-
1 disciplinare
1. adj disciplinary2. v/t discipline* * *disciplinare agg. disciplinary: provvedimenti, sanzioni disciplinari, disciplinary measures, sanctions.disciplinare v.tr.1 to discipline, to enforce order on (sthg.)2 ( regolare) to regulate, to order: disciplinare il commercio, to regulate trade; disciplinare il traffico, to regulate the traffic4 (eccl.) to chastise.◘ disciplinarsi v.rifl.1 to discipline oneself, to train oneself; to become* disciplined2 (eccl.) to scourge oneself.* * *I [diʃʃipli'nare] vt II [diʃʃipli'nare] agg(provvedimento) disciplinary* * *I [diʃʃipli'nare]aggettivo [provvedimento, misura, commissione] disciplinaryII [diʃʃipli'nare]verbo transitivo1) (sottoporre a una disciplina) to discipline [persona, gruppo]2) (regolare) to regulate, to control* * *disciplinare1/di∫∫ipli'nare/[provvedimento, misura, commissione] disciplinary.————————disciplinare2/di∫∫ipli'nare/ [1]1 (sottoporre a una disciplina) to discipline [persona, gruppo]2 (regolare) to regulate, to control. -
2 disciplinare
I [diʃʃipli'nare] vt II [diʃʃipli'nare] agg(provvedimento) disciplinary -
3 disciplinare
-
4 commissione disciplinare
-
5 misura precauzionale, disciplinare
Dizionario Italiano-Inglese > misura precauzionale, disciplinare
-
6 provvedimento disciplinare
* * *provvedimento disciplinaredisciplinary action; scol. punishment.\ -
7 sanzione disciplinare
-
8 provvedimento disciplinare
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > provvedimento disciplinare
-
9 provvedimento
m measureprovvedimento d'urgenza emergency measure* * *provvedimento s.m.1 ( rimedio, disposizione) measure, provision, action: provvedimento legislativo, legislative measure; provvedimenti amministrativi, administrative provisions; provvedimenti finanziari, financial measures; provvedimento disciplinare, disciplinary action; (dir.) provvedimento cautelare, interim injunction; prendere ( severi) provvedimenti contro qlcu., to take (severe) measures (o action) against s.o.2 ( precauzione) precaution: provvedimenti igienici, sanitari, hygienic, sanitary precautions; si raccomanda di prendere provvedimenti per evitare il contagio, it's advisable to take precautions to avoid contagion3 ( atto del provvedere) provision.* * *[provvedi'mento]sostantivo maschile measure, stepprendere -i contro qcn. — to take action o measures o steps against sb.
provvedimento disciplinare — disciplinary action; scol. punishment
* * *provvedimento/provvedi'mento/sostantivo m.measure, step; prendere -i contro qcn. to take action o measures o steps against sb.; prendere -i per il futuro to make provisions for the future\provvedimento disciplinare disciplinary action; scol. punishment. -
10 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating. -
11 sanzione
f sanction* * *sanzione s.f.1 sanction (anche dir.): sanzione penale, penalty; passibile di sanzione, indictable; sanzioni amministrative, administrative sanctions; sanzione disciplinare, disciplinary measure; sanzioni economiche, economic sanctions; sanzione economica, ( embargo) embargo; sanzioni contro un paese, sanctions against a country2 ( ratifica, approvazione) ratification; sanction; approval: sanzione di un trattato, ratification of a treaty // la Prammatica Sanzione, (st.) the Pragmatic Sanction.* * *[san'tsjone]sostantivo femminile1) dir. amm. (punizione) sanction2) (approvazione, ratifica) sanction•sanzione disciplinare — amm. disciplinary measure
sanzione penale — dir. legal o criminal sanction
* * *sanzione/san'tsjone/sostantivo f.1 dir. amm. (punizione) sanction; imporre -i contro to impose sanctions on; - i economiche economic sanctions2 (approvazione, ratifica) sanctionsanzione amministrativa fine; sanzione disciplinare amm. disciplinary measure; sanzione penale dir. legal o criminal sanction. -
12 commissione
