-
1 погашать вексель
-
2 плащам
pay (за for) (и прен.)(вноска, глоба) pay upпрен. pay the penalty; sl. stump upаз плащам (при черпене) this is on meвсеки си плаща it is a Dutch treatплащам в брой pay down, pay in cash/in ready moneyплащам в натура pay in kindплащам на части pay in instalmentsплащам със/в злато pay in goldплащам от джоба си pay out of o.'s pocketплащам някому със съ-щата монета pay s.o. in his own coin, give s.o. as good as one gets, repay s.o. in kind, requite like for likeплащам сметка pay a bill, разг. foot a billплащам някому за направени от нето разходи reimburse s.o. for his expensesплащам разноските pay/defray the expensesплащам полица discharge a billплащам дълг pay/meet/answer/discharge a debtплащам си билета на кораб с работа work o.'s passage on a shipнай-сетне за това й се плаща after all she is getting paid for itкелнер, плаща! waiter, the bill, please! не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who's the boss here* * *пла̀щам,гл. pay (за for) (и прен.); ( вноска, глоба) pay up; прен. pay the penalty; разг. dub up; sl. stump up; аз \плащам ( при черпене) this is on me; всеки си плаща it is a Dutch treat; карам някого да си плати bring (s.o.) to account; келнер, плаща! waiter, the bill, please! \плащам билета си на кораб с работа work o.’s passage on a ship; \плащам в брой pay down, pay in cash/in ready money; \плащам в натура pay in kind; \плащам на части pay in instalments; \плащам някому за направени от него разходи reimburse s.o. for his expenses; \плащам някому със същата монета pay s.o. in his own coin; \плащам полица discharge a bill; \плащам разноските pay/defray the expenses; \плащам скъпо за pay a high price for; • не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who’s the boss here; \плащам си за дяволъка, \плащам скъпо и прескъпо pay through the nose.* * *pay: плащам the rent - плащам наема, плащам in cash - плащам в брой, You will плащам dear for what you deed.- Скъпо ще си платиш за това; defray.: плащам the expenses - плащам разноските; meet; remunerate* * *1. (вноска, глоба) pay up 2. pay (за for) (и прен.) 3. ПЛАЩАМ в брой pay down, pay in cash/in ready money 4. ПЛАЩАМ в натура pay in kind 5. ПЛАЩАМ дълг pay/meet/ answer/discharge a debt 6. ПЛАЩАМ на части pay in instalments 7. ПЛАЩАМ някому за направени от нето разходи reimburse s. o. for his expenses 8. ПЛАЩАМ някому със съ-щата монета pay s.о. in his own coin, give s.o. as good as one gets, repay s.o. in kind, requite like for like 9. ПЛАЩАМ от джоба си pay out of o.'s pocket 10. ПЛАЩАМ полица discharge a bill 11. ПЛАЩАМ разноските pay/defray the expenses 12. ПЛАЩАМ си билета на кораб с работа work o.'s passage on a ship 13. ПЛАЩАМ си за гяволъка, ПЛАЩАМ скъпо и прескъпо pay through the nose 14. ПЛАЩАМ скъпо за pay dear(ly)/high for. pay a high price for 15. ПЛАЩАМ сметка pay a bill, разг. foot a bill 16. ПЛАЩАМ със/ в злато pay in gold 17. аз ПЛАЩАМ (при черпене) this is on me 18. всеки си плаща it is a Dutch treat 19. келнер, плаща! waiter, the bill, please! не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who's the boss here 20. най-сетне за това й се плаща after all she is getting paid for it 21. не си ПЛАЩАМ дълговете default o.'s debts 22. прен, pay the penalty;sl. stump up -
3 погашение векселя
1) Economy: payment of bill, retirement of a bill2) Accounting: collection of a note (получение денег от векселедателя), payment of a promissory note3) SAP. bill of exchange payment4) Bills: payment of a bill, discharge of a bill (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г.), discharge of bill5) SAP.fin. paying a bill of exchange, payment of a bill of exchange -
4 einlösen
einlösen v 1. BANK (BE) honour, (AE) honor (Schecks); 2. BÖRSE collect, encash; 3. FIN, GEN repay • nicht einlösen BANK (AE) dishonor, (BE) dishonour* * *v 1. < Bank> Schecks honour (BE), honor (AE) ; 2. < Börse> collect, encash; 3. <Finanz, Geschäft> repay ■ nicht einlösen < Bank> dishonor (AE), dishonour (BE)* * *einlösen
(Akzept, Wechsel) to meet, (eintauschen) to convert, (Rechnungen) to pay, to discharge, (Sichtwechsel, Schecks) to hono(u)r, to turn into cash, (tilgen) to redeem, to retire, (aus dem Verkehr ziehen) to withdraw from circulation;
• seine Akzepte einlösen to meet one’s drafts;
• Banknoten einlösen to cash banknotes;
• Kupons einlösen to cash coupons;
• Nachnahme einlösen to pay a cash on delivery;
• nicht einlösen to refuse payment;
• Obligationen einlösen to pay off bonds;
• Pfand einlösen to take out of pawn;
• Police einlösen to pay (take up) a policy;
• Scheck einlösen to cash (collect) a check (cheque, Br.);
• Scheck bei einer Bank einlösen to get a check (cheque, Br.) cashed at a bank;
