-
41 гошвамины
-
42 двенадцать апостолов
Religion: Twelve DisciplesУниверсальный русско-английский словарь > двенадцать апостолов
-
43 муниты
-
44 община Онейда
-
45 почтительные ученики
General subject: reverent disciplesУниверсальный русско-английский словарь > почтительные ученики
-
46 праздник Преображения Господня
Универсальный русско-английский словарь > праздник Преображения Господня
-
47 преображение
Religion: Transfiguration (A popular theme in Christian art, depiction of the transfiguration of Christ on a mountaintop in the presence of three disciples) -
48 савватиане
-
49 седмица сошествия Святого Духа
Универсальный русско-английский словарь > седмица сошествия Святого Духа
-
50 собирать учеников
Religion: gather disciples -
51 собирающий учеников
Religion: gathering disciplesУниверсальный русско-английский словарь > собирающий учеников
-
52 собрать учеников
Religion: gather disciples -
53 тайная вечеря
Religion: Last Supper (In the New Testament, the final meal shared by Jesus and his disciples in an upper room in Jerusalem, the occasion of the institution of the Eucharist), Lord's Supper, Lord's supper, Supper -
54 ученики Моисеевы
Religion: Moses' disciples -
55 ученики Христа
Religion: disciples of Christ -
56 учитель и его последователи
General subject: the teacher and his disciplesУниверсальный русско-английский словарь > учитель и его последователи
-
57 учитель и его ученики
General subject: the teacher and his disciplesУниверсальный русско-английский словарь > учитель и его ученики
-
58 Т-66
ТЕМ HE МЕНЕЕ ( Invar usu. coord Conj, contrastive, or sent adv (parenth) often preceded by «и», «но», or «a») however, despite (the circumstances, facts etc presented in the preceding context)neverthelessnonetheless all (just) the same still and all even so (when the idiom is translated in conjunction with the preceding clause) although (though)..."...Хотя мы и не можем обнаружить - в данное время, по крайней мере, - каких-либо его (Иешуа) поклонников или последователей, тем не менее ручаться, что их совсем нет, нельзя» (Булгаков 9). "...Although we have not been able-at least not at present-to find any followers or disciples of his (Yeshua's), we nevertheless cannot be certain that he had none" (9b).(«Запорожец») глох в самых неудачных местах. То во время обгона на узкой дороге, то на железнодорожном переезде. Но тем не менее, мы на ним всю Прибалтику исколесили (Войнович 1). It (our Zaporozhets) would conk out in the most inconvenient of places: at railroad crossings or while passing on narrow roads. All the same, we traveled throughout the Baltic states in it (1a).Будучи полностью обеспечен и копиркой, и лентами для машинок, и даже финской бумагой, Ефим, тем не менее, протолкался к Серафиме Борисовне... (Войнович 6). Though he was fully stocked with carbons, typewriter ribbons, and even Finnish paper, Yefim elbowed his way to Serafima Borisovna... (6a). -
59 тем не менее
[Invar; usu. coord Conj, contrastive, or sent adv (parenth); often preceded by "и", "но", or " а"]=====⇒ however, despite (the circumstances, facts etc presented in the preceding context):- nevertheless;- nonetheless;- even so;- [when the idiom is translated in conjunction with the preceding clause] although (though)...♦ "...Хотя мы и не можем обнаружить - в данное время, по крайней мере, - каких-либо его [Иешуа] поклонников или последователей, тем не менее ручаться, что их совсем нет, нельзя" (Булгаков 9). "...Although we have not been able-at least not at present - to find any followers or disciples of his [Yeshua's], we nevertheless cannot be certain that he had none" (9b).♦ ["Запорожец"] глох в самых неудачных местах. То во время обгона на узкой дороге, то на железнодорожном переезде. Но тем не менее, мы на нём всю Прибалтику исколесили (Войнович 1). It [our Zaporozhets] would conk out in the most inconvenient of places: at railroad crossings or while passing on narrow roads. All the same, we traveled throughout the Baltic states in it (1a).♦ Будучи полностью обеспечен и копиркой, и лентами для машинок, и даже финской бумагой, Ефим, тем не менее, протолкался к Серафиме Борисовне... (Войнович 6). Though he was fully stocked with carbons, typewriter ribbons, and even Finnish paper, Yefim elbowed his way to Serafima Borisovna... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тем не менее
