prepare.] 1. Unequal; dissimilar; separate. [1913 Webster] Connecting disparate thoughts, purely by means of resemblances in the words expressing… … The Collaborative International Dictionary of English
disparate — ► ADJECTIVE 1) essentially different in kind; not able to be compared. 2) containing elements very different from one another: a culturally disparate country. DERIVATIVES disparately adverb disparateness noun. ORIGIN from Latin disparare to… … English terms dictionary
disparate — c.1600, unlike in kind, from L. disparatus, pp. of disparare divide, separate, from dis apart (see DIS (Cf. dis )) + parare get ready, prepare (see PARE (Cf. pare)); meaning influenced by L. dispar unequal, unlike. Relat … Etymology dictionary
disparate — s. m. 1. Tolice; despropósito, desatino; absurdo. 2. [Galicismo] Disparidade. 3. [Brasil] Grande quantidade … Dicionário da Língua Portuguesa
disparate — diverse, divergent, *different, various Analogous words: Unconsonant, incompatible, incongruous, discrepant, discordant, inconsistent: *distinct, separate Antonyms: comparable, analogous Contrasted words: similar, *like, parallel … New Dictionary of Synonyms