• Scheck nicht einlösen to reject a check (cheque, Br.);
• seine Verpflichtungen einlösen to meet one’s engagements (commitments);
• Wechsel einlösen to remit (discharge) a bill;
• Wechsel in bar einlösen to encash a bill;
• Wechsel bei Fälligkeit einlösen to take up a draft when due;
• Wechsel vor Fälligkeit einlösen to anticipate a bill;
• Wechsel nicht einlösen to dishono(u)r a bill;
• Wertpapiere einlösen to convert securities;
• Zinsscheine einlösen to pay interest coupons. -
5 estinguere
extinguish, put outdebito pay offsete quench* * *estinguere v.tr.1 to put* out, to extinguish: tentarono di estinguere l'incendio, they tried to put the fire out (o to extinguish the fire); estinguere la ( propria) sete, to slake (o to quench) one's thirst; estinguere un ricordo, to blot out a memory2 (fig.) ( saldare, pagare) to settle, to pay* off, to discharge; ( riscattare) to redeem: estinguere un debito, to pay off (o settle) a debt; estinguere un conto, to close a current account; estinguere un mutuo, to discharge a loan; (fin.) estinguere una cambiale, to discharge a bill // (dir.): estinguere un'ipoteca, to redeem a mortgage; estinguere un'obbligazione, to discharge an obligation; estinguere un reato, to extinguish a criminal offence.◘ estinguersi v.intr.pron.2 ( finire) to die away, to come* to an end: la sua popolarità si estinse presto, his popularity was short-lived (o died away quickly); molte specie animali si stanno estinguendo, a lot of animal species are becoming extinct (o are dying out).* * *1. [es'tinɡwere]vb irreg vt1) (spegnere) to put out, extinguish2) (Comm : debito) to pay off, (conto in banca) to close2. vip (estinguersi)* * *[es'tingwere] 1.verbo transitivo1) (spegnere) to extinguish, to put* out [incendio, fiamme]; fig. to quench, to slake [ sete]2) (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]2.verbo pronominale estinguersi1) (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2) (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3) fig. [ricordo, fama] to die* * *estinguere/es'tingwere/ [40]2 (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]II estinguersi verbo pronominale1 (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2 (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3 fig. [ricordo, fama] to die. -
6 Tratte
Tratte f 1. BANK draft, dft (gezogener Wechsel); 2. FIN bill, trade bill, bill of exchange (B/E) • eine Tratte avisieren BANK advise a draft • eine Tratte zur Annahme vorlegen BANK present a draft for acceptance* * *f 1. < Bank> draft (dft) ; 2. < Finanz> bill, bill of exchange (B/E) ■ eine Tratte avisieren < Bank> advise a draft ■ eine Tratte zur Annahme vorlegen < Bank> present a draft for acceptance* * *Tratte
(Wechsel) draft, bill [of exchange], [letter of] exchange;
• angezeigte Tratte addressed draft;
• nicht angezeigte Tratte non-advised (non-addressed) draft;
• domizilierte Tratte domiciled (domiciliated) bill;
• Tratte mit Dokumenten documentary bill (draft);
• Tratte ohne Dokumente clean draft;
• Tratte ohne Respekttage fixed draft;
• Tratte mit drei Unterschriften three-name paper (US);
• Tratte mit beigefügten Verschiffungsdokumenten arrival draft;
• Tratte mit Zinsvermerk interest-bearing draft;
• Tratte akzeptieren to give a draft due protection;
• Tratte nicht akzeptieren to show dishono(u)r to a draft;
• Tratte ankaufen to negotiate a draft;
• Tratte ausstellen (begeben, negoziieren) to make out (negotiate) a draft;
• einer Tratte guten Empfang bereiten to meet a bill with due hono(u)r;
• Tratte bezahlen to hono(u)r a draft;
• Tratte einlösen to take up a bill when due, to discharge a bill;
• Tratte honorieren to show due protection to a draft;
• Tratte bei Vorzeigung honorieren to hono(u)r a draft on sight;
• Tratte mangels Zahlung protestieren to have a draft protested for non-payment;
• Tratte mit Akzept versehen to provide a bill with acceptance;
• Tratte zum Akzept vorlegen to present a bill for acceptance. -
7 погашение долга по векселю
1) Economy: discharge of a bill2) Bills: discharge of billУниверсальный русско-английский словарь > погашение долга по векселю
-
8 погашать вексель
1) Economy: discharge a bill, meet a bill, retire a bill (по наступлению срока), take up a bill of exchange2) SAP.fin. pay a bill of exchange -
9 выкупать вексель
Economy: clear a bill, discharge a bill -
10 Tratte
-
11 Tratte einlösen
Tratte einlösen
to take up a bill when due, to discharge a bill -
12 платя
платя̀,пла̀щам гл. pay (за for) (и прен.); ( вноска, глоба) pay up; прен. pay the penalty; разг. dub up; sl. stump up; аз \платя ( при черпене) this is on me; всеки си плаща it is a Dutch treat; карам някого да си плати bring (s.o.) to account; келнер, плаща! waiter, the bill, please! \платя билета си на кораб с работа work o.’s passage on a ship; \платя в брой pay down, pay in cash/in ready money; \платя в натура pay in kind; \платя на части pay in instalments; \платя някому за направени от него разходи reimburse s.o. for his expenses; \платя някому със същата монета pay s.o. in his own coin; \платя полица discharge a bill; \платя разноските pay/defray the expenses; \платя скъпо за pay a high price for; • не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who’s the boss here; \платя си за дяволъка, \платя скъпо и прескъпо pay through the nose. -
13 Wechsel einlösen
Wechsel einlösen
to remit (discharge) a bill -
14 udskrive
* * *vb( afskrive) transcribe, copy;(skatter etc) levy, impose;(soldater etc) conscript ( fx labour, troops), levy ( fx troops), raise ( fx an army),(am om tropper) draft;( fra hospitalet) discharge;[ udskrive en konkurrence] arrange a competition;[ udskrive valg] call an election, appeal (el. go) to the country;[ udskrive valg på spørgsmålet] call an election on the issue, take the issue to the country;[ den forfatter er udskrevet] that author has written himself out. -
15 letra de cambio pagada
• discharge bill• discharged bill -
16 уплата по векселю
Русско-английский словарь по общей лексике > уплата по векселю
-
17 Wechsel
Wechsel m 1. BANK draft, dft; 2. FIN promise to pay, bill, bill of exchange, B/E, note, (infrml) paper; 3. KOMM migration • einen Wechsel akzeptieren RECHT accept a bill • einen Wechsel honorieren FIN (AE) honor a bill, (BE) honour a bill • einen Wechsel mit Akzept versehen RECHT accept a bill • einen Wechsel zur Annahme vorlegen BANK present a bill for acceptance • einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen BANK present a bill for discount* * *m 1. < Bank> draft (dft) ; 2. < Finanz> promise to pay, bill, bill of exchange (B/E), note, paper infrml ■ einen Wechsel akzeptieren < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel honorieren < Finanz> honor a bill (AE), honour a bill (BE) ■ einen Wechsel mit Akzept versehen < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel zur Annahme vorlegen < Bank> present a bill for acceptance ■ einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen < Bank> present a bill for discount* * *Wechsel
(Abwechslung) [inter]change, alternation, turn, (Austausch) exchange, barter, (Bilanz) bills in hand, bill holdings, bills receivable (US), (Tratte) bill [of exchange], draft, paper, (Umschwung) reversal;
• bei Ablauf des Wechsels when the bill matures;
• abgelaufener Wechsel bill overdue;
• akzeptierter Wechsel accepted bill (draft);
• nicht akzeptierter Wechsel unaccepted (dishono(u)red) bill, bill dishono(u)red by non-acceptance;
• angekaufter Wechsel discounted bill;
• angenommener Wechsel accepted (hono(u)red) bill;
• ankaufsfähige Wechsel (Landeszentralbank) bills eligible for discount (rediscount, US);
• noch nicht vollständig ausgefüllter Wechsel inchoate bill (Br.);
• ausgestellter Wechsel issued (drawn) bill;
• ausländischer Wechsel bill in foreign currency, foreign bill (note);
• ausstehende Wechsel (Bilanz) bills outstanding;
• avalierter Wechsel backed (guaranteed) bill of exchange;
• bankfähiger Wechsel bank[able] (eligible, US) bill;
• nicht bankfähiger Wechsel non-negotiable paper, non-eligible bill (US);
• befristeter Wechsel sight draft;
• begebener Wechsel negotiated (drafted) bill (note);
• durch Effekten besicherter Wechsel security bill, collateral note (US);
• bezahlter Wechsel discharged bill;
• bundesbankfähiger Wechsel bill eligible for rediscount (US);
• diskontfähiger Wechsel bankable (discountable) bill (note), eligible bill of exchange, eligible paper (US);
• nicht diskontfähiger Wechsel unbankable paper;
• diskontierter Wechsel discounted bill;
• nicht diskontierter Wechsel undiscounted bill;
• domizilierter Wechsel domiciliated (domiciled, addressed, indirect) bill, domiciled bill of exchange;
• eigener Wechsel promissory note, note of hand (Br.);
• begebbarer eigener Wechsel negotiable note;
• trassiert eigener Wechsel house draft (bill);
• eingelöster Wechsel hono(u)red bill;
• nicht eingelöster Wechsel unpaid (dishono(u)red) bill, unpaid note;
• vor Verfallzeit eingelöster Wechsel anticipated bill of exchange, retired bill (US);
• einwandfreier Wechsel approved (clean) bill;
• den Anforderungen der Notenbank entsprechender Wechsel eligible paper (bill) (US);
• erstklassiger Wechsel first-rate bill, first-class (white) paper, fine (Br.) (prime, US) bill;
• fälliger Wechsel bill (note) due, bill to mature,expired (matured, payable) bill, (Bilanz) note (bill) payable (US);
