Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

disband+(verb)

  • 1 disband

    [dɪsˈbænd] verb
    to (cause a group, eg a military force to) break up:

    The regiment disbanded at the end of the war.

    يُسَرِّحُ، يَحُلُّ (جَيْشا)

    Arabic-English dictionary > disband

  • 2 hajottaa

    yks.nom. hajottaa; yks.gen. hajotan; yks.part. hajotti; yks.ill. hajottaisi; mon.gen. hajottakoon; mon.part. hajottanut; mon.ill. hajotettiin
    break (verb)
    decompose (verb)
    demolish (verb)
    disband (verb)
    disintegrate (verb)
    dismiss (verb)
    dispel (verb)
    disperse (verb)
    disrupt (verb)
    dissolve (verb)
    resolve (verb)
    scatter (verb)
    separate (verb)
    take to pieces (verb)
    undo (verb)
    tear down spread (noun)
    * * *
    • pull down
    • scatter
    • resolve
    • raze
    • quell
    • putrefy
    • pulverise
    • get broken
    • separate
    • press
    • pound
    • grind
    • tear down
    • pull to pieces
    • take apart
    • wrinkle
    • unwrap
    • unfold
    • undo
    • dismiss
    • take to pieces
    • fester
    • smash
    • strip
    • strike
    • stray
    • squeeze
    • squash
    • spread
    • tear apart
    • compress
    • atomize
    • break down
    • disperse
    • break
    • distribute
    • crumble
    • crumple
    • crush
    • decay
    • decompose
    • demolish
    • diffuse
    • disassemble
    • disband
    • disintegrate
    • dismantle
    • dispel
    • disrupt
    • disseminate
    • dissipate
    • dissolve
    • destroy
    • break up

    Suomi-Englanti sanakirja > hajottaa

  • 3 hajaantua

    yks.nom. hajaantua; yks.gen. hajaannun; yks.part. hajaantui; yks.ill. hajaantuisi; mon.gen. hajaantukoon; mon.part. hajaantunut; mon.ill. hajaannuttiin
    adjourn (verb)
    break (verb)
    break up (verb)
    disband (verb)
    dispand (verb)
    disperse (verb)
    dissolve (verb)
    diverge (verb)
    divide (verb)
    recess (verb)
    scatter (verb)
    spread (verb)
    * * *
    • decompose
    • scatter
    • recess
    • divide
    • diverge
    • dissolve
    • dissipate
    • disperse
    • diffuse
    • break
    • break up
    • adjourn
    • spread
    • spread out
    • disband

    Suomi-Englanti sanakirja > hajaantua

  • 4 kotiuttaa

    yks.nom. kotiuttaa; yks.gen. kotiutan; yks.part. kotiutti; yks.ill. kotiuttaisi; mon.gen. kotiuttakoon; mon.part. kotiuttanut; mon.ill. kotiutettiin
    demob (verb)
    demobilize (verb)
    disband (verb)
    discharge (verb)
    naturalize (verb)
    repatriate (verb)
    * * *
    • disband
    • send home
    • repatriate
    • discharge
    • demobilize
    • demob
    • naturalize

    Suomi-Englanti sanakirja > kotiuttaa

  • 5 permittere

    verb. lay off, make redundant verb. disband, send home verb. grant leave, grant leave of absence, dismiss

    Norsk-engelsk ordbok > permittere

  • 6 auflösen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Pulver, Tablette etc.) dissolve; etw. in seine Bestandteile auflösen separate s.th. into its (constituent) parts
    2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH. (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve
    3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband
    4. (Haare) let down ( oder loose); (Knoten) undo, untie; aufgelöst II 1
    5. MUS. (Dissonanz etc.) resolve; (Vorzeichen) cancel
    6. OPT., FOT. resolve
    II v/refl
    1. Tablette, Zucker etc.: dissolve; sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts
    2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve; der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again
    3. sich auflösen in (+ Akk) turn into; sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc.: come to nothing; Pläne etc.: go up in smoke umg.; die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; aufgelöst, Wohlgefallen
    * * *
    (Chemie) to resolve; to dissolve;
    (Ehe) to annul;
    (Konto) to close;
    (Mathematik) to resolve;
    (Militär) to disband;
    (Parlament) to dissolve;
    (Rätsel) to solve;
    (Vertrag) to cancel;
    (aufspalten) to disintegrate;
    sich auflösen
    to dissolve; to melt; to resolve; to disband; to melt away
    * * *
    auf|lö|sen sep
    1. vt
    1) (in Flüssigkeit) to dissolve; (= in Bestandteile zerlegen, PHOT) to resolve (
    in +acc into); (MATH ) Klammern to eliminate; Gleichung to (re)solve; (MUS ) Vorzeichen to cancel; Dissonanz to resolve ( in +acc into)
    See:
    auch aufgelöst
    2) (= aufklären) Widerspruch, Missverständnis to clear up, to resolve; Rätsel to solve
    3) (= zerstreuen) Wolken, Versammlung to disperse, to break up
    4) (= aufheben) to dissolve (AUCH PARL); Einheit, Gruppe to disband; Firma to wind up; Verlobung to break off; Vertrag to cancel; Konto to close; Haushalt to break up
    5) (geh) Haar to let down; geflochtenes Haar to let loose
    2. vr
    1) (in Flüssigkeit) to dissolve; (= sich zersetzen Zellen, Reich, Ordnung) to disintegrate; (Zweifel, Probleme) to disappear

    all ihre Probleme haben sich in nichts aufgelöstall her problems have dissolved into thin air or have disappeared

    2) (= sich zerstreuen) to disperse; (Wolken) to break up, to disperse; (Nebel) to lift, to disperse
    3) (= auseinandergehen) (Verband) to disband; (Firma) to cease trading; (= sich formell auflösen ESP PARL) to dissolve
    4) (= sich aufklären) (Missverständnis, Problem) to resolve itself, to be resolved; (Rätsel) to be resolved or solved
    5) (geh Schleife, Haar) to become undone
    6) (PHOT) to be resolved
    * * *
    1) (to (cause a group, eg a military force to) break up: The regiment disbanded at the end of the war.) disband
    2) (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) disintegrate
    3) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) dissolve
    4) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) dissolve
    * * *
    auf|lö·sen
    I. vt
    1. (zergehen lassen, zersetzen)
    etw [in etw dat] \auflösen to dissolve sth [in sth]
    lösen Sie die Tablette in einem Glas Wasser auf dissolve the tablet in a glass of water
    etw in seine Bestandteile \auflösen to resolve sth into its constituents
    etw \auflösen to disperse sth
    der Wind hat die Wolken aufgelöst the wind has dispersed the clouds
    etw \auflösen to disband sth
    die Organisation wurde bald wieder aufgelöst the organization was soon disbanded
    eine Demonstration \auflösen to disperse [or sep break up] a demonstration
    eine Ehe \auflösen to dissolve a marriage
    eine Gruppe \auflösen to disband a group
    eine Firma \auflösen to wind up a company sep
    einen Haushalt/eine Versammlung \auflösen to break up a household/a meeting sep
    ein Konto \auflösen to close an account
    das Parlament \auflösen to dissolve parliament
    Rückstellungen \auflösen FIN to reverse accruals spec
    eine Verlobung \auflösen to break off an engagement sep
    einen Vertrag \auflösen to terminate [or cancel] a contract
    etw \auflösen to resolve sth
    ein Rätsel \auflösen to solve a puzzle
    ein Missverständnis \auflösen to resolve [or sep clear up] a misunderstanding
    einen Widerspruch \auflösen to [re]solve a contradiction
    6. (geh: lösen)
    etw \auflösen to undo sth
    das Haar \auflösen to let down one's hair sep
    einen Haarknoten \auflösen to undo a bun
    mit aufgelösten Haaren with one's hair loose [or down]
    einen Knoten \auflösen to untie [or undo] a knot
    7. MATH
    eine Gleichung \auflösen to solve an equation
    die Klammern \auflösen to remove the brackets
    8. MUS
    eine Dissonanz \auflösen to resolve a discord (in + akk into)
    Vorzeichen [o Versetzungszeichen] \auflösen to cancel accidentals
    9. FOTO
    etw \auflösen to resolve sth
    II. vr
    sich akk \auflösen
    1. (zergehen, sich zersetzen) to dissolve
    der Zucker hat sich aufgelöst the sugar has dissolved
    2. (sich zerstreuen) to disperse; Nebel a. to lift; Wolken a. to break up
    3. (nicht mehr bestehen) Verband to disband; (auseinandergehen) Versammlung to disperse; Demonstration, Menschenmenge a. to break up; Firma to cease trading; Parlament to dissolve
    der Verein löste sich bald wieder auf the club was soon disbanded
    4. (fig: zerfallen) Reich, Ordnung to disintegrate
    5. (sich klären) Missverständis, Widerspruch to resolve itself, to be resolved; Rätsel to be solved
    die Probleme haben sich [in nichts/in Luft] aufgelöst the problems have disappeared [or dissolved into thin air]
    das Missverständnis wird sich \auflösen the misunderstanding will resolve itself
    6. (geh: sich entwirren) Haar, Schleife to become undone
    7. FOTO to be resolved
    * * *
    1.
    transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve < puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel < arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>
    2.
    1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; < empire, kingdom, social order> disintegrate
    2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved
    * * *
    auflösen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Pulver, Tablette etc) dissolve;
    etwas in seine Bestandteile auflösen separate sth into its (constituent) parts
    2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve
    3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband
    4. (Haare) let down ( oder loose); (Knoten) undo, untie; aufgelöst B 1
    5. MUS (Dissonanz etc) resolve; (Vorzeichen) cancel
    6. OPT, FOTO resolve
    B. v/r
    1. Tablette, Zucker etc: dissolve;
    sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts
    2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve;
    der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again
    3.
    sich auflösen in (+akk) turn into;
    sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc: come to nothing; Pläne etc: go up in smoke umg;
    die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; aufgelöst, Wohlgefallen
    * * *
    1.
    transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve <puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel <arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>
    2.
    1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; <empire, kingdom, social order> disintegrate
    2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved
    * * *
    (Geschäft) v.
    to liquidate v. (Versammlung) v.
    to break up v. v.
    to disband v.
    to disintegrate v.
    to dissolve v.
    to resolve v.
    to sever v.
    to solve v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > auflösen

  • 7 dissoudre

    dissoudre [disudʀ]
    ➭ TABLE 51
    1. transitive verb
       b. [+ assemblée, gouvernement, mariage, parti] to dissolve
    2. reflexive verb
       b. [association] to disband
    * * *
    disudʀ
    1.
    1) to dissolve [assemblée, mariage, compagnie]; to disband [mouvement]
    2) Chimie to dissolve [substance] ( dans in)
    3) ( briser) to break up [empire, institutions, alliance]; to destroy [cohésion, unité]

    2.
    se dissoudre verbe pronominal
    1) [organisation, parti] to disband
    2) [substance] to dissolve ( dans in)
    * * *
    disudʀ vt
    1) [substance] to dissolve
    2) [assemblée] to dissolve
    * * *
    dissoudre verb table: résoudre
    A vtr
    1 Jur, Pol to dissolve [assemblée, mariage, compagnie]; to disband [parti, mouvement]; le mouvement dissous the disbanded movement;
    2 Chimie [eau, acide, dissolvant] to dissolve [substance] (dans in); faire dissoudre la lessive to dissolve the washing powder;
    3 ( briser) to break up [empire, institutions, alliance]; to destroy [cohésion, unité];
    4 liter [lumière, éclairage, brouillard] to blur [contours, objets].
    1 Jur, Pol [organisation, parti] to disband; [mariage] to be dissolved;
    2 Chimie [substance, comprimé] to dissolve (dans in);
    3 [institutions] to die out; [société] to disintegrate; [unité] to crumble; [sentiment] to fade; [volonté] to melt away;
    4 liter ( devenir flou) to dissolve, to be blurred (dans in).
    [disudr] verbe transitif
    1. [diluer - sel, sucre, comprimé] to dissolve
    2. [désunir - assemblée, mariage] to dissolve ; [ - parti] to break up (separable), to dissolve ; [ - association] to dissolve, to break up (separable), to bring to an end
    ————————
    se dissoudre verbe pronominal intransitif
    1. [sel, sucre, comprimé] to dissolve

    Dictionnaire Français-Anglais > dissoudre

  • 8 entlassen

    v/t (unreg.)
    1. (Patienten) discharge ( aus from); (Gefangene) release, let go; geh. (Besucher) dismiss; aus der Schule entlassen werden nach Abschluss etc.: leave school; jemanden aus einer Verpflichtung entlassen release ( oder free) s.o. from an obligation
    2. (Arbeitnehmer) dismiss, fire umg., Brit. auch give s.o. the sack umg., make redundant euph., Am. auch lay s.o. off euph.; (Arbeitsteam etc.) disband
    3. als Strafe, aus der Schule: expel ( oder exclude) (from school); MIL. discharge ( aus from); unehrenhaft aus der Armee entlassen werden be discharged with ignominy, Am. be given a dishonorable discharge
    4. in den Ruhestand entlassen pension off; fristlos
    * * *
    to discharge ( Verb); to dismiss ( Verb); to release ( Verb); to eject ( Verb); to sack ( Verb); to give notice ( Verb); to lay off ( Verb)
    * * *
    ent|lạs|sen [ɛnt'lasn] ptp entla\#ssen
    vt irreg
    (aus from) (= gehen lassen, kündigen) to dismiss; (nach Streichungen) to make redundant (Brit), to lay off; (aus dem Krankenhaus) to discharge; Soldaten to discharge; (= in den Ruhestand versetzen) to retire, to pension off (Brit); (aus dem Gefängnis, aus Verpflichtungen) to release, to discharge, to free; (aus der Schule: als Strafe) to expel, to exclude

    aus der Schule entlassen werden — to leave school; (als Strafe) to be expelled or excluded from school

    jdn mit ein paar freundlichen Worten entlassento dismiss sb or send sb away with a few kind words

    jdn in den Ruhestand entlassen — to retire sb, to pension sb off (Brit)

    * * *
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) release
    2) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) relieve
    3) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) discharge
    4) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) dismiss
    5) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) dismiss
    6) (to dismiss (employees) temporarily: Because of a shortage of orders, the firm has laid off a quarter of its workforce.) lay off
    7) (to send away; to make (someone) leave.) turn out
    * * *
    ent·las·sen *
    jdn \entlassen (Stellen abbauen) to make sb redundant; (gehen lassen) to dismiss
    2. (geh: gehen lassen)
    jdn \entlassen to dismiss sb; MED, MIL to discharge sb; SCH to expel sb
    die Schüler wurden ins Berufsleben \entlassen the pupils left school to start working life
    3. (geh: entbinden)
    jdn aus etw dat \entlassen to release sb from sth
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (aus dem Gefängnis) release; (aus dem Krankenhaus, der Armee) discharge
    2) (aus einem Arbeitsverhältnis) dismiss; (wegen Arbeitsmangels) make redundant (Brit.); lay off

    bei einer Firma entlassen werdenbe dismissed from/be made redundant (Brit.) or laid off by a company

    3) (geh.): (gehen lassen) release
    * * *
    entlassen v/t (irr)
    1. (Patienten) discharge (
    aus from); (Gefangene) release, let go; geh (Besucher) dismiss;
    aus der Schule entlassen werden nach Abschluss etc: leave school;
    jemanden aus einer Verpflichtung entlassen release ( oder free) sb from an obligation
    2. (Arbeitnehmer) dismiss, fire umg, Br auch give sb the sack umg, make redundant euph, US auch lay sb off euph; (Arbeitsteam etc) disband
    3. als Strafe, aus der Schule: expel ( oder exclude) (from school); MIL discharge (
    aus from);
    unehrenhaft aus der Armee entlassen werden be discharged with ignominy, US be given a dishonorable discharge
    4.
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (aus dem Gefängnis) release; (aus dem Krankenhaus, der Armee) discharge
    2) (aus einem Arbeitsverhältnis) dismiss; (wegen Arbeitsmangels) make redundant (Brit.); lay off

    bei einer Firma entlassen werden — be dismissed from/be made redundant (Brit.) or laid off by a company

    3) (geh.): (gehen lassen) release
    * * *
    adj.
    disbanded adj.
    dismissed adj.
    unburdened adj. v.
    to boot out v.
    to disband v.
    to discharge v.
    to dismiss v.
    to release v.
    to unburden v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > entlassen

  • 9 disolver

    v.
    1 to dissolve.
    disolver en leche agitando constantemente dissolve it in milk, stirring continuously
    Ricardo disolvió el polvo Richard dissolved the powder.
    La policía disolvió a la pandilla The police dissolved the gang.
    2 to break up.
    3 to rescind.
    Ella disolvió el pacto She rescinded the pact.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover (pp disuelto,-a)
    1 (gen) to dissolve
    2 (anular) to annul
    3 (destruir) to destroy
    1 (gen) to dissolve
    2 figurado to be dissolved
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp disuelto)
    1. VT
    1) [+ azúcar, sal] to dissolve
    2) [+ contrato, matrimonio, parlamento] to dissolve
    3) [+ manifestación] to break up; (Mil) to disband
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <matrimonio/contrato> to annul; < parlamento> to dissolve
    b) <manifestación/reunión> to break up
    c) ( en líquido) to dissolve
    d) (Med) to dissolve, break up
    2.
    disolverse v pron manifestación/reunión to break up; azúcar/aspirina to dissolve
    * * *
    = break up, disband, discontinue, digest, dilute, dissolve, liquidate.
    Ex. Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
    Ex. Wood pulp can be made either by grinding up untreated logs (when it is called mechanical wood, or groundwood), or by digesting wood chips chemically (chemical wood).
    Ex. I believe that delving into social work dilutes the library's effectiveness.
    Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex. The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
    ----
    * disolver un Grupo = dissolve + Grupo.
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * sin disolver = undiluted.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <matrimonio/contrato> to annul; < parlamento> to dissolve
    b) <manifestación/reunión> to break up
    c) ( en líquido) to dissolve
    d) (Med) to dissolve, break up
    2.
    disolverse v pron manifestación/reunión to break up; azúcar/aspirina to dissolve
    * * *
    = break up, disband, discontinue, digest, dilute, dissolve, liquidate.

    Ex: Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.

    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
    Ex: Wood pulp can be made either by grinding up untreated logs (when it is called mechanical wood, or groundwood), or by digesting wood chips chemically (chemical wood).
    Ex: I believe that delving into social work dilutes the library's effectiveness.
    Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex: The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
    * disolver un Grupo = dissolve + Grupo.
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * sin disolver = undiluted.

    * * *
    vt
    1 ‹matrimonio/contrato› to annul; ‹parlamento› to dissolve
    2 ‹manifestación/reunión› to break up
    3 (en un líquido) to dissolve
    disolver la pastilla en un poco de agua dissolve the tablet in a little water
    [ S ] disuélvase en la boca ( impers) allow to dissolve in the mouth
    4 ( Med) to dissolve, break up
    1 «manifestación/reunión» to break up
    la manifestación se disolvió pacíficamente the demonstration broke up peacefully
    ¡por favor, disuélvanse! break it up, please!
    2 «azúcar/aspirina» to dissolve
    * * *

     

    disolver ( conjugate disolver) verbo transitivo
    a)matrimonio/contrato to annul;

    parlamento/organización to dissolve
    b)manifestación/reunión to break up



    disolverse verbo pronominal [manifestación/reunión] to break up;
    [azúcar/aspirina] to dissolve
    disolver verbo transitivo
    1 (diluir) to dissolve
    2 (deshacer un grupo) to dissolve
    (dispersar una reunión) to break up
    ' disolver' also found in these entries:
    Spanish:
    disuelto
    English:
    break up
    - demonstration
    - disband
    - dissolve
    - break
    * * *
    vt
    1. [en líquido] to dissolve;
    disolver en leche agitando constantemente dissolve it in milk, stirring continuously;
    disolver un caramelo en la boca to suck a Br sweet o US candy
    2. [familia, manifestación] to break up;
    [empresa, partido] to dissolve, to wind up; [parlamento, matrimonio] to dissolve; [contrato] to rescind
    * * *
    <part disuelto> v/t
    1 dissolve
    2 manifestación break up
    * * *
    disolver {89} vt
    1) : to dissolve
    2) : to break up
    * * *
    1. (en un líquido) to dissolve
    2. (manifestación) to break up [pt. broke; pp. broken]

    Spanish-English dictionary > disolver

  • 10 hajota

    yks.nom. hajota; yks.gen. hajoan; yks.part. hajosi; yks.ill. hajoaisi hajoisi; mon.gen. hajotkoon; mon.part. hajonnut; mon.ill. hajottiin
    break (verb)
    break down (verb)
    break up (verb)
    burst (verb)
    decompose (verb)
    dissolve (verb)
    resolve (verb)
    * * *
    • melt away
    • disrupt
    • diverge
    • dissolve
    • fall apart
    • fall to pieces
    • finish
    • go to pieces
    • resolve
    • scatter
    • seize up
    • separate
    • split
    • terminate
    • break up
    • spread out
    • crack up
    • burst
    • break down
    • disperse
    • break
    • be broken
    • conk out
    • decay
    • decompose
    • demolish
    • destroy
    • diffuse
    • disband
    • disintegrate
    • collapse

    Suomi-Englanti sanakirja > hajota

  • 11 desaparecer

    v.
    1 to disappear.
    me ha desaparecido la pluma my pen has disappeared
    será mejor que desaparezcas de escena durante una temporada you'd better make yourself scarce for a while
    desaparecer de la faz de la tierra to vanish from the face of the earth
    ¡desaparece de mi vista ahora mismo! get out of my sight this minute!
    La tristeza desaparece al amanecer Sadness disappears at dawn.
    Sus dudas desaparecieron His doubts disappeared.
    2 to go missing.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (dejar de estar) to disappear
    \
    desaparecer del mapa figurado to vanish off the face of the earth
    hacer desaparecer to cause to disappear, hide 2 (quitar) to get rid of
    * * *
    verb
    to disappear, vanish
    * * *
    1. VI
    1) [persona, objeto] to disappear, go missing

    ¡desaparece de mi vista! — get out of my sight!

    mapa
    2) [mancha, olor, síntoma] to disappear, go (away)
    3) euf (=morir) to pass away
    2.
    VT LAm (Pol) to disappear

    desaparecieron a los disidentes — they disappeared the dissidents, the dissidents were disappeared

    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( de lugar) to disappear
    b) dolor/síntoma/cicatriz to disappear, go; costumbre to disappear, die out; mancha to come out
    c) ( de la vista) to disappear

    desapareció entre la muchedumbrehe disappeared o vanished into the crowd

    desaparece de mi vista — (fam) get out of my sight

    2.
    desaparecerse v pron (Andes) to disappear
    * * *
    = disappear, disband, fade (away/out), fall into + obscurity, vanish, die out, evaporate, go away, dissolve, pass on, go + missing, sweep away, slip through + the cracks, swallow up, slip from + the scene, go out of + existence, go + the way of the dodo, follow + the dodo, go + the way of the horseless carriage, go + the way of the dinosaur(s), blow away, wither away, drop from + sight, pass away, fizzle out, efface, fade into + obscurity, fade into + oblivion, go + forever, peter out, skulk off, sneak off, sneak away, go into + hiding, wear off, be all gone.
    Ex. This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex. She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex. These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex. It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex. Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.
    Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex. Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex. This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.
    Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex. With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
    Ex. The volunteer fire companies went out of existence, as did their library associations.
    Ex. Today, all of the early independents have gone the way of the dodo = En la actualidad, todas las empresas independientes originales han desaparecido.
    Ex. It has the choice: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex. When databases of information (particularly in full text) first became available on the Internet, many users felt that thesauri and subject classifications were no longer needed and would go the way of horseless carriages.
    Ex. The library will have to learn to cope with new technology and even larger amounts of material if it wishes to avoid going the way of the dinosaur.
    Ex. Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex. He concludes that public libraries will wither away, together with the rights of the individual member of the public to information.
    Ex. The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex. These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex. Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex. The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex. Those were the good old days and now they have gone forever.
    Ex. Press demands for information soon petered out but enquiries from the general public continued for many months.
    Ex. Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
    Ex. One of the great joys in life is sneaking off.
    Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    Ex. The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.
    ----
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
    * desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * desaparecer en el horizonte cabalgando al atardecer = ride off + into the sunset.
    * desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.
    * estar desapareciendo = be on the way out.
    * hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
    * hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
    * hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
    * límites + desaparecer = boundaries + crumble.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * que no desaparece = lingering.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( de lugar) to disappear
    b) dolor/síntoma/cicatriz to disappear, go; costumbre to disappear, die out; mancha to come out
    c) ( de la vista) to disappear

    desapareció entre la muchedumbrehe disappeared o vanished into the crowd

    desaparece de mi vista — (fam) get out of my sight

    2.
    desaparecerse v pron (Andes) to disappear
    * * *
    = disappear, disband, fade (away/out), fall into + obscurity, vanish, die out, evaporate, go away, dissolve, pass on, go + missing, sweep away, slip through + the cracks, swallow up, slip from + the scene, go out of + existence, go + the way of the dodo, follow + the dodo, go + the way of the horseless carriage, go + the way of the dinosaur(s), blow away, wither away, drop from + sight, pass away, fizzle out, efface, fade into + obscurity, fade into + oblivion, go + forever, peter out, skulk off, sneak off, sneak away, go into + hiding, wear off, be all gone.

    Ex: This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.

    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex: She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex: These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex: It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex: Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.
    Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex: This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.
    Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex: With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
    Ex: The volunteer fire companies went out of existence, as did their library associations.
    Ex: Today, all of the early independents have gone the way of the dodo = En la actualidad, todas las empresas independientes originales han desaparecido.
    Ex: It has the choice: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex: When databases of information (particularly in full text) first became available on the Internet, many users felt that thesauri and subject classifications were no longer needed and would go the way of horseless carriages.
    Ex: The library will have to learn to cope with new technology and even larger amounts of material if it wishes to avoid going the way of the dinosaur.
    Ex: Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex: He concludes that public libraries will wither away, together with the rights of the individual member of the public to information.
    Ex: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex: Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex: The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex: Those were the good old days and now they have gone forever.
    Ex: Press demands for information soon petered out but enquiries from the general public continued for many months.
    Ex: Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
    Ex: One of the great joys in life is sneaking off.
    Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    Ex: The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
    * desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * desaparecer en el horizonte cabalgando al atardecer = ride off + into the sunset.
    * desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.
    * estar desapareciendo = be on the way out.
    * hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
    * hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
    * hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
    * límites + desaparecer = boundaries + crumble.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * que no desaparece = lingering.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.

    * * *
    vi
    1 (de un lugar) to disappear
    desapareció sin dejar huella he disappeared o vanished without trace, he did a vanishing trick o a disappearing act ( hum)
    hizo desaparecer el sombrero ante sus ojos he made the hat disappear o vanish before their very eyes
    en esta oficina las cosas tienden a desaparecer things tend to disappear o go missing in this office
    2 «dolor/síntoma» to disappear; «cicatriz» to disappear, go; «costumbre» to disappear, die out
    lo dejé en remojo y la mancha desapareció I left it to soak and the stain came out
    tenía que hacer desaparecer las pruebas he had to get rid of the evidence
    3 (de la vista) to disappear
    el sol desapareció detrás de una nube the sun disappeared o went behind a cloud
    el ladrón desapareció entre la muchedumbre the thief disappeared o vanished into the crowd
    desaparece de mi vista antes de que te pegue ( fam); get out of my sight before I wallop you ( colloq)
    1 (de un lugar) to disappear
    se desaparecieron mis gafas my glasses have disappeared
    2 (de la vista) to disappear
    * * *

     

    desaparecer ( conjugate desaparecer) verbo intransitivo [persona/objeto] to disappear;
    [dolor/síntoma/cicatriz] to disappear, go;
    [ costumbre] to disappear, die out;
    [ mancha] to come out
    desaparecerse verbo pronominal (Andes) to disappear
    desaparecer verbo intransitivo to disappear: me ha desaparecido la cartera, I can't find my wallet
    el sol desapareció detrás de las nubes, the sun vanished behind the clouds
    ♦ Locuciones: desaparecer del mapa/de la faz de la tierra, to vanish off the face of the earth
    ' desaparecer' also found in these entries:
    Spanish:
    confundirse
    - disipar
    - escabullirse
    - lance
    - magia
    - mapa
    - obliterar
    - perderse
    - volar
    - volatilizarse
    - camino
    - comer
    - ir
    - pasar
    - quitar
    - sacar
    English:
    disappear
    - dissipate
    - linger
    - lost
    - magic away
    - melt away
    - sink away
    - trace
    - vanish
    - face
    - melt
    - missing
    * * *
    vi
    1. [de la vista] to disappear (de from);
    desapareció tras las colinas it dropped out of sight behind the hills;
    me ha desaparecido la pluma my pen has disappeared;
    hizo desaparecer una paloma y un conejo he made a dove and a rabbit vanish;
    será mejor que desaparezcas de escena durante una temporada you'd better make yourself scarce for a while;
    desaparecer de la faz de la tierra to vanish from the face of the earth;
    ¡desaparece de mi vista ahora mismo! get out of my sight this minute!
    2. [dolor, síntomas, mancha] to disappear, to go;
    [cicatriz] to disappear; [sarpullido] to clear up
    3. [en guerra, accidente] to go missing, to disappear;
    muchos desaparecieron durante la represión many people disappeared during the crackdown
    vt
    Am [persona] = to detain extrajudicially during political repression and possibly kill
    * * *
    I v/i disappear, vanish
    II v/t L.Am.
    disappear fam, make disappear
    * * *
    desaparecer {53} vt
    : to cause to disappear
    : to disappear, to vanish
    * * *
    desaparecer vb to disappear

    Spanish-English dictionary > desaparecer

  • 12 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 13 désagréger

    dezagʀeʒe
    1.
    verbe transitif to disintegrate

    2.
    se désagréger verbe pronominal
    1) ( se décomposer) to disintegrate; ( s'écrouler) to collapse; ( se disloquer) to break up
    2) [roche] to disintegrate
    * * *
    désagréger verb table: assiéger
    A vtr to disintegrate, to break up.
    1 ( se décomposer) to disintegrate; ( s'écrouler) to collapse; ( se disloquer) to break up;
    2 Géol to disintegrate.
    [dezagreʒe] verbe transitif
    1. [effriter] to break up (separable), to cause to disintegrate ou to crumble
    2. [désunir - équipe] to break up (separable), to disband
    ————————
    se désagréger verbe pronominal intransitif
    1. [s'effriter] to powder
    2. [groupe, équipe] to break up, to disband

    Dictionnaire Français-Anglais > désagréger

  • 14 oppløse

    disperse, dissolve
    * * *
    verb. disband, demobilize verb. dissolve, disintegrate verb. (kjemi) resolve, decompose verb. dissolve (f.eks.

    dissolve a marriage or a partnership

    )

    Norsk-engelsk ordbok > oppløse

  • 15 licenciar

    v.
    1 to discharge (military).
    2 to confer a degree on. ( Latin American Spanish)
    3 to license, to permit, to allow, to authorize.
    Licenciaron a Ricardo para decidir They licensed Richard to decide.
    Licenciaron los programas de aplicación They licensed the computer programs.
    * * *
    1 EDUCACIÓN to award a degree to
    2 MILITAR to discharge
    1 to graduate
    * * *
    verb
    1) to license, permit
    * * *
    1. VT
    1) (Univ) to confer a degree on
    2) (Mil) to discharge
    3) (Com) [+ patente] to license
    4) frm (=permitir) to permit, allow
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to discharge
    2.
    licenciarse v pron to graduate

    licenciarse en Arteto get o (AmE) earn a degree in Art

    * * *
    ----
    * licenciarse = graduate.
    * licenciarse con matrícula = graduate with + honours.
    * licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to discharge
    2.
    licenciarse v pron to graduate

    licenciarse en Arteto get o (AmE) earn a degree in Art

    * * *
    * licenciarse = graduate.
    * licenciarse con matrícula = graduate with + honours.
    * licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.
    * * *
    licenciar [A1 ]
    vt
    to discharge
    to graduate
    se licenció en Filosofía por la Universidad de Santiago she got o ( AmE) earned a degree in Philosophy from the University of Santiago
    * * *

    licenciar ( conjugate licenciar) verbo transitivo soldado to discharge
    licenciarse verbo pronominal [ estudiante] to graduate
    licenciar vtr Mil to discharge
    ' licenciar' also found in these entries:
    English:
    discharge
    - disband
    * * *
    vt
    1. [soldado] to discharge
    2. Am [en universidad] to confer a degree on
    * * *
    v/t MIL discharge
    * * *
    1) : to license, to permit, to allow
    2) : to discharge
    3) : to grant a university degree to

    Spanish-English dictionary > licenciar

  • 16 desparramar

    v.
    1 to spill.
    2 to scatter, to shower, to spill, to spill out.
    Ella derrama leche siempre She spills milk always.
    3 to disband.
    * * *
    1 to spread, scatter (un líquido) to spill
    2 (divulgar) to spread
    1 to spread, scatter (líquido) to spill
    2 (divulgar) to spread
    * * *
    verb
    2) spread, scatter
    * * *
    1. VT
    1) (=esparcir) [+ hojas, lentejas] to scatter ( por over)
    [+ líquido] to spill
    2) (=desperdiciar) [+ fortuna] to squander; [+ atención] to spread too widely
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <líquido/azúcar> to spill; <botones/monedas> to spill, scatter; < papeles> to scatter
    b) (fam) < noticia> to spread... around
    2.
    desparramarse v pron ( esparcirse) líquido/azúcar to spill; botones/monedas to scatter, spill
    * * *
    = strew.
    Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.
    Ex. For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.
    ----
    * desparramarse = sprawl.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <líquido/azúcar> to spill; <botones/monedas> to spill, scatter; < papeles> to scatter
    b) (fam) < noticia> to spread... around
    2.
    desparramarse v pron ( esparcirse) líquido/azúcar to spill; botones/monedas to scatter, spill
    * * *
    Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.

    Ex: For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.

    * desparramarse = sprawl.

    * * *
    vt
    1 ‹líquido› to spill; ‹botones› to spill, scatter; ‹papeles› to scatter
    2 ( fam); ‹noticia› to spread … around
    3 ( fam); ‹dinero› to blow ( colloq), to squander
    1 (esparcirse) «líquido» to spill; «botones/monedas» to scatter, spill
    2 «budín/postre» (deshacerse) to fall apart, collapse
    * * *

    desparramar ( conjugate desparramar) verbo transitivolíquido/azúcar to spill;
    botones/monedas to spill, scatter;
    papeles/juguetes to scatter
    desparramarse verbo pronominal [líquido/azúcar] to spill;
    [botones/monedas] to scatter, spill
    desparramar vtr, desparramarse verbo reflexivo to spread, scatter
    (líquido) to spill
    ' desparramar' also found in these entries:
    Spanish:
    desparramarse
    English:
    scatter
    - strew
    * * *
    vt
    1. [líquido] to spill;
    [objetos, papeles] to scatter
    2. [dinero] to squander
    vi
    Esp Fam [desmadrarse] to have a wild time
    * * *
    v/t
    1 scatter; líquido spill
    2 dinero squander
    * * *
    1) : to spill, to splatter
    2) : to spread, to scatter

    Spanish-English dictionary > desparramar

  • 17 dimitto

    dī-mitto, mīsi, missum, 3, v. a.
    I.
    With particular reference to the prep., to send different ways, to send apart, i. e.,
    A.
    [p. 582] To send out or forth in different directions, to send about (class.).
    (α).
    With acc.:

    Naevius pueros circum amicos dimittit,

    Cic. Quint. 6, 2:

    consules designatos circum provincias,

    Suet. Aug. 64:

    litteras circum municipia,

    Caes. B. C. 3, 22, 1; cf.:

    litteras circa praefectos,

    Liv. 42, 51:

    litteras per omnes provincias,

    Caes. B. C. 3, 79, 4;

    with which cf.: nuntios per agros,

    id. B. G. 6, 31, 2:

    librum per totam Italiam,

    Plin. Ep. 4, 7, 2:

    edicta per provincias,

    Suet. Galb. 10:

    certos per litora,

    Verg. A. 1, 577 et saep.:

    nuntios tota civitate Aeduorum,

    Caes. B. G. 7, 38, 9:

    nuntios in omnes partes,

    id. ib. 4, 19, 2; 4, 34, 5; cf. ib. 5, 49, 8; and poet.:

    aciem (i. e. oculos) in omnes partes,

    Ov. M. 3, 381:

    praefectos in finitimas civitates,

    Caes. B. G. 3, 7, 3; cf.:

    Manlium Faesulas,

    Sall. C. 27 et saep.:

    nuntios ad Centrones, etc.,

    Caes. B. G. 5, 39, 1; so with ad, id. ib. 6, 34, 8; id. B. C. 1, 52 fin. al.:

    legatos quoquoversus,

    id. B. G. 3, 23, 2; 7, 4, 5; id. B. C. 1, 36, 2:

    dimissos equites pabulandi causa,

    id. ib. 1, 80, 3; cf.

    equitatum,

    id. B. G. 7, 71, 5:

    omnem ab se equitatum,

    id. ib. § 1.— Trop.:

    animum ignotas in artes,

    Ov. M. 8, 188, directs, applies (al. demittit).—
    (β).
    Without object acc.:

    dimisit circum omnes propinquas regiones,

    Caes. B. C. 3, 112, 6:

    per provincias,

    Liv. 29, 37: ad amicos, Cic. Tull. Fragm. § 22; cf.:

    in omnes partis,

    Caes. B. G. 6, 43, 1.—
    B.
    To separate a multitude, to break up, dissolve; and subjectively, to dismiss (from one's self), to discharge, disband:

    senatu dimisso,

    Cic. Lael. 3, 12:

    senatum,

    id. Verr. 2, 4, 65:

    concilium,

    id. Leg. 2, 12, 31; id. Vatin. 2, 5; Caes. B. G. 1, 18; 1, 31; id. B. C. 1, 32, 4 et saep.; cf.

    conventum,

    Sall. C. 21 fin.: exercitum (a standing military t. t.; cf. Vell. 2, 52, 4), Caes. B. C. 1, 2, 6; 1, 9, 5 et saep.:

    plures manus (with diducere, and opp. continere manipulos ad signa),

    Caes. B. G. 6, 34, 5:

    delectum,

    Plaut. Rud. 4, 8, 15:

    convivium,

    to break up, Liv. 36, 29; Tac. A. 15, 30 et saep.
    II.
    With particular reference to the verb, to send away either an individual or a body; to let go, discharge, dismiss, release.
    A.
    Lit.:

    aliquem ab se et amandare in ultimas terras,

    Cic. Sull. 20, 57; so,

    aliquem ab se,

    id. Fam. 13, 63; Nep. Att. 4, 2:

    discedentem aliquem non sine magno dolore,

    id. ib. 12, 18 fin.:

    aliquos aequos placatosque,

    id. Or. 10, 34; so,

    aliquem incolumem,

    Caes. B. C. 1, 18, 4; 1, 23, 3:

    ex custodia,

    Liv. 23, 2, 14:

    e carcere,

    Just. 21, 1, 5:

    impunitum,

    Sall. C. 51, 5:

    saucium ac fugatum,

    Nep. Hann. 4:

    neminem nisi victum,

    id. ib. 3 et saep.; cf.:

    aliquem ludos pessumos, i. e. pessime ludificatum,

    Plaut. Rud. 3, 5, 12:

    uxorem,

    i. e. to put her away, repudiate her, Suet. Aug. 63 al.:

    Cossutia dimissa, quae desponsata fuerat, etc.,

    id. Caes. 1:

    sponsam intactam,

    id. Aug. 62: cf.

    also: aliquam e matrimonio,

    Suet. Tib. 49; v. also under no. B.:

    creditorem,

    i. e. to pay him, Dig. 31, '72:

    debitorem,

    i. e. to forgive him the debt, ib. 50, 9, 4:

    equos, in order to fight on foot,

    Tac. Agr. 37 fin.; Verg. A. 10, 366;

    but also in order to flee,

    Caes. B. C. 3, 69 fin.:

    hostem ex manibus,

    id. ib. 1, 64, 2; 3, 49, 2; cf.

    also: Demosthenem (i. e. his orations) e manibus,

    to put out of one's hands, to lay down, Cic. Or. 30; cf.:

    istos sine ulla contumelia dimittamus,

    id. de Or. 3, 17, 64:

    milites, in oppidum,

    Caes. B. C. 1, 21, 2:

    a turpissima suspicione,

    to free, relieve, Petr. 13, 4.— Absol.:

    dimittam, ut te velle video,

    Plaut. Trin. 4, 2, 106; Cic. de Or. 1, 28; Quint. 11, 3, 86 al. —
    2.
    Transf., of inanimate objects:

    eum locum, quem ceperant,

    to abandon, desert, Caes. B. C. 1, 44, 4:

    Italiam,

    id. ib. 1, 25, 4:

    ripas,

    id. B. G. 5, 18 fin.:

    complura oppida,

    Hirt. B. G. 8, 5:

    provinciam,

    Liv. 40, 43:

    captam Trojam,

    Ov. M. 13, 226 et saep.:

    fortunas morte,

    Cic. Tusc. 1, 6, 12; cf.

    patrimonium,

    id. Caecin. 26 fin.:

    speratam praedam ex manibus,

    Caes. B. G. 6, 8, 1:

    signa ex metu,

    id. B. C. 3, 69 fin.; cf.

    arma,

    Sen. Ep. 66 fin.; Luc. 3, 367 et saep.— Esp.: dimissis manibus, with hands relaxed, i. e. in all haste:

    ibi odos dimissis manibus in caelum volat,

    Plaut. Ps. 3, 2, 52; cf.:

    dimissis pedibus,

    id. ib. v. 54:

    dimissis manibus fugere domum,

    id. Ep. 3, 1, 16.—
    B.
    Trop., to renounce, give up, abandon, forego, forsake:

    ista philosophia, quae nunc prope dimissa revocatur,

    Cic. Ac. 2, 4, 11:

    rem saepius frustra tentatam,

    Caes. B. C. 1, 26 fin.:

    exploratam victoriam,

    id. B. G. 7, 52, 2:

    oppugnationem,

    id. ib. 7, 17, 4; id. B. C. 3, 73, 1:

    occasionem rei bene gerendae,

    id. B. G. 5, 57, 1; cf. id. B. C. 1, 72, 4; 3, 25, 4:

    rei gerendae facultatem,

    id. ib. 1, 28, 2;

    3, 97, 1: omnem rei frumentariae spem,

    id. ib. 1, 73, 1:

    condiciones pacis,

    id. ib. 1, 26, 2:

    principatum,

    id. B. G. 6, 12, 6:

    tempus,

    id. ib. 2, 21 fin.; Cic. de Or. 2, 21, 89:

    suum jus (opp. retinere),

    id. Balb. 13, 31:

    vim suam,

    id. Fam. 9, 12: libertatem; id. Planc. 34 fin.:

    amicitias,

    id. Lael. 21:

    commemorationem nominis nostri,

    id. Arch. 11 fin.:

    quaestionem,

    id. Verr. 2, 2, 30:

    curam,

    id. Att. 14, 11; Tac. Or. 3:

    praeterita, instantia, futura pari oblivione,

    id. H. 3, 36:

    matrimonia,

    Suet. Calig. 25:

    fugam,

    Verg. A. 11, 706:

    coeptum iter,

    Ov. M. 2, 598:

    cursus,

    id. ib. 11, 446 et saep.:

    tantam fortunam ex manibus,

    Caes. B. G. 6, 37 fin.:

    studium et iracundiam suam rei publicae dimittere, i. q. condonare,

    to sacrifice to the good of the state, id. B. C. 3, 69, 3; cf.:

    tributa alicui,

    i. e. to remit, Tac. H. 3, 55:

    laudibus nomen alicujus in longum aevum,

    to transmit, Luc. 1, 448:

    dimissum quod nescitur, non amittitur,

    is foregone, not lost, Pub. Syr. 138 (Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > dimitto

См. также в других словарях:

  • disband — ► VERB ▪ (with reference to an organized group) break up or cause to break up …   English terms dictionary

  • disband — verb to break up or cause to cease to exist The president wanted to disband the scandal plagued agency …   Wiktionary

  • disband — I verb break apart, break the association of, break up, cut off, deactivate, demobilize, detach, dimittere, discharge, disconnect, disembody, disengage, disjoin, disjoint, dislocate, dismember, dismiss, dismiss from service, disorganize, dispel,… …   Law dictionary

  • disband — UK US /dɪsˈbænd/ verb [I or T] ► to stop existing as a group or organization, or to end a group or organization: »The international department was disbanded due to budget cuts …   Financial and business terms

  • disband — verb Disband is used with these nouns as the object: ↑army, ↑committee, ↑militia, ↑organization …   Collocations dictionary

  • disband — verb the unit was scheduled to disband Syn: break up, disperse, demobilize, dissolve, scatter, separate, go separate ways, part company Ant: assemble …   Thesaurus of popular words

  • disband — verb Etymology: Middle French desbander, from des dis + bande band Date: 1591 transitive verb to break up the organization of ; dissolve intransitive verb to break up as an organization ; disperse • disban …   New Collegiate Dictionary

  • disband — verb stop or cause to stop operating as a group. Derivatives disbandment noun Origin C16: from obs. Fr. desbander …   English new terms dictionary

  • disband — verb (I, T) if a club or organization disbands or is disbanded, its activities are officially stopped, and it no longer exists …   Longman dictionary of contemporary English

  • disband — UK [dɪsˈbænd] / US verb [intransitive/transitive] Word forms disband : present tense I/you/we/they disband he/she/it disbands present participle disbanding past tense disbanded past participle disbanded if a group of people disbands or is… …   English dictionary

  • disband — /dɪsˈbænd / (say dis band) verb (t) 1. to break up or disorganise (a band or company); dissolve (a military force) by dismissing from service. –verb (i) 2. to break up, as a band or company. {Middle French desbander, from des dis 1 + bander tie}… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»