Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

discrepant

  • 1 Meinung

    Meinung, opinio (jede ungewisse Ansicht oder Vermutung, sie sei begründet oder nicht). – [1662] sententia (bes. die auf Gründe gestützte und auch ausgesprochene Meinung). – existimatio (die Meinung, Ansicht, die man sich nach Abschätzung des Wertes von einer Person od. Sache gebildet hat). – persuasio (die auf Überredung seiner selbst-begründete Ansicht und Überzeugung, der Glaube, die Einbildung). – iudicium (die auf Urteil begründete Ansicht oder Überzeugung). – auctoritas (das Gutachten, das eine Behörde od. im Namen derselben auch ein einzelner abgibt, die Ansicht, die jmd. vertritt; daher das v.pr. von der Meinung des Senats). – ratio (die auf Vernunftgründen beruhende Ansicht). – voluntas (der ausgesprochene Wille). – vox (Äußerung, laut gewordene Meinung). – dogma, ătis,n. (δόγμα), u. rein lat. praeceptum (Meinung, Lehre eines Lehrenden, bes. eines Philosophen, s. »Grundsatz« das Nähere). – Zuw. wird »Meinung« mit einem Pronomen, Adjektiv oder Genet. eines Eigennamens im Latein. bl. durch das Neutrum des Pronomens oder Adjektivs ausgedrückt, z.B. jene M. des Aristipp, illud Aristippeum: diese deine Meinungen (Ansichten), ista tua: ich halte die M. fest, daß etc., hoc od. illud teneo m. Akk. u. Infin. – die allgemeine M., communis hominum opinio; opinio vulgata: die allgemeine M. – in bezug auf etw., omnium opinio de alqa re: die allgemeine, weitverbreitete M., daß etc., opinio vulgata, quā creditur etc.: die öffentliche M., opinio publica: opinio hominum; opinio et fama; existimatio vulgi od. omnium; existimatio communis; iudicium publicum od. populi; iudicium bonorum (die Anerkennung der Guten): voluntas publica (als ausgesprochener Wille): die öffentliche Meinung nicht achten, omnium sermonem atque existimationem contemnere: in der öffentlichen Meinung verlieren, apud populum de existimatione sua deperdere: durch die öffentliche Meinung gerichtet, existimatione damnatus: es steht jmd. schlecht in der öffentlichen Meinung, male de alqo ab hominibus existimatur. – die übereinstimmende M. aller Philosophen, consensus philosophorum. – nach der gewöhnlichen M., ad vulgi opinionem; ex vulgi opinione: nach meiner M., meā quidem opinione; ut mea fert opinio; ut opinio mea od. nostra est; (ex od. de) meā sententiā; ut mihi quidem videtur; ut opinor; ut puto; quantum equidemiudicare possum (soviel ich urteilen kann).

