-
1 diskur
[from Fre discourse]: discourse. Diskur pibliye pu premye fwa dan enn liv separe dan versyon orizinal ankreol anut = Discourse published the first time in a separate book in the original version in Creole in August. -
2 diskur
-
3 diskur
speech, discourse -
4 diskur
speech, oration. - geçmek/çekmek slang to spiel. -
5 diskur geçmek
to give a homily -
6 diskur çekmek
to sermonize -
7 fljúgandi diskur
-
8 discoureur
, discoureuse [diskurɶr, øz] nom masculin, nom féminin -
9 discours
discours [diskuʀ]masculine nouna. ( = allocution) speech• le discours du trône the Queen's (or King's) speech• faire or prononcer un discours to make a speechb. (pejorative) tous ces beaux discours n'y changeront rien all these fine words won't make any difference• assez de discours, des faits ! that's enough talk, let's see some action!c. ( = idées exprimées) viewsd. le discours ( = expression verbale) speech• au discours direct/indirect in direct/indirect speech* * *diskuʀnom masculin invariable2) ( paroles) talkassez de discours, des actes! — let's have less talk and more action!
3) ( propos) views (pl); Politique position* * *diskuʀ1. vbSee:2. nm1) (= allocution) speech2) (= analyse) lineVotre discours est très radical. — You take a very radical line.
3) péjoratif (= parole)pas de discours, des actes! — we need action, not words!
4) LINGUISTIQUE speechdiscours indirect — indirect speech, reported speech
* * *discours nm inv1 ( exposé) speech (devant in front of; sur on); faire/prononcer/improviser un discours to make/to deliver/to improvise a speech; un discours inaugural/d'ouverture/de clôture/d'investiture inaugural/opening/closing/investiture speech; un discours, un discours! speech, speech!;2 ( paroles) talk; assez de discours, des actes! let's have less talk and more action!, we want deeds not words!; il nous ennuie avec ses discours he bores us with his talk; fais ce que je te dis et pas de discours! do what I say and no argument!; tenir de longs discours sur qch to talk at great length about sth, to hold forth about sth; les beaux discours ne servent à rien fine words butter no parsnips;3 ( propos) views (pl); Pol position; il tient toujours le même discours his views haven't changed; le discours écologique/des syndicats the position of the ecologists/the unions;4 Ling ( utilisation de la langue) speech; ( unité de comportement) discourse; discours direct/indirect/rapporté direct/indirect/reported speech; l'analyse du discours discourse analysis.discours programme Pol keynote speech.[diskur] nom masculindiscours de bienvenue welcoming speech ou addressdiscours d'inauguration inaugural lecture ou speechdiscours du trône POLITIQUE inaugural speech (of a sovereign before a Parliamentary session), King's Speech, Queen's Speech2. (péjoratif) [bavardage] chatterse perdre en longs discours to talk ou to chatter endlessly3. LINGUISTIQUE [langage réalisé] speech[unité supérieure à la phrase] discourse5. [expression d'une opinion] discourse -
10 ankreol
[from Fre en creole]: in Creole. Diskur pibliye pu premye fwa dan enn liv separe dan versyon orizinal ankreol anut = Discourse published the first time in a separate book in the original version in Creole in August. -
11 anut
[from Fre en aout]: in August. Diskur pibliye pu premye fwa dan enn liv separe dan versyon orizinal ankreol anut = Discourse published the first time in a separate book in the original version in Creole in August. -
12 enklir
[from Fre incluire]: to include. Sa liv la usi enklir tradiksyon diskur ankreol = This book also includes a translation (of) the discourse in Creole. -
13 tradiksyon
[from Fre traduction]: translation. Sa liv la usi enklir tradiksyon diskur ankreol = This book also includes a translation (of) the discourse in Creole. -
14 geçmek
"1. to pass. 2. /dan/ to pass by, go by. 3. /dan/ to pass through, go through. 4. /dan/ to go down (a street, road, corridor). 5. /dan/ to pass over, cross, traverse. 6. /ı/ to pass through, pass over, cross. 7. /dan/ to undergo, go through. 8. /dan/ to renounce one´s claim to. 9. /dan/ to give up, abandon. 10. /da/ (for one´s life, a period of time) to be spent in. 11. (for a period of time) to pass, elapse. 12. to take place, happen, occur. 13. /dan, a/ (for a disease) to pass from (someone) to (someone else), spread from (one place) to (another). 14. /dan, a/ to pass from (someone) to (someone else) (through heredity). 15. /a/ to move to. 16. /dan/ to go through a period of, pass through a period of; to go through, pass through, come through (a profession, an institution, a field of study, a type of training, etc.); to be schooled in. 17. /a/ to penetrate, affect. 18. /a/ to come into (power, authority). 19. /a/ to pass on to, pass over to. 20. /ı/ to pass, overtake, go past; to outstrip. 21. to move on, keep moving; to go ahead, go on. 22. to pass, be over, end, come to an end, finish. 23. /ı/ to surpass, exceed, outdo, outstrip, outrun. 24. /ı/ to skip over, skip, pass over. 25. /ı/ to play; to sing; to perform; to learn (a piece of music) by practicing. 26. /ı, dan/ to learn (a piece of music) from (someone). 27. (for a stove, a fire, embers) to go out, become cold, die. 28. /a/ to pass into, be recorded as (history); to be recorded in, be written down in (a book); to be put into (writing). 29. to be current, be in use, be valid, be in effect. 30. to be in demand, sell, be popular, be in vogue. 31. to be mentioned, be written or spoken about, be referred to. 32. /ı/ to pass (one´s class). 33. /dan/ to pass (an exam). 34. /a/ to take (one´s place), go to (one´s place). 35. /dan/ (for a road or river) to pass through, pass by. 36. (for fruit) to get rotten, dry up, spoil. 37. to get oneself out of something, get oneself off the hook, be shut of an involvement. 38. slang (an auxiliary verb used after some nouns) to do, make: diskur geçmek to spiel. Geçelim. Let us not talk about it. (...) geçtim let alone: Mektubu geçtim, bir kartpostal olsun yazamıyor mu? Can´t he at least write a postcard, let alone a letter? Geçti Bor´un pazarı, sür eşeğini Niğde´ye. colloq. It is too late to do anything about that; so let´s think about doing something else. Geç!/Geç efendim! colloq. Leave it!/Don´t waste your time on it./It´s not worth talking about. Geçtim olsun. colloq. Forget about it. Geç yiğidim geç! colloq. Pass by, my brave one (said in giving way to someone who is more powerful than oneself)."
См. также в других словарях:
diskur geçmek (veya çekmek) — argo nutuk verir gibi konuşmak Adayın etnoloji kürsüsüne layık olmadığına dair bir diskur geçer. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük
diskur — is., Fr. discours Söylev, nutuk Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller … Çağatay Osmanlı Sözlük
Teschub — Der Wettergott Teššup/Tarhunna und sein Sohn Šarruma bekämpfen Illuyanka, Museum of Anatolian Civilizations, Ankara, Turkei Teššup (auch Teschschup, Teššub, Teschschub, Tešup, Teschup, Tešub, Teschub, DIŠKUR) ist der hurritische Wettergott, der… … Deutsch Wikipedia
Teššup — Der Wettergott Teššup/Tarhunna und sein Sohn Šarruma bekämpfen Illuyanka, Museum of Anatolian Civilizations, Ankara, Turkei Teššup (dIŠKUR, auch Teššub, Tešup, Tešub; Teschschup, Teschschub, Teschub, Teschup) ist der hurritische Wettergott, der… … Deutsch Wikipedia
DISCOURS — Le terme de discours (du latin discurrere , «courir çà et là») n’est pas à l’origine directement lié au langage. Quand, dès la fin de la latinité (cf. Codex Theodosianus , IX, XXIV, 1), discursus prend le sens de discours, c’est d’abord comme… … Encyclopédie Universelle
discoureur — discoureur, euse [ diskurɶr, øz ] n. • XVIe; de discourir ♦ Personne qui aime à discourir. ⇒ bavard, parleur, phraseur. Adj. « Dans ce petit cercle discoureur » (Giraudoux). ● discoureur, discoureuse nom Péjoratif. Personne qui aime à discourir ; … Encyclopédie Universelle
geçmek — e, er 1) Bir yerden başka bir yere gitmek Elindeki kitabı bırakıp bulundukları odaya geçtim. T. Buğra 2) den Bir yandan girip diğer yandan çıkmak İplik iğne deliğinden zor geçti. 3) den Yol, araç veya akarsu bir yerin yakınından veya içinden… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Tisch — Sm std. (8. Jh.), mhd. tisch, ahd. tisc, as. disk Entlehnung. Wie ae. disc Schüssel , anord. diskr Teller, Schüssel zum Auftragen entlehnt aus l. discus Scheibe, Platte, Schüssel , das aus gr. dískos Scheibe, Wurfscheibe entlehnt ist. Der Sache… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache