-
21 συντελειώσεως
συντελειώσεω̆ς, συντελείωσιςdischarge of obligation in full: fem gen sg (attic) -
22 συντελείωσιν
συντελέωbring to an end: pres subj act 3rd plσυντελείωσιςdischarge of obligation in full: fem acc sg -
23 सुसंस्था
-
24 συντελείωσις
A discharge of obligation in full, PFlor.6.17 (iii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συντελείωσις
-
25 εὐχή
εὐχή, ῆς, ἡ (s. εὔχομαι; Hom.+; Mel., HE 4, 26, 8 ‘wish’)① speech or petition directed to God, prayer (X., Symp. 8, 15; Diod S 20, 50, 6 εὐχὰς τοῖς θεοῖς ἐποιοῦντο; Dio Chrys. 19 [36], 36; OGI 383, 233 [I B.C.]; BGU 531 I, 5 [I A.D.]; PGiss 23, 5 [II A.D.]; LXX; TestAbr A, TestJob, Test12Patr; ParJer 9:3; GrBar 4:14; Philo, Sacr. Abel. 53 and oft. [on Philo: CLarson, JBL 65, ’46, 185–203]; Jos., Bell. 7, 155, Ant. 15, 52; Just., Iren., Orig.) ἡ εὐ. τῆς πίστεως the prayer offered in faith Js 5:15; πληρῶσαι τὴν εὐ. finish a prayer MPol 15:1; also τελέσας … τὴν εὐ. GJs 9:1. μου ἡ εὐ. my prayer 1:4. ἐν εὐχῇ 24:1 (v.l. εὐχαῖς). Pl. D 15:4. νήφειν πρὸς τὰς εὐ. be watchful in prayer(s) Pol 7:2.② a solemn promise with the understanding that one is subject to penalty for failure to discharge the obligation, vow (X., Mem. 2, 2, 10; Diod S 1, 83, 2; Jos., Bell. 2, 313) Ac 18:18; 21:23 (JUbbink, NThSt 5, 1922, 137–39). θυσίαι εὐχῶν votive offerings (cp. Lev 22:29.—Diod S 3, 55, 8 θυσίαι as the result of εὐχαί) 1 Cl 41:2. ἀποδιδόναι τῷ ὑψίστῳ τὰς εὐ. (ἀποδίδωμι 2c) 52:3 (Ps 49:14).—AWendel, D. israel.-jüd. Gelübde ’31. HSalmanowitsch, D. Nasiräat nach Bibel u. Talmud, diss. Giessen ’31; HGowen, The Hair-Offering: JSOR 11, 1927, 1–20; RAC VIII 1134–1258; IX 1–36.—DELG s.v. εὔχομαι. M-M. TW. Spicq. -
26 ἐπιμέλεια
ἐπιμέλεια, ας, ἡ (s. ἐπιμελής and next entry; Hdt. et al. The ἐπιμ-family is especially common in administrative documents.) careful attention displayed in discharge of obligation or responsibility, care, attention, of care received ἐπιμελείας τυχεῖν be cared for (Isocr. 6, 154; 7, 37; Athen. 13, 56 p. 589c; POxy 58, 22 αἱ ταμιακαὶ οὐσίαι τῆς προσηκούσης ἐπιμελείας τεύξονται; Philo, Spec. Leg. 3, 106; Jos., Ant. 2, 236) Ac 27:3.—Of exercise of diligence ἐν πάσῃ ἐ. σαρκικῇ καὶ πνευματικῇ w. all diligence, both of the body and of the spirit IPol 1:2 (cp. Diod S 14, 84, 2 ἐπιμέλεια τοῦ σώματος=care for the body).—DELG s.v. μέλω. Larfeld I 494. M-M. TW. Spicq. -
27 ἔμπροσθεν
ἔμπροσθεν (also ἐνπ-; Hdt.+; also in OT quotes w. and against LXX; Mel., P. 61, 444 [ἀπέναντι Dt 28:66]) ἔμπροσθε (SIG 371, 13 [289/288 B.C.]; 915, 27) ApcPt 3:6; orig. adv. of place, then used as prep. (B-D-F §104, 2; 214, 1; 6; Mlt-H. 329).① pert. to a position in front of an objectⓐ gener. adv. as marker of something that is relatively removed in distance in front, ahead (opp. ὄπισθεν, as X., Equ. 1, 3; Polyb. 12, 15, 2; Aelian, VH 12, 21; Palaeph. 29, 2; 2 Ch 13:14; Ezk 2:10) Rv 4:6. As subst.: εἰς τὸ ἔ. toward the front (Diod S 11, 18, 5; 19, 26, 10; 19, 83, 2; Jos., C. Ap. 1, 203) προδραμὼν εἰς τὸ ἔ. he ran ahead Lk 19:4 (where εἰς τὸ ἔ. is pleonast., as Artem. 2, 9 p. 93, 2 προϊέναι εἰς τοὔμπροσθεν; B-D-F §484; Semitism [?]: MBlack, An Aramaic Approach3, ’67, 116); τὰ ἔ. (sc. ὄντα; cp. X., An. 6, 3, 14; 1 Macc 13:27; TestJob 27:1; location in a dialogue Just., D. 126, 6; 140, 4) what lies ahead (as a goal) Phil 3:13.—Forward, ahead πορεύεσθαι ἔ. (X., Cyr. 4, 2, 23) Lk 19:28. αἱ ἔ. ἐκκλησίαι the congregations/churches farther on or principal churches (s. JKleist, tr., ’46, ad loc. w. note) IPol 8:1.ⓑ indicating more immediate presence of the object that is in front, with ἔ. functioning as prep. w. gen. (s. on ἀνά, beg.) in front of, before in a variety of aspectsα. purely local (X., Cyr. 3, 2, 5; Jos., Bell. 6, 366) Hs 9, 2, 7 (opp. ὀπίσω); ἔ. τοῦ ναοῦ before the shrine (Cebes, Tab. 1, 1) 1 Cl 41:2; ἔ. τοῦ θυσιαστηρίου Mt 5:24; ἔ. τοῦ βήματος Ac 18:17; ἔ. τοῦ Ἰησοῦ Lk 5:19; cp. 14:2; ApcPt 3:6; GPt 4:12. γονυπετεῖν ἔ. τινος kneel before someone Mt 27:29; πίπτειν ἔ. τῶν ποδῶν τινος fall at someone’s feet Rv 19:10; 22:8; βάλλειν ἔ. τινος Mt 7:6 (PGM 4, 1229 βάλε ἔ. αὐτοῦ κλῶνας ἐλαίας). μαστιγοῦντες ἑαυτοὺς ἔ. τούτων τῶν εἰδώλων flagellating themselves before these images ApcPt Bodl. (as restored by EWinstedt, s. MJames, JTS 1910, 12, 157).β. of position without ref. to motion toward, before, in the presence of (Gen 45:5) ὁμολογεῖν and ἀρνεῖσθαι Mt 10:32f; 26:70; Lk 12:8; cp. Gal 2:14. Esp. of appearance before a judge Mt 27:11; also before the divine judge 25:32; Lk 21:36; 1 Th 2:19; 3:13; GPt 11:48; cp. 2 Cor 5:10. But the judicial element is not decisive in all the pass. in which pers. stand or come ἔ. τοῦ θεοῦ or ἔ. τ. χυρίου; cp. 1 Th 1:3; 3:9; 1J 3:19.γ. of appearance before a large assemblage to discharge an obligation, before, in the sight of (SIG 1173, 14 [138 A.D.] the man who was healed through the intervention of Asklepios ηὐχαρίστησεν ἔμπροσθεν τοῦ δήμου) Mt 5:16; 6:1; 17:2; 23:13 in the face of; Mk 2:12; 9:2; Lk 19:27; J 12:37; Ac 10:4.δ. as a reverential way of expressing oneself, when one is speaking of an eminent pers., and esp. of God, not to connect the subject directly w. what happens, but to say that it took place ‘before someone’ (s. Dalman, Worte 171–74): ἐπακοῦσαι ἔ. αὐτοῦ ἔθνη that the nations should give heed (or obey) (before) God B 12:11 (Is 45:1). ποιεῖν τὸ πονηρὸν ἔ. τοῦ κυρίου Hm 4, 2, 2 (cp. Judg 2:11; 3:12; 4:1). εὐδοκία ἔ. σου pleasing to you Mt 11:26; Lk 10:21; θέλημα ἔ. τ. πατρὸς ὑμῶν Mt 18:14.ε. before, ahead of, w. motion implied ἔ. τινος (UPZ 78, 15 [159 B.C.] ἔμπροσθεν αὐτῶν ἐπορευόμην) J 10:4; B 11:4 (Is 45:2); προπορεύεσθαι ἔ. τινος 3:4 (Is 58:8); cp. 4:12; ἀποστέλλεσθαι ἔ. τινος (Gen 24:7; 32:4) J 3:28; σαλπίζειν ἔ. τινος blow a trumpet before someone Mt 6:2; τὴν ὁδὸν κατασκευάζειν ἔ. τινος Mt 11:10; Lk 7:27.ζ. of rank (Pla., Leg. 1, 631d; 5, 743e; 7, 805d; Demosth. 56, 50 εἶναι ἔ. τινος; Gen 48:20) ἔ. τινος γίνεσθαι rank before (i.e. higher than) someone J 1:15, 30 (Plut., Pericl. 158 [11, 1] οἱ ἀριστοκρατικοὶ … Περικλέα … πρόσθεν ὁρῶντες γεγονόντα τῶν πολιτῶν). If ἔ. τινος γ. is to be understood temporally here (as 3 Km 3:12; 16:25, 33; 4 Km 18:5; Eccl 1:16; 2:7, 9; Jos, Ant. 1, 109; cp. Demetr.: 722 Fgm. 1, 12 Jac. ἔτει ἑνὶ ἔμπροσθεν)=‘be earlier than someone’, the foll. ὅτι πρῶτός μου ἦν, which gives the reason for it, would simply be an instance of tautology (but s. OCullmann, ConNeot 11, ’47, 31, who holds that the ὅτι-clause refers to the absolute time of the Prologue while the preceding words merely give the order in which the ministries of John and Jesus began). S. on ὀπίσω 2b.② on the front surface of someth., in front (opp. ὄπισθεν, as cp. Ezk 2:10) Rv 4:6.—DELG s.v. πρόσθε(ν). M-M. -
28 исполнение обязательств
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > исполнение обязательств
-
29 liberación de una obligación
• discharge of an obligation• release from an obligationDiccionario Técnico Español-Inglés > liberación de una obligación
-
30 исполнение обязательства
discharge of an obligation, satisfaction, fulfilment of an obligationРусско-Английский новый экономический словарь > исполнение обязательства
-
31 melepasi
discharge (one's debt or obligation); fulfill (one's promise) -
32 cumplimiento con una obligación
• discharge of an obligationDiccionario Técnico Español-Inglés > cumplimiento con una obligación
-
33 extinción de una obligación
• discharge of an obligationDiccionario Técnico Español-Inglés > extinción de una obligación
-
34 исполнение обязательства