• in Kürze fällige Wechsel bills about to mature;
• noch nicht fälliger Wechsel unexpired bill;
• falscher Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• fauler Wechsel worthless (queer, query) bill;
• feiner Wechsel fine (Br.) (prime, US) bill, first-class (good) paper;
• fiktiver (fingierter) Wechsel bogus (pro forma, accommodation) bill, fictitious bill (Br.), windmill;
• fliegender Wechsel flying change;
• im Außenhandel gebrauchter Wechsel outland bill (Br.);
• gefälschter Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• durch Werterhöhung gefälschter Wechsel raised bill (US);
• verloren gegangener Wechsel lost bill of exchange;
• zur Annahme geschickter Wechsel bill out for acceptance;
• durch Effekten gesicherter Wechsel security bill;
• nach dato zahlbar gestellter Wechsel draft after date;
• gezogener Wechsel drawn bill, draft;
• auf das Ausland gezogener Wechsel foreign bill;
• gegen Getreideverschiffungen gezogener Wechsel grain bill;
• auf die eigene Niederlassung gezogener Wechsel pig on pork (Br.);
• girierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• noch nicht girierter Wechsel original bill;
• handelsfähiger Wechsel negotiable bill;
• honorierter Wechsel hono(u)red bill;
• indossierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• inländischer Wechsel domestic bill of exchange;
• kurzfristiger Wechsel short-dated (-sighted) bill, short[-dated] exchange, short[-sighted] (short-dated) paper, short-term note;
• landeszentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• langer Wechsel long-dated bill;
• langfristiger Wechsel long[-dated] bill, long draft, finance bill;
• laufende Wechsel bills to mature;
• auf den Inhaber lautender Wechsel bill made out to bearer;
• auf Order lautender Wechsel bill made out to order;
• auf englische Pfund lautender Wechsel sterling bill;
• auf eine fremde Währung lautender Wechsel foreign currency bill;
• lombardierter Wechsel bill pledged as security for an advance, pawned bill;
• Not leidender Wechsel overdue (dishono(u)red) bill, bill held over, bill in suspense (distress);
• offener Wechsel blank bill;
• prolongierter Wechsel renewed note;
• protestierter Wechsel bill noted for protest, dishono(u)red (protested) bill;
• quittierter Wechsel receipted bill of exchange;
• reiner (schlichter) Wechsel clean bill of exchange;
• sicherungsübereigneter Wechsel pawned bill of exchange;
• trassierter Wechsel draft, drawn bill [of exchange];
• trockener Wechsel promissory note, note of hand;
• domizilierter trockener Wechsel domicilated promissory note;
• überfälliger Wechsel bill overdue, past due bill (note);
• durch Indossament übertragbarer Wechsel negotiable bill;
• umlaufender Wechsel circulating bill, bill in circulation;
• unakzeptierter Wechsel dishono(u)red bill;
• unbegebbarer Wechsel nonnegotiable bill (US);
• unbezahlter (uneingelöster) Wechsel dishono(u)red (unpaid) bill, bill in suspense;
• ungedeckter Wechsel uncovered bill (note), bill not provided for, kite (Br.);
• unsicherer Wechsel dubious paper;
• unterschriebener Wechsel signed bill;
• unverstempelter Wechsel unstamped bill;
• verfallener Wechsel past due bill, bill payable, payable (matured) bill;
• verpfändeter Wechsel pawned bill of exchange;
• verstempelter Wechsel stamped bill;
• vorausdatierter Wechsel postdated bill;
• vorgekommener Wechsel bill presented for payment;
• zum Akzept vorzulegender Wechsel acceptance bill;
• zur Zahlung vorzulegender Wechsel payment bill;
• weiterbegebener (weitergegebener) Wechsel negotiated (rediscounted) bill;
• fällig werdender Wechsel bill to mature;
• im Ausland zahlbarer Wechsel foreign bill;
• an den Inhaber zahlbarer Wechsel bill payable to bearer;
• in London zahlbare Wechsel enfaced papers (Br.);
• an Order zahlbarer Wechsel bill payable to order;
• zu zahlende Wechsel bills payable;
• zentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• nicht zentralbankfähiger Wechsel noneligible paper (US);
• zurückgenommener Wechsel returned bill;
• Wechsel gegen Abtretung der Warenforderung bill on goods, value bill;
• turnusmäßiger Wechsel im Amt rotation in office;
• Wechsel des Arbeitsplatzes change of employment;
• Wechsel in mehrfacher Ausfertigung bills in a set;
• Wechsel der halben Belegschaft innerhalb eines Jahres turnover of fifty per cent of the employees in a year;
• Wechsel in der Betriebsführung change in the management, management turnover;
• Wechsel zum Diskont bill for discount;
• Wechsel gegen Dokumente bill of exchange against documents;
• Wechsel mit Dokumenten documentary draft;
• Wechsel in Duplikat set of exchange;
• Wechsel des Gerichtsstandes change of venue;
• Wechsel dritter Güter third-class paper;
• Wechsel ohne Indossament single-name paper (US);
• Wechsel zum Inkasso bill to be encashed (for encashment), bill for collection;
• Wechsel der Jahreszeiten rotation of the seasons;
• Wechsel mit bestimmter Laufzeit time bill (draft);
• Wechsel mit anhängenden Papieren bill with documents attached;
• Wechsel auf Plätze des europäischen Kontinents continental bills (Br.);
• Wechsel und Schecks bills and checks (US) (cheques, Br.);
• Wechsel auf Sicht bill payable at sight (on demand), demand draft;
• Wechsel auf kurze Sicht short (short-sighted) bill, short paper;
• Wechsel mit nur einer Unterschrift single-name paper (US);
• Wechsel mit zwei Unterschriften double-name paper (US);
• eigener Wechsel mit Unterwerfungsklausel cognovit note (US);
• Wechsel im Vorstand change in the management (directorate), management change;
• Wechsel in ausländischer Währung bill in foreign currency, currency bill (Br.);
• Wechsel über empfangene Ware bona-fide bill;
• Wechsel mit unrichtigem Wortlaut wrongly drafted (worded) bill;
• Wechsel abgeben to dispose of a bill;
• Wechsel akzeptieren to accept (hono(u)r) a bill;
• Wechsel nicht akzeptieren to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel nicht annehmen to refuse the acceptance of a bill;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to provide cover for a bill;
• Wechsel aufkaufen to buy up (do, Br.) bills;
• Wechsel zu hohem Diskont aufkaufen to shave (US sl.);
• Wechsel ausfertigen to make out (issue) a bill;
• Wechsel doppelt ausfertigen to draw a bill of exchange in duplicate;
• Verfalltag eines Wechsels ausrechnen to compute a bill;
• Wechsel ausstellen to make out a bill of exchange (note), to give a bill of exchange;
• laufenden Wechsel ausstellen to make out a bill payable thirty days (d/d);
• Wechsel in zwei Ausfertigungen ausstellen to draw bills in sets of two;
• Wechsel an Order ausstellen to make a bill payable to order;
• Wechsel avalieren to guarantee a bill;
• Wechsel avisieren to advise a bill;
• Wechsel begeben to issue (give, negotiate) a bill;
• ungedeckten Wechsel begeben to fly a kite (Br.);
• Wechsel begleichen to discharge (hono(u)r, meet) a bill;
• Inkasso eines Wechsels besorgen to attend to the collection of (undertake to collect) a bill;
• Wechsel bezahlen to take up (hono(u)r, meet pay) a bill;
• mit einem Wechsel bezahlen to pay by means of a bill;
• Wechsel vor Fälligkeit bezahlen to take up a bill under rebate[ment] (Br.);
• für einen Wechsel bürgen to act as surety for a bill;
• Wechsel decken to furnish a bill with security, to provide cover for a bill, to answer a bill of exchange, to hono(u)r a bill;
• Wechsel diskontieren to discount a bill, to take up a bill under rebate (Br.);
• Wechsel domizilieren to domiciliate a bill;
• Wechsel durchstreichen to cancel a bill;
• Wechsel einkassieren to collect (cash) a bill;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel einlösen to hono(u)r (answer) a bill [of exchange], to meet (cash, draw in, pay, take up, discharge, clear, remit) a bill, to hono(u)r a draft, to make good on a note;
• Wechsel bei Fälligkeit einlösen to collect (take up) a bill (draft) when due, to protect a bill at maturity, to pay a bill of exchange at maturity;
• Wechsel vor Fälligkeit einlösen to anticipate (retire) a bill;
• Wechsel nicht einlösen to leave a bill unpaid (unprotected), to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel unter Protesterhebung einlösen to pay a bill under protest;
• Wechsel bei Verfall einlösen to hono(u)r (protect) a bill at maturity;
• Wechsel zum Diskont (zur Zahlung) einreichen to offer (tender) a bill for discount;
• Wechsel einziehen to collect (cash) a bill;
• Wechsel fälschen to forge a bill (promissory note);
• Wechsel garantieren to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel aus der Hand geben to deliver a bill;
• Wechsel um Inkasso geben to have a bill collected;
• Wechsel mangels Zahlung zu Protest geben to have a bill protested for want of payment;
• mit der Bezahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• Wechsel girieren to endorse (indorse, circulate) a bill [of exchange];
• Rückseite eines Wechsels girieren to inscribe across the face of a bill;
• Wechsel Eingang vorbehalten gutschreiben to enter a bill short;
• Wechsel im Umlauf haben to keep bills afloat;
• Wechsel zum Diskont hereinnehmen to accept bills for discount;
• Wechsel zum Einzug hereinnehmen to accept bills for collection (discount);
• Wechsel honorieren to take up (hono(u)r, redeem, cash, meet) a bill, to pay due hono(u)r to a draft, to answer a bill of exchange;
• Wechsel nicht honorieren to dishono(u)r a bill, to return a bill unpaid;
• Wechsel indossieren to endorse (indorse) a bill;
• Wechsel kassieren to collect (cash) a bill, to take up a bill;
• Wechsel diskontieren lassen to give a bill on discount, to get a bill discounted;
• Wechsel von einer Bank diskontieren lassen to lodge a note in a bank for discount;
• Wechsel Not leiden lassen to keep a bill in suspense;
• Wechsel zu Protest gehen lassen to cause a bill to be noted;
• Wechsel zurückgehen lassen to return a bill protested;
• Wechsel unbezahlt zurückgehen lassen to return a bill unpaid;
• Wechsel lombardieren to pledge a bill as security for a loan, to pawn a bill;
• Wechsel zahlbar machen to domiciliate a bill, to make a bill payable;
• Wechsel prolongieren to hold over a bill, to extend (renew) a bill of exchange, to grant a renewal (accord a respite for payment) of a draft, to enlarge the payment of a bill;
• Wechsel protestieren to protest a bill, to note [down] a bill (draft);
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest a bill for non-acceptance;
• Wechsel rediskontieren to rediscount a bill;
• Wechsel retournieren to return a bill to drawer;
• Wechsel in Umlauf setzen to give currency to (issue) a bill;
• Wechsel sperren to stop a bill;
• Wechsel an Order stellen to make a bill payable to order;
• Wechsel zahlbar stellen to domiciliate a bill;
• Betrag durch Wechsel übermachen to return an amount by bill of exchange;
• Wechsel zum Inkasso übernehmen to undertake the collection (cashing) of a bill;
• Wechsel überprüfen to inspect a bill;
• Wechsel zum Inkasso übersenden to remit a bill for collection;
• Wechsel übertragen to remit a bill;
• Wechsel unterschreiben to sign a bill;
• Wechsel verlängern to prolong (renew, hold over) a bill;
• Wechsel mit Bürgschaft versehen to furnish a bill with security (surety), to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel mit Giro versehen to indorse a bill;
• Wechsel mit Sicht versehen to sight a bill;
• Wechsel mit einem Zusatz versehen to enface a bill with a memorandum;
• Wechsel verstempeln to furnish a bill with a stamp;
• Annahme eines Wechsels verweigern to dishono(u)r a bill, to dishono(u)r a draft by non-acceptance;
• Wechsel vorausdatieren to antedate a bill;
• Wechsel zur Annahme vorlegen to present a bill (draft) for acceptance;
• Wechsel zur Einlösung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• Wechsel erneut vorlegen to represent a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to collect on a note, to present a bill for payment;
• Inkasso eines Wechsels vornehmen to undertake the collection of a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorzeigen to present a bill for payment;
• Wechsel weitergeben to negotiate a bill;
• Wechsel ziehen to draw (value, make out, issue, pass) a bill;
• Wechsel auf lange (kurze) Zeit ziehen to draw at long (short) date;
• Wechsel unbezahlt zurückgeben to return a bill unpaid;
• Wechsel mit Akzept zurückschicken to return a bill accepted;
• Wechsel mit Protest zurückschicken to return a bill of exchange protested;
• Wechsel zurückübertragen to endorse back a bill of exchange;
• Wechselabrechnung discount liquidation;
• Wechselabschrift copy (transcript) of a bill [of exchange];
• Wechselabteilung bill (discount) department;
• Wechselagent bill broker;
• Wechselagio discount, premium on exchange;
• Wechselakzept acceptance of a bill, (Warenakzept) trade acceptance;
• Wechselakzeptant acceptor of a bill;
• Wechselallonge rider;
• nachträgliche Wechseländerung material alteration of a bill (Br.);
• Wechselanhang rider;
• Wechselannahme acceptance of a bill;
• verweigerte Wechselannahme default of acceptor, dishono(u)red acceptance;
• Wechselarbitrage arbitration of exchange, arbitrage in bills [of exchange], bill jobbing (Br.), jobbing in bills (Br.);
• Wechselarbitrage über mehrere Plätze cross exchange (Br.);
• Wechselarbitrageur jobber in bills;
• Wechselarchiv bill file;
• Wechselausfertigung drafting of a bill;
• zweite Wechselausfertigung second [of exchange] bill;
• Wechselausgabe issue of a bill of exchange;
• Wechselaussteller drawer (giver) of a bill, maker, notemaker (US);
• Wechselausstellung issue of a bill of exchange;
• Wechselbank acceptance house;
• Wechselbegebung negotiating (negotiation, delivery of) a bill of exchange;
• Wechselbesitzer billholder, holder of a note, noteholder;
• Wechselbestände bills, (Bilanz) bills in hand, billholdings, bill case (Br.), paper holdings (discounts), bills receivable (US);
• Wechsel- und Scheckbestände bills and checks, (Bilanz) drafts and cheques in hand (Br.);
• unmittelbare Wechselbeteiligte immediate parties to a bill;
• Wechselbetrag value;
• Wechselbeziehung zwischen den Steuersystemen interactions between the tax systems;
• Wechselbezogener drawer of a bill, payor;
• Wechselblankett blank (skeleton) bill;
• Wechselbuch bill ledger, draft book (Br.), note register (US), discount ledger, bills-receivable book (US), (Verfallbuch) bills-payable book (US);
• Wechselbuch für Inkassowechsel bill for collection book;
• Wechselbürge giver of guarantee, guarantor for a bill of exchange, bill surety, backer. -
18 вексель
сущ.; финbill; bill of exchange; note; promissory noteакцептовать (принимать к оплате) вексель — to accept (honour, meet, take up) a bill
выписывать (выставлять) вексель — ( на кого-л) to address a bill ( to smb); draw a bill ( on smb); ( на предъявителя) to make out a bill to a bearer
погашать вексель — to discharge (meet, repay) a bill
вексель, которому отказано в акцепте или платеже — dishonoured bill
- вексель на предъявителявексель, обеспеченный товарными документами — ( или ценными бумагами) secured (security) bill
- вексель, не подлежащий акцепту
- вексель, срок которого истёк
- векселя к оплате
- векселя к получению
- авансовый вексель
- авизованный вексель
- акцептованный вексель
- банковский вексель
- беспереводной вексель
- бестоварный вексель
- бланковый вексель
- валютный вексель
- внутренний переводной вексель
- встречный вексель
- гарантийный вексель
- дисконтный вексель
- документированный вексель
- долгосрочный вексель
- домицилированный вексель
- дружеский вексель
- индоссированный вексель
- иностранный переводной вексель
- казначейский вексель
- коммерческий вексель
- краткосрочный вексель
- неоплаченный вексель
- непокрытый вексель
- обратный вексель
- опротестованный вексель
- переводной вексель
- полученные векселя
- просроченный вексель
- простой вексель
- срочный вексель
- товарный вексель
- фиктивный вексель
- финансовый вексель
- учтённый вексель -
19 begleichen
v/t (unreg.)1. (Rechnung, Zeche etc.) pay, settle* * *(Schuld) to pay; to discharge* * *be|glei|chen ptp begli\#chenvt[bə'glɪçn] irreg lit = bezahlen) Rechnung, Zeche to settle, to pay; Schulden auch to discharge (form); (fig ) Schuld to pay (off), to dischargemit Ihnen habe ich noch eine Rechnung zu begléíchen (fig) — I've a score to settle with you
* * *1) (to pay (a bill): He asked the waiter for the bill, and settled up.) settle up2) (to pay (a bill).) settle3) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) square* * *be·glei·chen *vt irreg (geh)▪ etw \begleichen to pay stheine Rechnung \begleichen to settle a billseine Schulden \begleichen to pay [off] [or settle] one's debts* * *mit jemandem eine Rechnung zu begleichen haben — (fig.) have a score to settle with somebody
* * *begleichen v/t (irr)1. (Rechnung, Zeche etc) pay, settle2. geh fig:eine Schuld begleichen pay (back) a debt* * *mit jemandem eine Rechnung zu begleichen haben — (fig.) have a score to settle with somebody
-
20 renvoyer
renvoyer [ʀɑ̃vwaje]➭ TABLE 8 transitive verba. [+ employé] to dismiss ; [+ membre d'un club] to expel ; [+ élève, étudiant] (définitivement) to expel ; (temporairement) to suspendb. ( = faire retourner) to send back ; ( = faire repartir) to send away ; ( = libérer) [+ troupes] to dischargec. ( = réexpédier) [+ lettre, colis] to send back• je te renvoie le compliment ! and the same to you!d. ( = relancer) [+ balle] to send back ; (au pied) to kick back ; (à la main) to throw back ; (Tennis) to return (à to)• ils se renvoient la balle (argument) they come back at each other with the same argument ; (responsabilité) they each refuse to take responsibility• cela (nous) renvoie à l'Antiquité/à la notion d'éthique this takes us back to ancient times/to the notion of ethicsf. [+ lumière, image] to reflect ; [+ son] to echo* * *ʀɑ̃vwaje1) ( relancer) to throw [something] back [projectile, ballon]; ( répercuter) to reflect [lumière, chaleur]; to echo [son]2) ( réexpédier) to return [courrier, marchandises]3) ( faire retourner) to send [somebody] back [personne]renvoyer quelqu'un dans son pays — to send somebody back to his/her own country
renvoyer quelqu'un chez lui or dans ses foyers — to send somebody home
renvoyer un projet de loi en commission — to send a bill to committee, to commit a bill US
4) ( expulser) to expel [élève, immigré, joueur] (de from); to dismiss [employé, ambassadeur] (de from)5) ( ajourner) to postpone [débat, décision] (à until); to adjourn [affaire] (à until)6) ( faire se reporter)* * *ʀɑ̃vwaje vt1) [courrier] to send backJe t'ai renvoyé ton courrier. — I've sent your mail back to you.
2) [employé] to dismissOn a renvoyé deux employés. — Two employees have been dismissed.
3) TENNIS, [balle, service] to return4) [lumière] to reflect5) [son] to echo6)renvoyer qch à [événement, réunion] — to postpone sth until, to put sth back to
renvoyer qch aux calendes grecques — to postpone sth indefinitely, to put sth back indefinitely
renvoyer qn à [ouvrage, auteur] — to refer sb to
* * *renvoyer verb table: envoyer vtr1 ( relancer) to throw [sth] back [projectile, ballon]; ( répercuter) to reflect [lumière, chaleur]; to echo [son]; renvoyer une image déformée to reflect a distorted image;2 ( réexpédier) to return [courrier, marchandises];3 ( faire retourner) to send [sb] back [personne]; renvoyer qn à l'école/à l'hôpital to send sb back to school/to hospital GB ou to the hospital US; renvoyer qn dans son pays to send sb back to his/her own country; renvoyer qn chez lui or dans ses foyers to send sb home; renvoyer qn de bureau en bureau to send sb from one office to another; renvoyer un projet de loi en commission to send a bill to committee, to commit a bill US; renvoyer un patient à un spécialiste to refer a patient to a specialist;4 ( expulser) to expel [élève, étudiant, immigré, joueur] (de from); to dismiss [employé, ambassadeur] (de from); se faire renvoyer de son travail to get oneself dismissed from one's job; renvoyer un élève pour trois jours to suspend a pupil (from school) for three days;5 ( faire partir) to send [sb] away [personne, hôtes];6 Jur renvoyer un accusé to discharge a defendant; renvoyer un accusé devant les assises to send a defendant before the criminal court;7 ( ajourner) to postpone [débat, décision] (à until); to adjourn [affaire] (à until); renvoyer un projet sine die to postpone a project indefinitely; ⇒ calendes;8 ( faire se reporter) renvoyer à to refer to; l'astérisque renvoie aux notes the asterisk refers to the notes; renvoyer le lecteur à un article/un livre to refer the reader to an article/a book;9 ( faire référence) renvoyer à to relate back to; la notion de justice renvoie à la morale the notion of justice relates back to ethics.[rɑ̃vwaje] verbe transitif1. [colis, formulaire] to send back (separable)[importun] to send away (separable)[soldat, troupes] to dischargeon les a renvoyés chez eux they were sent (back) home ou dischargedje le renvoie chez sa mère demain I'm sending him back ou off to his mother's tomorrowj'étais renvoyé de vendeur en vendeur I was being passed ou shunted around from one salesman to the next3. [congédier] to dismissa. [de ton travail] you're going to lose your jobb. [de ton lycée] you're going to get yourself expelledla réunion est renvoyée à mardi prochain the meeting has been put off until ou put back to next Tuesday5. [transférer] to refer6. [faire se reporter] to referles numéros renvoient aux notes de fin de chapitre the numbers refer to notes at the end of each chapter7. [refléter] to reflect[répercuter]————————se renvoyer verbe pronominal (emploi réciproque)se renvoyer la balle: on peut se renvoyer la balle comme ça longtemps! we could go on forever blaming each other like this!dans cette affaire d'évasion, Français et Suisses se renvoient la balle in this escape business, the French and Swiss authorities are trying to make each other carry the can
См. также в других словарях:
discharge a bill — pay a bill … English contemporary dictionary
discharge of bill or note — An expression with a dual aspect, meaning the discharge of the instrument itself and the discharge of the persons primarily and secondarily liable thereon. The NIL provides for discharge of the instrument by specified methods and for discharge of … Ballentine's law dictionary
discharge — dis·charge 1 /dis chärj, dis ˌchärj/ vt 1: to release from an obligation: as a: to relieve of a duty under an instrument (as a contract or a negotiable instrument); also: to render (an instrument) no longer enforceable a formal instrument...may… … Law dictionary
Discharge — in the context to expel or to let go may refer to: A military discharge, issued when a member of the armed forces is released from service Termination of employment, the end of an employee s duration with an employer A patient discharge, the… … Wikipedia
discharge of an instrument — in the law of negotiable instruments a bill of exchange is discharged when all rights of action thereon are extinguished. It then ceases to be negotiable, and if it subsequently comes into the hands of a holder in due course he acquires no right… … Law dictionary
Bill Dew — is the Republican challenger in Utah s 2nd congressional district. On May 10, 2008, Dew won 69% of the vote at Utah s state convention, defeating five other Republican contenders. Dew came from behind, beating the favorite, Merrill Cook, to win… … Wikipedia
Bill Anoatubby — (born November 8, 1945) is the present Governor of the Chickasaw Nation, a position he has held since 1987. Early life Anoatubby was raised in Tishomingo, Oklahoma, the tribe s first capital. In 1964, he graduated from Tishomingo High School,… … Wikipedia
Bill Spadea — was the Republican nominee for United States Congress in New Jersey s 12th congressional district in 2004. Running a grassroots campaign that included walking 200 miles to each of 44 towns in the district, he topped 40% of the vote on election… … Wikipedia
Discharge petition — A discharge petition is a means of bringing a bill out of committee and to the floor for consideration without a report from a Committee and usually without cooperation of the leadership. Discharge petitions are most often associated with the U.S … Wikipedia
Bill of lading — Admiralty law History … Wikipedia
discharge — dischargeable, adj. discharger, n. v. /dis chahrj /; n. /dis chahrj, dis chahrj /, v., discharged, discharging, n. v.t. 1. to relieve of a charge or load; unload: to discharge a ship. 2. to remove or send forth: They discharged the cargo at New… … Universalium