-
60 POVERTY
• Poverty and hunger have many learned disciples - Голь на выдумки хитра (Г), Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H)• Poverty breeds strife - Нужда горюет, нужда воюет (H), С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)• Poverty has no kin - Бедному зятю и тесть не рад (Б), Привяжется сума, откажется и родня (П)• Poverty is crafty; it outwits even a fox - Голь на выдумки хитра (Г)• Poverty is in want of much, avarice of everything - Бедному нужно многое, жадному - все (Б)• Poverty is no crime (no disgrace, no sin, not a crime, no vice) - Бедность не порок (Б)• Poverty is no disgrace /, but it is a great inconvenience/ - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• Poverty is no sin /, but it is terribly inconvenient/ - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• Poverty is not a sin but something much worse - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• Poverty is the mother of all arts (art) - Голь на выдумки хитра (Г), Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H), От нужды волк лисой запел (O), Проголодаешься, так хлеба найти догадаешься (П)• Poverty is the mother of crime - Бедность не грех, а до греха доводит (Б), Пустой мешок введет в грешок (П)• Poverty is the mother of invention - Голь на выдумки хитра (Г)• Poverty is the sixth sense - Голь на выдумки хитра (Г)• Poverty is the worst guard to chastity - Бедность не грех, а до греха доводит (Б)• Poverty makes strange bedfellows - В нужде с кем ни поведешься (B)• Poverty obstructs the road to virtue - Бедность не грех, а до греха доводит (Б)• Poverty parts friends (fellowship) - Бедному зятю и тесть не рад (Б), Хлеба нет, так и друзей не бывало (X)• Poverty wants some things, luxury many things, avarice all - Бедному нужно многое, жадному - все (Б)• There is no virtue that poverty does not destroy - Бедность не грех, а до греха доводит (Б)• When poverty comes in /at/ the door, love flies out /of/ the window - С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)• When poverty comes in at the door, love leaps out of the window - Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)• When poverty comes in the door, love goes out the window - Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)
См. также в других словарях:
Disciples — Жанр Пошаговая стратегия Разработчик Strategy First Платформа IBM PC Первая игра Disciples: Sacred Lands / 27 сентября 1999 … Википедия
Disciples 2 — Disciples II Disciples II : Dark Prophecy est un jeu de stratégie au tour par tour sur PC développé par Strategy First et édité par arxel tribe, paru en mai 2002 en France. Prenant place dans un univers dark fantasy, il raconte la… … Wikipédia en Français
Disciples II — Disciples II : Dark Prophecy est un jeu de stratégie au tour par tour sur PC développé par Strategy First et édité par arxel Tribe, paru en mai 2002 en France. Prenant place dans un univers dark fantasy, il raconte la confrontation entre… … Wikipédia en Français
disciples — Committed followers of a teacher [[➝ teaching]]. Some of the OT prophets had disciples (Isa. 8:16) who were pupils or learners, and this was later maintained as a rabbinic custom. John the Baptist had disciples (Mark 2:18) and the word is applied … Dictionary of the Bible
Disciples II: Dark Prophecy — Разработчик Strategy First Издатель … Википедия
Disciples II: Gallean’s Return — Разработчик Strategy First Издатель … Википедия
Disciples III: Renaissance — Разработчик .dat Издатель … Википедия
Disciples II: Dark Prophecy — Boxart Developer(s) Strategy First Publisher(s) … Wikipedia
Disciples: Sacred Lands — Разработчик Strategy First Издатель … Википедия
Disciples III: Renaissance — Developer(s) Akella (.dat studio) Publisher(s) Strategy First Akella (Russia) Kalypso Media (UK and Ge … Wikipedia
Disciples II: Rise of Elves — Разработчик Strategy First Издатель … Википедия