    eine falsche M. haben von etw., falsam opinionem de alqa re habere; falsam sibi alcis rei persuasionem induisse; male od. perperam iudicare de alqa re (verkehrt urteilen): eine richtige M. von etwas haben, vere od. recte iudicare de alqa re: eine mutmaßliche M. von etwas haben, de alqa re coniecturā iudicare. – eine gute M. von jmd. haben, bene de alqo existimare: eine hohe (keine geringe) M. von jmd. oder etwas haben, magnam de alqo habere opinionem; magna est alcis de alqa re opinio: eine hohe (keine geringe) M. von sich haben, multum sibi tribuere; se aliquem esse putare; magnifice de se statuere. – die M. haben, der M. sein, opinionem habere; opinione [1663] duci; opinari etc., s. »glauben« u. »behaupten no. I«: einige (im Kriegsrat) waren der M., daß etc., nonnullae huiusmodi sententiae dicebantur, ut etc.: vieler M. ging dahin, viele waren der M., daß etc., multorum eo inclinabant sententiae, ut etc.: ich bin vielmehr der M., derer, die etc., eorum magis sententiae sum, qui etc.: ich bin derselben M., habe dieselbe M., in eadem sum sententia; idem od. unum idemque sentio: ich bin ganz derselben M., das ist ganz meine M., ita prorsus existimo od. sentio: ich bin der M. jmds., bin einerlei M. mit jmd., in eadem sum sententia cum alqo; ganz, prorsus, ut alqs dicit, sentio: ich bin anderer M., habe eine andere M. (Ansicht), aliter od. contra sentio: ich bin ganz anderer M., ich habe eine ganz andere M. (Ansicht), longe mihi alia mens est; totā sententiā dissideo: sie sind verschiedener, geteilter M., in diversas od. in contrarias sententias discedunt: inter se discrepant; inter se dissentiunt: sehr verschiedener M. sein, magnopere dissentire, mit jmd., ab alqo: ganz entgegengesetzter M. sein, in alia omnia ire od. discedere: eine verschiedene M. von etwas haben, non idem sentire de alqa re. – es herrschte die M., daß etc., res erat in ea opinione, ut putarent mit Akk. u. Infin. – seine M. sagen, aussprechen, äußern, mitteilen, sententiam dicere, dare (sein Urteil, seine Stimme über etwas abgeben); sententiam ferre (seine Stimme vor Gericht abgeben durch Stimmtäfelchen); dico quod sentio od. dico quod mihi videtur. sententiam meam promo od. aperio. expono quae mihi videntur (das, was man von einer Sache denkt, seine Ansicht von etwas sagen); quae mens suppetit eloqui (was der Gedanke eingibt, seine Ansichten aussprechen): jmd. um seine M. fragen, quaerere, quid alqs sentiat: jmds. M. wissen wollen, participem esse velle sententiae alcis: jmds. M. beitreten, s. beipflichten: für jmds. M. (Ansicht) sprechen, in alcis sententiam dicere: meine M. neigt sich zu etwas hin, inclinat sententia ad etc.: jmdm. eine M. benehmen, alqm opinione levare; gänzlich, alci od. ex alcis animo opinionem evellere: ich werde in meiner M. bestätigt, opinio mihi confirmatur: (bei andern) die M. erregen, als fürchte man sich, opinionem timoris praebere. – das war nicht meine M. (Absicht), hoc nolui; haec non erat mea mens: in guter M., bono consilio: ich habe es in der M. (Absicht) getan, daß etc., hoc feci eo consilio, ut etc.: in der besten M. raten, fidā mente suadere.

    deutsch-lateinisches > Meinung

  • 2 Meinungsverschiedenheit

    Meinungsverschiedenheit, dissensio (Abweichung von der Meinung eines andern). – varietas sententiarum (Verschiedenheit der Meinungen mehrerer). – es herrscht (waltet ob, findet statt) M., dissensio est; zwischen ihnen, dissentiunt oder discrepant inter se; in diversas od. contrarias partes discedunt.

    deutsch-lateinisches > Meinungsverschiedenheit

  • 3 streiten

    streiten, I) eig: a) mit Waffen, s. kämpfen. – b) mit Worten: certare, mit jmd., cum alqo, über etwas, de alqa re (sich bestreben, mit Worten gegen einen andern die Oberhand zu behaupten). – concertare, mit jmd., cum alqo, über etw., de alqa re (wechselseitig einander mit Worten zu überbieten suchen, disputieren). – contendere, mit jmd., cun: alqo (sich mit jmd. gleichs. messen, auch mit Worten, dah auch mit dem Zus. verbis, iurgio).controversiam habere, mit jmd., cum alqo, über etwas, de alqa re (Streitig keit haben, vor Gericht und sonst, z.B. de fundo, de hereditate). – litigare, mit jmd., cum alqo, über etw., de alqa re (in Zank u. Zwist liegen, sowohl übh. als vor Gericht, z.B. de verbis). – decertare (etwas durch Worte zur Entscheidung bringen). – disceptare, auch mit dem Zus. verbis, mit jmd., cum alqo, über etw., de alga re (diskutieren, z.B. vom Ankläger [2237] und Verteidiger, von den Richtern etc.). – altercari, mit jmd., cum alqo (Wortwechsel haben übh.). – rixari, mit jmd., cum alqo (sich mit Erbitterung zanken). – dafür und dagegen streiten, disputare in contrarias partes od. in utramque partem: weder dafür noch dagegen st., in nullam partem disputare: ich streite nicht dagegen, non repugno. – II) bildl., z.B. streitende Neigungen, pugnantia et contraria studia: wider etwas streiten (d. i. ihm entgegen sein), esse od. contendere contra alqd (z.B. wider die Natur); inimicum esse alci rei (z.B. verecundiae); repugnare alci rei (ihm widersprechen, z.B. naturae); discrepare cum od. ab alqa re (nicht in Einklang stehen mit etw., z.B. facta eius cum dictis discrepant: u. factum tuum a sententia legis discrepat [streitet gegen den Wortlaut des Gesetzes, gegen das Gesetz]).

    deutsch-lateinisches > streiten

  • 4 Мнение

    - opinio; setentia; placitum; arbitrium; consilium; mens; animus; suffragium; judicium; persuasio;

    • определённое мнение - sententia destinata; sensus;

    • ложное мнение - opinio falsa;

    • предвзятое мнение - opinio praesumpta;

    • по моему мнению - mea sententia; meo sensu; me censente;

    • по твоему мнению - suffragio tuo;

    • вот вам моё мнение об этом - habetis de ea re quid sentiam;

    • разделить мнение - idem sentire; consentire;

    • согласиться с чьим-либо мнением - assensu suo comprobare sententiam alicujus;

    • расходиться во мнении - dissentire; in sententia discedere;

    • присоединиться к чьему-л. мнению - in sententiam alicujus pedibus vadere;

    • быть хорошего (высокого) мнения - bene existimare;

    • говорить в защиту какого-л. мнения - disputare in aliquam sententiam;

    • общественное мнение - fama (militum; contra famam omnium);

    • когда кто-л. высказывал своё мнение - quum dixisset aliquis, quid sibi videretur;

    • внушать то одни мнения, то другие - variare invicem sententias;

    • отвергать чье-либо мнение - respuere sententiam alterius;

    • наши мнения различны - sententiae nostrae discrepant; opinionum inter nos dissimilitudo / dissentio est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мнение

См. также в других словарях:

  • discrepant — DISCREPÁNT, Ă, discrepanţi, te, adj. Care arată o nepotrivire flagrantă, un dezacord evident, o mare deosebire. – Din it. discrepante. Trimis de LauraGellner, 16.06.2004. Sursa: DEX 98  discrepánt adj. m., pl. discrepánţi; f. sg. discrepántă …   Dicționar Român

  • Discrepant — Dis*crep ant, a. [L. discrepans, antis, p. pr. of discrepare to sound differently or discordantly; dis + crepare to rattle, creak: cf. OF. discrepant. See {Crepitate}.] Discordant; at variance; disagreeing; contrary; different. [1913 Webster] The …   The Collaborative International Dictionary of English

  • discrépant — ⇒DISCRÉPANT, ANTE, adj. Domaine de la pensée, rare. Qui présente des aspects discordants, divergents. L homme (...) fait de morceaux discrépants et grimaçants (AMIEL, Journal, 1866, p. 230). Le théâtre discrépant (...) rompt avec le principe qui… …   Encyclopédie Universelle

  • Discrepant — Dis*crep ant, n. A dissident. J. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Discrepant — Discrepant, lat. deutsch, mißtönend; Discrepanz, Mißhelligkeit …   Herders Conversations-Lexikon

  • discrepant — I adjective at variance, clashing, conflicting, conflictory, contradictory, contrary, deviant, different, differing, disagreeing, discordant, disparate, disproportionate, dissenting, dissident, dissimilar, dissonant, distinct, divergent, diverse …   Law dictionary

  • discrepant — inconsistent, *inconsonant, discordant, incompatible, incongruous, uncongenial, unsympathetic Analogous words: divergent, disparate, *different, diverse Antonyms: identical (as accounts, explanations) Contrasted words: agreeing, squaring,… …   New Dictionary of Synonyms

  • discrepant — [adj] disagreeing at variance, conflicting, contradictory, contrary, different, differing, disconsonant, discordant, disparate, dissonant, divergent, diverse, incompatible, incongruent, incongruous, inconsistent, inconsonant, unmixable, varying;… …   New thesaurus

  • discrepant — [di skrep′ənt; ] also [ dis′krə pənt] adj. [ME discrepante < L discrepans] lacking agreement; differing; at variance; inconsistent discrepantly adv …   English World dictionary

  • discrepant — adjective Etymology: Middle English discrepaunt, from Latin discrepant , discrepans, present participle of discrepare to sound discordantly, from dis + crepare to rattle, creak more at raven Date: 15th century being at variance ; disagreeing …   New Collegiate Dictionary

  • discrepant — discrepantly, adv. /di skrep euhnt/, adj. (usually of two or more objects, accounts, findings etc.) differing; disagreeing; inconsistent: discrepant accounts. [1400 50; late ME < L discrepant (s. of discrepans), prp. of discrepare to sound… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»