Юридический русско-английский словарь > исполнение обязательства
-
35 исполнение обязательств
Русско-английский словарь по экономии > исполнение обязательств
-
36 исполнение обязательства
Русско-английский словарь по экономии > исполнение обязательства
-
37 освобождение от управленческих обязанностей
Русско-английский словарь по экономии > освобождение от управленческих обязанностей
-
38 исполнение обязательства (в натуре)
Русско-английский юридический словарь > исполнение обязательства (в натуре)
-
39 исполнение обязательства (в натуре)
Русско-английский юридический словарь > исполнение обязательства (в натуре)
-
40 освобождение от обязательства
Русско-английский юридический словарь > освобождение от обязательства
См. также в других словарях:
discharge — dis·charge 1 /dis chärj, dis ˌchärj/ vt 1: to release from an obligation: as a: to relieve of a duty under an instrument (as a contract or a negotiable instrument); also: to render (an instrument) no longer enforceable a formal instrument...may… … Law dictionary
obligation — A generic word, derived from the Latin substantive obligatio, having many, wide, and varied meanings, according to the context in which it is used. That which a person is bound to do or forbear; any duty imposed by law, promise, contract,… … Black's law dictionary
Discharge — Dis*charge , n. [Cf. F. d[ e]charge. See {Discharge}, v. t.] 1. The act of discharging; the act of relieving of a charge or load; removal of a load or burden; unloading; as, the discharge of a ship; discharge of a cargo. [1913 Webster] 2. Firing… … The Collaborative International Dictionary of English
Discharge — Dis*charge , v. t. [imp. & p. p. {Discharged}; p. pr. & vb. n. {Discharging}.] [OE. deschargen, dischargen, OF. deschargier, F. d[ e]charger; pref. des (L. dis) + chargier, F. charger. See {Charge}.] 1. To relieve of a charge, load, or burden; to … The Collaborative International Dictionary of English
Obligation — • Defined in the Institutes of Justinian as a legal bond which by a legal necessity binds us to do something according to the laws of our State Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Obligation Obligation … Catholic encyclopedia
discharge — An order from the Bankruptcy Court releasing the debtor from any and all dischargeable debts which arose prior to the petition date (SA Bankruptcy.com) The legal elimination of debt through a bankruptcy case. When a debt is discharged, it is no… … Glossary of Bankruptcy
discharge in bankruptcy — n. The release of a bankrupt person from his or her debts. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. discharge in bankruptcy … Law dictionary
discharge — ► VERB 1) dismiss or allow to leave. 2) emit or send out (a liquid, gas, or other substance). 3) fire (a gun or missile). 4) do all that is required to fulfil (a responsibility). 5) release from a contract or obligation. 6) Physics release or… … English terms dictionary
discharge — verb (discharged, discharging) –verb (t) /dɪsˈtʃadʒ / (say dis chahj) 1. to relieve of a charge or load; unload (a ship, etc.). 2. to remove, send forth, or get rid of (a charge, lead, etc.). 3. to fire; shoot: discharge a gun. 4. to pour forth,… …
discharge — To release; liberate; annul; unburden; disincumber; dismiss. To extinguish an obligation (e.g. a person s liability on an instrument); terminate employment of person; release, as from prison, confinement or military service. Discharge is a… … Black's law dictionary
discharge — To release; liberate; annul; unburden; disincumber; dismiss. To extinguish an obligation (e.g. a person s liability on an instrument); terminate employment of person; release, as from prison, confinement or military service. Discharge is a… … Black's law dictionary