Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

dire+ii

  • 41 dire amen à tout ce qu'on dit

    (dire [или répondre] amen à tout ce qu'on dit [или fait])
    соглашаться со всем, поддакивать

    - Non, j'ai besoin de rester seule. Je vais être peu bien. Il n'insista pas. Il savait qu'il fallait être prudent lorsqu'elle prononçait la phrase redoutable, mensuel signal de danger, présage de susceptibilité, d'humeurs, et de pleurs à tout propos. Elle n'était pas à prendre avec des pincettes, surtout le jour d'avant. Se tenir coi, dire amen à tout, se faire bien voir. (A. Cohen, Belle du Seigneur.) — - Нет, я хочу остаться одна. Мне нездоровится. Он не настаивал. Он знал, что надо проявлять осторожность, когда она произносит эту опасную фразу, ежемесячное предостережение, признак повышенной обидчивости, плохого настроения и слез по любому поводу. К ней не подступишься, особенно накануне. Надо помалкивать, со всем соглашаться, быть паинькой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire amen à tout ce qu'on dit

  • 42 dire blanc et noir

    (dire blanc et [или puis] noir [тж. dire tantôt blanc, tantôt noir])
    1) колебаться, не знать, какое решение принять; склоняться то к одному, то к другому решению
    2) говорить то одно, то другое; ≈ у него семь пятниц на неделе

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire blanc et noir

  • 43 dire deux mots

    (dire [или toucher] deux [или quatre] mots)
    1) сказать два слова, коротко объясниться; переброситься, перекинуться словечком, сказать несколько слов

    Je ne dis rien de la façon dont elle était habillée, ni de sa coiffure. Mais je lui en ai touché deux mots, à elle, sans lui cacher que si elle ne tenait pas à se faire montrer du doigt dans le quartier, elle ferait mieux de changer de genre. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Я ничего не скажу ни о ее туалете, ни о прическе. Но ей я намекнул, что если она не хочет, чтобы на нее показывали пальцем соседи, ей следовало бы выбрать себе другой стиль.

    - C'est toi, lui dit-il, vieille cagnotte! Tu m'as donné un faux coup de sang, curieuse!.. En disant deux mots, je pourrais te faire scier le cou dans huit jours. Je te pardonne. Je suis chrétien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Это ты, старая карга! - обрушился он на Мишоно. - Ты мне устроила искусственный удар, шпионка?.. Стоит мне сказать два слова, и через неделю тебя отправят на гильотину. Прощаю тебя, я христианин.

    2) поговорить о...; сказать свое мнение о...

    Tartuffe. - Il m'en a dit deux mots, mais madame, à vrai dire. Ce n'est pas le bonheur à quoi je soupire. (Molière, Tartuffe.) — Тартюф. - Об этом речь была, но, должен вам признаться, Совсем не к этому мечты мои стремятся.

    Comme nos amoureux avaient souvent occasion d'être ensemble, je voulus, de peur d'accidents, régler l'affaire tout de suite, et je montai jusqu'au moulin pour en toucher deux mots au grand-père... (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Наша парочка часто встречалась, и вот я и решил, боясь как бы чего не вышло, тут же уладить дело и пошел на мельницу поговорить с дедом...

    3) объясниться с..., сказать кому-либо пару "ласковых" слов ( об угрозе или упреке)
    4) прост. разделаться, расправиться ( с едой)

    La Babin. -... Faut pas oublier la danraie! Et puis j'ons aperçu à la cuisine un reste de gigot à qui je dirions bien deux mots. (G. de Maupassant, Musotte.) — Бабенша. -... Не забудем о еде! Да, я видела в кухне остатки жаркого. Я бы с ним живо расправилась.

    5) ( à une femme) переспать с женщиной

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire deux mots

  • 44 dire la bonne aventure à qn

    (dire [или tirer] la bonne aventure à qn)
    предсказывать будущее, гадать

    ... il me vint conter qu'il s'était fait dire sa bonne aventure par une femme nommée la du Perchoir, qui en faisait secrètement métier à Paris et qu'elle lui avait dit qu'il serait noyé et bientôt. (Saint-Simon, Mémoires.) —... Кескен пришел мне рассказать, что он ходил к гадалке, некой дю Першуар, тайно занимавшейся этим ремеслом в Париже, и она предсказала ему, что он утонет, и довольно скоро.

    On sent qu'il eût été ridicule de se faire tirer la bonne aventure dans un café. Aussi je priai la jolie sorcière de me permettre de l'accompagner à son domicile. (P. Mérimée, Carmen.) — Было бы, конечно, смешно, чтобы вам гадали в кафе. А потому я попросил хорошенькую колдунью разрешить мне проводить ее домой.

    Puis, la police ayant cessé d'être sur ses gardes, une barque emporta vers Marseille Giovanni de Candia, déguisé en pêcheur. Sur cette barque se trouvait une bohémienne qui dit au pêcheur supposé la bonne aventure, et, après avoir lu dans sa main lui déclara: "Je vois ton front ceint des lauriers da la gloire." (P. Lalo, Le roman à Ravel. Le roman d'un illustre ténor.) — Затем, когда полиция ослабила наблюдение, Джиованни де Кандиа, переодетый рыбаком, был переправлен на лодке в Марсель. В лодке оказалась цыганка, она приняла Джиованни за рыбака, стала ему гадать и, прочитав по его руке, изрекла: "Я вижу на твоей голове венок славы".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire la bonne aventure à qn

  • 45 dire les nouvelles d'une compagnie

    (dire les nouvelles d'une compagnie [или d'une coterie, de l'école])
    проболтаться, выдать секреты

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire les nouvelles d'une compagnie

  • 46 dire necessity

    dire necessity жестокая необходимость, нужда

    Англо-русский словарь Мюллера > dire necessity

  • 47 dire plight

    dire plight ужасное положение

    Англо-русский словарь Мюллера > dire plight

  • 48 dire ce qui passe par la tête

    (dire [или écrire] ce qui passe par la tête)
    говорить, писать не задумываясь, первое, что в голову придет

    Je m'efforcerai même d'écrire sans choix ce qui me passera par la tête (il m'arrive encore d'hésiter sur le choix d'une épithète, de me corriger), puis je fourrerai mes paperasses au fond d'un tiroir et je les relirai un peu plus tard à tête reposée... (G. Bernanos, Journal d'un curé de campagne.) — Я даже постараюсь писать без особого выбора, первое, что в голову придет (мне еще случается задумываться над каким-нибудь эпитетом, вносить поправки), потом я запрячу написанное на дно ящика, а немного позже перечитаю на свежую голову.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire ce qui passe par la tête

  • 49 dire dans le dos

    (dire [или parler] dans le dos)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire dans le dos

  • 50 dire des choses de l'autre monde

    (dire des choses [или raconter des histoires, avoir des idées] de l'autre monde)
    говорить странные, невероятные вещи, нести несусветную чушь

    - Vous me dites des choses de l'autre monde; être maigre, sans le sol, piteux, délabré, mal en point, ridicule, ce sont là, selon vous, des raisons d'être aimé! les dames de la cour riraient bien d'une pareille doctrine. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Вы порете несусветную чушь. Надо быть тщедушным, нищим, жалким, хилым и неприглядным до смешного, чтобы, по-вашему, быть любимым. Да над такой теорией придворные дамы будут потешаться.

    Et moi, qui croyais tout bonnement que vous veniez me proposer de faire des affaires ensemble...? et vous me dites des choses d'un autre monde? (H. de Balzac, Vautrin.) — Я-то думал, что вы пришли предложить мне сотрудничать, а вы несете такую чушь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire des choses de l'autre monde

  • 51 dire des messes basses

    (dire [или chanter, faire] des messes basses [или une messe basse])
    говорить тихо, шептаться

    Lina obéit, refermant avec précaution et révérence la porte sur ces clients bizarres, ces chanteurs de messes basses. (A. Arnoux, Double chance.) — Официантка послушалась. Осторожно и почтительно она закрыла дверь за этими странными клиентами, которые все время перешептывались между собой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire des messes basses

  • 52 dire du mal de qn par-derrière

    (dire du mal de qn par-derrière [или dans le dos, derrière le dos de qn])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire du mal de qn par-derrière

  • 53 dire en l'air

    (dire [или parler, raisonner] en l'air)
    говорить необдуманно, на ветер, впустую

    Le Contrôleur. - Vous avez dit cela en l'air, au hasard. (J. Giraudoux, Intermezzo.) — Контролер. - Вы это сказали неискренне, на всякий случай.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire en l'air

  • 54 dire le nom et la chose

    (dire le nom [или le mot] et la chose)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire le nom et la chose

  • 55 dire le oui

    (dire [или prononcer] le (grand) oui)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire le oui

  • 56 dire ses prières

    (dire ses prières [тж. faire sa prière/ses prières])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire ses prières

  • 57 dire un mot

    вставить слово, словечко ( в разговоре)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire un mot

  • 58 dire un rosaire

    (dire [или réciter] un rosaire)
    молиться, перебирая четки

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire un rosaire

  • 59 dire necessity

    Персональный Сократ > dire necessity

  • 60 dire du mal de qn

    злословить, дурно отзываться о ком-либо; ругать кого-либо

    S'ils vous disent du mal de moi, mon cher ami, ne vous échauffez pas la bile à me défendre, laissez-les dire. (G. Sand, Lettre à M. Charles Duvernet.) — Если они будут говорить обо мне гадости, не портите себе кровь и не трудитесь защищать меня.

    J'ai fait une scène abominable à Chopin qui a été dire à Petite Pauline du mal de Jessy... Je déclare qu'il a pris sous son bonnet toutes ces calomnies, qu'il est une mauvaise langue, et que Jessy est la meilleure créature du monde. (Lettres de G. Sand et de Pauline Viardot.) — Я устроила ужасную сцену Шопену, который говорил Полине гадости про ее собачку Джесси... Спешу заявить, что все это клевета, которую он высосал из пальца: у него злой язык, а Джесси - самое милое создание на свете.

    Fontane n'est plus aussi à la mode que jadis, dans vos petites chapelles, parce qu'on l'y a si longtemps encensé que la seule manière neuve de parler de lui semble être d'en dire du mal. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — В ваших замкнутых кругах Фонтан уже не в такой моде, как прежде. Ему так долго курили фимиам, что теперь любое новое мнение о нем кажется злословием.

    Figaro. - Quand vous m'entendrez appeler, ne manquez pas d'accourir tous, et dites du mal de Figaro, s'il ne vous fait voir une belle chose. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Как только услышите, что я вас зову, немедленно сбегайтесь, и если вашим глазам не представится кое-что весьма любопытное, то можете тогда выругать Фигаро.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dire du mal de qn

См. также в других словарях:

  • dire — DIRE. v. a. Je dis, tu dis, il dit; nous disons, vous dites, ils disent. Je disois; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira; nous dirons. Dis. Je dirois. Que je dise. Que je disse. Disant. Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dire — Dire, Dicere, Praedicere, Eloqui, Enuntiare. Dire par jeu, et non à bon escient, Dicere ioco. Dire à bon escient et de courage, Ex animo dicere. Dire à bon escient et selon qu on le pense, Dicere sedulo. Dire d or, C est dire avec grande maniere… …   Thresor de la langue françoyse

  • dire (1) — {{hw}}{{dire (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io dico , tu dici , egli dice , noi diciamo , voi dite , essi dicono ; imperf. io dicevo ; pass. rem. io dissi , tu dicesti , egli disse , noi dicemmo , voi diceste , essi dissero ; fut. io dirò , tu… …   Enciclopedia di italiano

  • dire — (ant. dicere / ditʃere/) [lat. dicĕre ] (pres. dico, dici [ant. o pop. di  ], dice, diciamo, dite, dìcono ; imperf. dicévo, ecc.; pass. rem. dissi, dicésti, ecc.; fut. dirò, ecc.; condiz. dirèi, ecc.; cong. pres. dica,... diciamo, dìcano ; cong.… …   Enciclopedia Italiana

  • Diré —   Commune and town   …   Wikipedia

  • dire — [ daır ] adjective 1. ) very severe or serious: News reports portray the situation as dire. in dire need: Refugees are arriving in dire need of food and medical attention. in dire straits (=in a very bad situation): The farming industry in this… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • dire — dire; dire·ful; dire·ly; dire·ness; ar·thro·dire; cryp·to·dire; dire·ful·ly; dire·ful·ness; pleu·ro·dire; …   English syllables

  • dire — [daıə US daır] adj [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: dirus] 1.) extremely serious or terrible ▪ warnings of dire consequences that often don t come true ▪ The country is in dire need of food aid. ▪ The situation looked dire. 2.) be in dire… …   Dictionary of contemporary English

  • dire´ly — dire «dyr», adjective, dir|er, dir|est. causing great fear or suffering; dreadful: »the dire consequences of a nuclear war, dire necessity. Dire was the noise of conflict (Shakespeare). ╂[< Latin dīrus] …   Useful english dictionary

  • Dire — (d[imac]r), a. [Compar. {Direr} (d[imac]r [ e]r); superl. {Direst}.] [L. dirus; of uncertain origin.] 1. Ill boding; portentous; as, dire omens. [1913 Webster] 2. Evil in great degree; dreadful; dismal; horrible; terrible; lamentable. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Diré — Géographie Pays  Mali Région Tombouctou Cercle …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»