f commission( incarico) errandCommissione europea European Commissioncommissioni pl shopping sgfatto su commissione made to order* * *commissione s.f.1 errand: fare una commissione, to go on an errand; fare delle commissioni, to go shopping; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand2 ( incarico) commission; ( ordinazione) order: agire su commissione, to act on commission; comprare, vendere su commissione, to buy, to sell on commission; furto su commissione, theft on commission; passare una commissione a qlcu., to pass an order with s.o.; fatto su commissione, made to order; cedola di commissione libraria, book order form3 (comm.) ( compenso) commission, fee, charge: ottenere una commissione sulle vendite, to get a commission on sales; commissione bancaria, ledger fees (o bank charges); commissione di mediazione, brokerage; commissione di collocamento, selling fee; contratto di commissione, factor agreement; commissione di factoring, factoring commission; commissione dei tributi, tax commission; commissione di Borsa, brokerage (o broker's commission)4 ( comitato) committee, board, commission: commissione d'esame, board of examiners; commissione d'inchiesta, committee of inquiry; commissione arbitrale, committee of arbitration; commissione di vigilanza, committee of inspection; commissione parlamentare, parliamentary committee; commissione mista, joint committee; partecipare ai lavori di una commissione, to sit on a committee // commissione interna, commissione di fabbrica, shop committee (o factory committee); membro della commissione interna, shop deputy (o steward)* * *[kommis'sjone]sostantivo femminile1) amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2) comm. econ. commission, fee, charge3) (incarico) commission4) (acquisto) errandfare delle -i — to do some o the shopping
(andare a) fare una commissione per qcn. — to go on o run an errand for sb
•commissione d'esame — scol. examination board, examining body
commissione d'inchiesta — board o commission o court of inquiry
* * *commissione/kommis'sjone/sostantivo f.1 amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2 comm. econ. commission, fee, charge; - i bancarie bank charges3 (incarico) commission; lavorare su commissione to work on commission4 (acquisto) errand; fare delle -i to do some o the shopping; (andare a) fare una commissione per qcn. to go on o run an errand for sb.commissione disciplinare disciplinary body; commissione d'esame scol. examination board, examining body; Commissione Europea European Commission; commissione d'inchiesta board o commission o court of inquiry; commissione interna shop committee; commissione parlamentare Parliamentary committee; commissione permanente standing committee. -
13 disciplinato
disciplined* * *disciplinato agg.1 (well-)disciplined, well-behaved; ( obbediente) obedient: un alunno disciplinato, a well-behaved pupil* * *[diʃʃipli'nato] 1.participio passato disciplinare II2.1) (che osserva la disciplina) [persona, maniera] disciplined2) (ordinato) [ traffico] orderly* * *disciplinato/di∫∫ipli'nato/→ 2. disciplinareII aggettivo1 (che osserva la disciplina) [persona, maniera] disciplined2 (ordinato) [ traffico] orderly. -
14 misura
f measurement( taglia) size( provvedimento), fig measuremusic barmisure pl preventive preventive measurescon misura in moderationsu misura made to measure* * *misura s.f.1 measure (anche mat.); (misurazione) measurement: unità di misura, unit of measurement; misura di lunghezza, di superficie, di volume, di capacità, linear, square, cubic, capacity measure; pesi e misure, weights and measures; misura per liquidi, liquid measure; misura per cereali, corn measure; due misure di grano, two measures of wheat; una misura precisa, approssimativa, a precise, approximate measurement; la misura del tempo, the measurement of time; prendere la misura di una stanza, to measure a room (o to take the dimensions of a room); la sarta mi prese le misure, the dressmaker took my measurements; prendere la misura della vista, to test s.o.'s sight // nella misura in cui, insofar as // in misura diretta, (proporzionalmente) in proportion to // a misura che..., as... (o the more... the more); a misura che il pericolo aumentava, il panico s'impadroniva della gente, as the danger increased, the people were overcome with panic // a misura, (esattamente, precisamente) perfectly; questo abito mi va, mi sta a misura, this dress fits me perfectly // la misura è colma, the measure is full to the brim; (fig.) I'm sick and tired of it // usare due pesi e due misure, (fig.) to use different criteria of (o to be biased in one's) judgment // fallire di misura, to be pipped at the post; vincere di misura, to win by a hair's breadth; (col minimo scarto) to scrape home // (econ.): misura della produttività, productivity measure; azienda di media misura, medium-sized concern; guadagnare in misura del proprio lavoro, to earn according to the amount of one's work // (mat.) teoria della misura, measure theory2 (taglia, dimensione) size: abiti su misura, clothes made to measure; scarpe di tutte le misure, shoes of all sizes; che misura porti?, what size do you take?; le scarpe non sono della mia misura, the shoes aren't my size; oggetti di tutte le misure, objects of all different sizes // una città a misura d'uomo, a city on a human scale3 (limite, proporzione) limit, proportion; (moderazione) moderation: avere il senso della misura, to have a sense of proportion; passar la misura, to exceed (o to overstep) the limit (o to lose all sense of proportion); spendere senza misura, to spend without limit; lo farò nella misura delle mie forze, del possibile, I shall do it to the best of my ability, as much as possible // con misura, moderately // fuori di, oltre misura, excessively (o beyond measure)4 (spec. pl.) (provvedimento) measure, step: misure di sicurezza, safety measures; misura precauzionale, precautionary measure; misure di emergenza, emergency measures; misure di polizia, police measures; misure politiche, political measures; misure restrittive, restrictive measures; misure espansionistiche, expansionary measures; misure protezionistiche, protectionist measures; prendere, adottare le misure del caso, to take the necessary measures (o steps); il parlamento ha adottato le nuove misure fiscali, Parliament has taken the new fiscal measures (o steps); il governo ha preso tutte le misure per evitare dissensi interni, the government has taken all possible steps to avoid internal dissension; prendere delle misure contro qlcu., to take measures against s.o.; ricorrere a misure drastiche, to resort to drastic measures // mezze misure, (fig.) half measures; non conosce mezze misure, he doesn't use half measures // (econ.): misure anticongiunturali, anti-recession measures; misure antinflazionistiche, anti-inflation (o anti-inflationary) measures // (dir.) misura conservativa, measure of conservation (o provisional remedy)5 (livello, qualità) standard, measure: (econ.) misura del valore, standard of value6 (poesia) measure, metre7 (mus.) measure, time8 (scherma) measure, reach, distance; (boxe) reach: (boxe) chiudere la misura, to clinch.* * *[mi'zura]sostantivo femminile1) (dimensione) measure, measurementprendere le -e di qcs. — to take the measurements of sth.
prendere le -e a qcn. — to take sb.'s measurements
(fatto) su misura — made-to-measure, tailor-made, custom-made
a misura d'uomo — [edificio, città] on a human scale, man-sized
2) (taglia) size; (di scarpe) size, fittingche misura ha? — what size are you o do you take?
3) (misurazione) measureunità di misura — measure, unit of measurement
misura di capacità, lunghezza — measure of capacity, length
non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e — without half-measures
5) (limite)passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura — beyond all limits
6) (maniera)in una (qual) certa misura — to a certain extent o degree
nella misura in cui — inasmuch as, insofar as
in larga misura — in large measure, to a great o large extent
7) (provvedimento) measure, stepmisura precauzionale, disciplinare — precautionary, disciplinary measure
vincere di (stretta) misura — to win by a slender margin o a (short) head
* * *misura/mi'zura/ ⇒ 35sostantivo f.1 (dimensione) measure, measurement; prendere le -e di qcs. to take the measurements of sth.; prendere le -e a qcn. to take sb.'s measurements; (fatto) su misura made-to-measure, tailor-made, custom-made; a misura d'uomo [edificio, città] on a human scale, man-sized; a misura di bambino child-friendly3 (misurazione) measure; unità di misura measure, unit of measurement; misura di capacità, lunghezza measure of capacity, length; misura di superficie square measure; pesi e -e weights and measures4 (moderazione) non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e without half-measures5 (limite) passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura beyond all limits6 (maniera) in una (qual) certa misura to a certain extent o degree; nella misura in cui inasmuch as, insofar as; in larga misura in large measure, to a great o large extent; in misura minore to a lesser degree; in uguale misura in equal measure7 (provvedimento) measure, step; misura precauzionale, disciplinare precautionary, disciplinary measure8 di misura [ vittoria] hairline, close, narrow; vincere di (stretta) misura to win by a slender margin o a (short) head. -
15 disciplinaris
disciplinaris, disciplinare ADJ -
16 castigare
punish* * *castigare v.tr.1 to punish, to chastise, to castigate2 ( emendare, disciplinare) to chasten, to discipline: castigare i propri sensi, to chastise the body3 (letter.) ( correggere) to correct, to purify, to chasten: castigare i costumi, to moderate one's habits // castigare un libro, to expurgate (o bowdlerize) a book.* * *[kasti'gare]verbo transitivo to punish, to chasten, to castigate form., to chastise form.* * *castigare/kasti'gare/ [1]to punish, to chasten, to castigate form., to chastise form. -
17 censura
f censorship* * *censura s.f.1 (st. romana) ( ufficio e dignità di censore) censorship2 ( azione ufficiale di censura) censorship: la scena fu tagliata dalla censura, the scene was cut out by the censor* * *[tʃen'sura]sostantivo femminile1) censorship (anche stor.)sottoporre qcs. a censura — to submit sth. to the board of censors
2) dir. censure (anche fig.)* * *censura/t∫en'sura/sostantivo f.1 censorship (anche stor.); sottoporre qcs. a censura to submit sth. to the board of censors2 dir. censure (anche fig.). -
18 procedimento
m process* * *procedimento s.m.1 ( il procedere, il corso) progress, course: il procedimento storico dei fatti, the historical process of events2 ( metodo) process; procedure; proceeding; method: il procedimento per risolvere un problema matematico, the process (o procedure) to solve a mathematical problem; procedimento di fabbricazione, manufacturing process // (chim.): procedimento chimico, chemical process; procedimento di un'analisi chimica, procedure of a chemical analysis // (aer.) procedimento di avvicinamento, approach procedure // (tip.): procedimento a matrice incavata, intaglio process; procedimento a matrice piana, planographic process; procedimento a matrice rilevata, relief process3 (dir.) proceedings (pl.): iniziare il procedimento contro qlcu., to initiate proceedings against s.o.; procedimento sommario, summary proceedings; procedimento penale, prosecution; riunione dei procedimenti, joinder; separazione dei procedimenti, severance; procedimento fallimentare, bankruptcy proceedings; procedimento amministrativo, administrative proceedings; procedimento disciplinare, disciplinary procedure.* * *[protʃedi'mento]sostantivo maschile1) (metodo) procedure, proceeding, process2) (azione giudiziaria) proceedings pl.intraprendere un procedimento contro qcn. — to bring o take o institute proceedings against sb
* * *procedimento/prot∫edi'mento/sostantivo m.1 (metodo) procedure, proceeding, process2 (azione giudiziaria) proceedings pl.; intraprendere un procedimento contro qcn. to bring o take o institute proceedings against sb. -
19 sospensione
"suspension;Aufhängung;suspensao"* * *f suspension* * *2 ( interruzione) suspension, interruption, stoppage; ( rinvio) adjournment, postponement: sospensione del lavoro, work stoppage; sospensione di una riunione, adjournment of a meeting; sospensione di un servizio, interruption of a service; sospensione delle trattative, interruption of negotiations; sospensione delle ostilità, suspension of hostilities // (sport) tempo, minuti di sospensione, time-out // (comm.): sospensione dei pagamenti, delle consegne, suspension of payments, deliveries; sospensione delle attività di un negozio, shutdown of a shop // (dir.): istanza di sospensione, motion to stay; sospensione condizionale della pena, probation3 (privazione di carica, impiego ecc.) suspension: sospensione da una carica, suspension from an office; sospensione di un funzionario, di uno studente, suspension of an official, a student; sospensione della patente, confiscation of the driving licence; (dir.) sospensione disciplinare dal lavoro, disciplinary lay-off7 (mecc.) suspension: sospensione cardanica, cardan (ic) suspension; sospensione elastica, elastic suspension; molla di sospensione, suspension spring // (aut.) sospensione anteriore, front-wheel suspension // ponte, lampada a sospensione, suspension bridge, lamp.* * *[sopen'sjone]sostantivo femminile1) (il sospendere) suspension2) (interruzione) suspension; (di seduta, dibattito, inchiesta) adjournmentpuntini di sospensione — ling. suspension points, dots
3) (allontanamento) (di impiegato, funzionario, atleta) suspension; (di alunno) suspension, exclusion4) (ritiro)sospensione della patente — disqualification from driving, (driving) disqualification
5) chim. suspension6) aut. tecn. suspension•sospensione cardanica — mecc. gimbals
* * *sospensione/sopen'sjone/sostantivo f.2 (interruzione) suspension; (di seduta, dibattito, inchiesta) adjournment; sospensione delle trattattive interruption of negotiations; chiedere la sospensione della seduta to ask for the session to be adjourned; puntini di sospensione ling. suspension points, dots3 (allontanamento) (di impiegato, funzionario, atleta) suspension; (di alunno) suspension, exclusion4 (ritiro) sospensione della patente disqualification from driving, (driving) disqualification5 chim. suspension6 aut. tecn. suspension; sospensione anteriore front-wheel suspension; le -i sono buone the suspension is goodsospensione cardanica mecc. gimbals. -
20 provvedimento sm
[provvedi'mento]measure, step, (di previdenza) precaution
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disciplinare (1) — {{hw}}{{disciplinare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io disciplino ) 1 (lett.) Ammaestrare, insegnare. 2 Sottoporre, assuefare alla disciplina: disciplinare una scolaresca. 3 (dir.) Regolare con norme di condotta | (est.) Regolare secondo determinati… … Enciclopedia di italiano
disciplinare — DISCIPLINÁRE, disciplinări, s.f. Acţiunea de a (se) disciplina. – v. disciplina. Trimis de bogdang, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 disciplináre s. f. (sil. pli ), g. d. art. disciplinării; pl. disciplinări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
disciplinare — 1di·sci·pli·nà·re agg., s.m., s.f. 1. agg. CO relativo alla disciplina: norme disciplinari, sanzioni disciplinari, provvedimento disciplinare 2. agg. TS scol. relativo a una o più discipline di studio: materie, insegnamenti dello stesso ambito… … Dizionario italiano
disciplinare — disciplinare1 s.m. [dal lat. tardo disciplinaris ]. (giur.) [normativa emessa dall autorità amministrativa per regolamentare un dato settore di attività] ▶◀ norma, regola, regolamento. disciplinare2 [dal lat. tardo disciplinare ]. ■ v. tr. 1.… … Enciclopedia Italiana
disciplinare — disciplinare1 pl.m. e f. disciplinari … Dizionario dei sinonimi e contrari
disciplinare — disciplina/re (1) A v. tr. 1. (lett.) ammaestrare, insegnare, educare 2. sottoporre a disciplina, abituare alla disciplina, irregimentare □ ordinare, regolare, regolamentare, controllare, dirigere □ normalizzare, normare CONTR. liberalizzare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Asiago cheese — (pron en|azi ago) is an Italian cheese that according to the different aging can assume different textures, from smooth for the fresh Asiago cheese (Asiago Pressato) to a crumbly texture for the aged cheese (Asiago d allevo) of which the flavor… … Wikipedia
Chianti Superiore — is an Italian DOCG wine produced in the provinces of Arezzo, Florence, Pisa, Pistoia, Prato and Siena, in Tuscany. Superiore is a specification for wines produced with a stricter rule of production than other Chianti wines.OriginsChianti… … Wikipedia
sospensione — so·spen·sió·ne s.f. 1. AD il sospendere, l essere sospeso; collocazione, posizione di un oggetto che è sospeso, che penzola da un sostegno posto in alto; lampada a sospensione, da appendere al soffitto | TS sport nella ginnastica, posizione col… … Dizionario italiano
disciplinar — DISCIPLINÁR, Ă, disciplinari, e, adj. (Adesea adverbial) Conform cu disciplina, privitor la disciplină, urmărind disciplina sau disciplinarea. ♢ Pedeapsă (sau sancţiune) disciplinară = sancţiune care se aplică unei persoane pentru încălcarea… … Dicționar Român
disciplinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: disciplinar disciplinando disciplinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disciplino disciplinas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary