-
1 kako
wie, da, inde'm, soba'ld; k. dugo (daleko, često)? wie lange (wie weit, wie oft)? - k. to? wieso? - k. god (k. mu drago) wie (auch) immer; aber (und) wie; k. da ne? wie (wa-ru'm) denn nicht? - k.-tako wieso, sowo'hl - als auch; k. je? wie geht es (Ihnen) dir)? - k. kad (k. gdje) je nachdem (wo); k. molim? wie, bitte? - k. te volja wie es dir beliebt (nach Belieben); k. rekoh wie gesagt (gesagterweise) -
2 ti
(tebi) du; dir; kažem ti iskreno ich sage dir aufrichtig -
3 Kako si?
I.Wie geht es dir?II.Wie geht's? -
4 Ne brini se za mene.
Mach dir meinetwegen keine Sorgen. -
5 Nema veze!
I.Egal! ugs.II.Mach dir keine Mühe!III.Macht nichts! ugs. -
6 biti
(jesam) sein (b)(147); odakle ste? woher (von wo) sind Sie? - može b. es kann sein; neka bude tako! es sei dem (nun) so! - sto je to? was ist denn los? - to nije ni za što das ist (taugt) zu nichts; kako je? wie geht's? - što je novo? was gibt's Neues? - bit će kiše es gibt Regen; što će b. iz toga? was soll daraus werden? - što ti je? was fehlt dir? - knjiga je moja das Buch gehört mir; on je u 18. godini er steht im achtzehnten Lebensjahr; ta je slika od mojih roditelja das Bild stammt von meinen Eltern her; ulaz je sprijeda der Eingang befindet sich vorn; predavanje će b. sutra der Vortrag findet morgen statt; čemu to? was soll das? -
7 braniti
(se) (sich) schützen, sich schirmen (decken, wehren), (sich) vertei'digen, beschüt'zen, in Schutz nehmen (97), sich zur Wehr setzen (stellen); (zabraniti) verbie'ten, ver-wei'gern; (spriječiti) hindern; b. domovinu das Vaterland verteidigen (schützen, schirmen); b. optuženika einen Angeklagten verteidigen; to ti ne branim das will ich dir nicht verwehren (verweigern, verbieten); b. koga od napadaja j-n gegen Anfeindungen in Schutz nehmen (beschützen, beschirmen); b. povlačenje četa den Rückzug (der Truppen) decken -
8 dogoditi
(-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal -
9 dok
bis, sola'ng, so lange, als (bis); während; čekaj d. dođem! warte, bis ich komme! - d. budem živ solang ich lebe; ustraj, d. ne us-piješ! harre aus, bis es dir gelingt; - d. se predomišljao, mi smo bili gotovi während er sich besann, waren wir fertig; d. god v. dokle -
10 dokaz
Bewe's m (-es, -e), Nachweis m (-es, -e); Überfü'hrung f (-, -en); Dokume'nt n (-[e]s, -e); Ar-gume'nt n (-[e]s, -e); Bele'g m (-s, -e); nastupiti (pridonijeti) d. einen Beweis antreten (beibringen); nastupiti d. istine den Wahrheitsbeweis erbringen (antreten); iznijeti nepobitan d. einen unwiderlegli-chen Nachweis erbringen; to će ti poslužiti kao d. das dient dir als Beleg (Beweismittel); d. krivnje Überführung (einer Schuld) f -
11 đavao
(-olka) Teufel m (-s, -) (T -in f, -, -nen), Satan m (-s, -e), Dämon m (-s, -en), Voland m (-[e]s); do đ-la! zum Teufel (Henker, Kuckuck)! - koji ti je đ.! was zum Teufel ist mit dir los! - đ. je ušao u nj der Teufel (ist in ihn gefahren; tu đ. ima svoje prste der Teufel hat sein Spiel dabei'; sve je otišlo do đ-la alles ist zum (beim) Teufel; neka ga đ. nosi! der Teufel soll ihn holen (hol ihn der Teufel)! - ne slikaj đ-la na zid! male den Teufel nicht an die Wand! man soll den Teufel nicht an die Wand malen! -
12 htjeti
wollen (200); mögen (95) (upravo) h. im Begriffe sein (b) (147); Lust haben (68); belie'ben, gelüsten; on zna dobro, što hoće er weiß wohl, was er will; htio-ne htio er mag wollen oder nicht; o tome ne ću ništa da znam davon will ich nichts wissen; ne ću da imam posla s tim ich will dami't nichts zu tun haben; to ćemo još vidjeti das wollen wir noch sehen; neka radi, što hoće er mag tun (er tue), was er will; ne ću to das mag (will) ich nicht, (ich habe keine Lust dazu'); htio sam baš otići ich war gera'de im Begriffe fortzugehen; kako hoćeš wie es dir belie'bt; hoće mi se es gelü'stet mich (nach) -
13 ikako
irgendwie; dođi, ako i. možeš t komm, wenn es dir irgendwie möglich ist -
14 inače
sonst, anderenfalls, sonstwie, anso'nst(en); ti nisi i. tako osjetljiv du bist sonst nicht so empfindlich; i. ništa? sonst nichts? - tko bi to i. učinio! wer hätte es denn sonst getan! - uči, i. ćeš loše proći! lerne, sonst (anderenfalls, ansonst) wird es dir schlecht ergehen! - (iron.) i. nemaš nikakvih želja? sonst hast du keine Wünsche (Schmerzen)? -
15 izabrati
wählen, aus|wählen,aus|erwählen; aus|lesen (88), aus|suchen, eine Wahl (Auswahl) treffen (174); t. koga u odbor j-n in den Ausschuß wählen; i. manje zlo das kleinere Übel wählen; i. najljepše plodove die schönsten Früchte aus-lesen; izaberi sebi nešto lijepo! suche dir etwas Schönes aus! -
16 između
(-d) zwischen, unter; i. toga (međutim) inzwi'schen; i. ostaloga unter anderem; i. mene i tebe (gdje?) zwischen mir und dir (kamo?) zwischen mich und dich; odlučiti se t. da i ne sich zwischen ja und nein entscheiden; i. njih je došlo do loma zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommen; i. dobra i zla zwischen Gut und Böse; čitati t. redaka zwischen den Zeilen lesen -
17 izvoljeti
(-lijevati) belie'ben; (blago-izvoljeti) geru'hen; izvolite! bitte! - što izvolite was darf es sein? was ist gefä'llig? - kako god izvo-liš (izvolite) ganz wie es dir (Ihnen) belie'bt; izvolite sjesti! nehmen Sie, bitte, Platz! -
18 korist
Nutzen m (-s, -), Nützlichkeit f (-); Gewi'nn m (-s, -e), Vorteil m (-s, -e), Profi't m (-[e]s, -e); tražiti (iščekivati) k. seinen Nutzen (den eigenen Vorteil) suchen, auf eigenen Vorteil bedacht sein; imat ćeš k-i, ako pročitaš ovu knjigu dieses Buch wirst du mit Gewinn lesen; to je na tvoju k. das geschieht zu deinem Vorteil, (zu deinem Besten, dir zu Gunsten); on je izvukao svoju k. er kam auf seine Kosten, er fand seine Rechnung -
19 koristiti
nützen, nutzen, zugu'te kommen (b), zusta'tten kommen (b) (79); k. se aus|nützen, Nutzen (Vor teil, Gewi'nn) ziehen (202); što to sve koristi? was nützt das alles? - to će (ti) malo k. das wird (dir) wenig nützen; koristiti nam naše dugogodišnje iskustvo unsere langjährige Erfahrung kommt uns zugute; k. se prilikom eine Gelegenheit ausnützen -
20 namijeniti
besti'mmen, zu|denken (21); to je tebi namijenjeno das ist für dich besti'mmt (dir zugedacht)
См. также в других словарях:
dir — ↑ du … Das Herkunftswörterbuch
dir ... — dir … Deutsch Wörterbuch
dirəkləmə — «Dirəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dirəklənmə — «Dirəklənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dirəklətmə — «Dirəklətmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dirəmə — «Dirəmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dirənmə — «Dirənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dirəşmə — «Dirəşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dir — dir̃ interj., dìr 1. dar (kartojant nusakomas važiavimas ratais): Įsisėdo rateliuos, dir̃ dir̃ dir̃ ir pakalnėj Kp. Su ratukais dir̃ dir̃ dir̃ nuo kalno Srv. Dir̃ dir̃ dir̃ atvažiuoja Lp. Pamažiukais sau dìr dìr dìr ir pardirdnosu Vvr. 2.… … Dictionary of the Lithuanian Language
dir — [di:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »du«>: a) das hat er dir längst verziehen. b) <reflexivisch> wünsch dir was! * * * dịr 〈Personalpron., Dat. von „du“〉 ich sage es dir; wasch dir bitte die Hände; wie du mir, so ich dir! 〈Sprichw.〉;… … Universal-Lexikon
dir — dir; dir·ca; dir·dum; dir·gie; dir·hem; dir·iá; dir·i·ge; dir·i·gi·bil·i·ty; dir·i·ment; ka·dir; man·dir; mu·dir; na·dir·al; dir·i·gi·ble; na·dir; dir·i·an; ken·dir; … English syllables