-
1 вечеря
ж 1. dîner m; 2. (време) l'heure du dîner; давам вечеря donner а dîner, offrir а dîner а qn; avoir du monde а dîner, dîner par invitations, nous avons ce soir un (grand) dîner; Тайната вечеря la (Sainte) Cène. -
2 вечерям
гл dîner; souper; вечерям с dîner de (avec) qch; разг нямам какво да вечерям dîner avec les chevaux de bois. -
3 гощавам
гл régaler qn, donner (offrir) un dîner а qn, faire fête а un convive; donner un festin; гощавам се se régaler, se payer un bon dîner. -
4 гала
прил само в съчет гала вечеря dîner de gala; repas d'apparat; гала представление в операта représentation de gala а l'opéra; гала концерт concert de gala. -
5 дъжд
м 1. pluie f; ситен (напоителен) дъжд bruine f, pluie fine et pénétrante, crachin m; вали дъжд il pleut; il tombe de la pluie; проливен дъжд pluie torrentielle, abat m, pluie battante; вали дъжд като из ведро il pleut а verse, il pleut des hallebardes, il pleut а seaux (а torrent); дъжд с буря bourrasque f; а от дъжд на вятър de temps en temps, de temps а autre; en de rares occasions, une fois par extraordinaire, tous les trente-six du mois; след дъжд качулка sage après coup; c'est de la moutarde après dîner; дъжд вали, слънце грее le diable bat sa femme et marie sa fille. -
6 качулка
ж 1. capuchon m; 2. huppe f; чучулига с качулка alouette а huppe а след дъжд качулка servir de la moutarde après dîner. -
7 навечерям
се гл achever de dîner. -
8 обядвам
гл déjeuner; (в Белгия и Швейцария и някои области на Франция) dîner. -
9 обядване
ср déjeuner m, dîner m. -
10 оскъдно
нрч insuffisamment; pauvrement, misérablement; живея оскъдно vivre pauvrement (misérablement); обядвам (вечерям) оскъдно déjeuner (dîner) maigrement. -
11 официален
прил 1. officiel, elle; официални лица personnages officiels (les officiels); официална делегация délégation officielle; официален отговор réponse officielle; официално съобщение communiqué (officiel); 2. (тържествен) officiel, elle; официален обяд (вечеря) déjeuner (dîner) officiel; официална част partie officielle; 3. прен officiel, elle, cérémonieux, euse; официален тон ton cérémonieux; официални отношения rapports officiels; официално облекло tenue de rigueur; grande tenue, habit de parade; официален празник jour férié; те са много официални ils sont bien pleins de cérémonie (trop collet monté). -
12 пладне
ср 1. midi; към пладне vers midi; до пладне jusqu'а midi; 2. нар (обед) déjeuner m а голямо déjeuner m (dîner m); малко пладне petit déjeuner; ден до пладне il n'y en a pas pour un déjeuner; посред пладне en plein midi; ще видя звезди (дявол) по пладне j'aurai a voir des étoiles en plein midi. -
13 подир(е)
предл (след) après, derrière; вървя подир някого marcher derrière (après) qn; подир обед après dîner; подир малко peu de temps après. -
14 подир(е)
предл (след) après, derrière; вървя подир някого marcher derrière (après) qn; подир обед après dîner; подир малко peu de temps après. -
15 след
предл 1. (за място, ред) après, а la suite de; 2. (за време) après, au bout de, а partir de, dans, d'ici; след вечеря après dîner; след три месеца au bout de trois mois; 3. съюзен израз, превежда се със а) après que + ind.; б) après + inf. passé; в) part. passé composé а скоро след това bientôt après, peu de temps après; след дълго време longtemps après; ден след ден jour après jour; след малко sous peu; минете точно след една седмица passez а la huitaine; чета страница след страница lire page sur page; върша глупост след глупост faire sottise sur sottise. -
16 студен
прил 1. froid, e; студен а вълна vague de froid, coup de froid; 2. (изстинал) froid, e, refroidi, e; студенa супа un potage froid; 3. прен а froid; студена стерилизация stérilisation а froid; (за цвят, бои) froid, e а оказвам студен прием някому battre froid а qn, faire froid а qn; faire froid а qn; побиват ме (лазят ме) студен и тръпки avoir des frissons; поляха ме със студен душ (студена вода) recevoir une douche froide; студена война guerre froide; студена вечеря dîner froid.
См. также в других словарях:
Diner — Diner … Deutsch Wörterbuch
dîner — 1. (di né) v. n. 1° Prendre le repas, qui se prenait jadis et qui se prend encore à la campagne et dans les petites villes, à midi ou un peu avant. Allons dîner. Bien dîner, mal dîner, faire un bon, un mauvais dîner. • Le véritable Amphitryon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Diner — in Freehold, New Jersey Ein Diner in … Deutsch Wikipedia
Dîner — des vendangeurs dans l Auvergne (1907) … Wikipédia en Français
Diner — Diner: Der Ausdruck für »Mittagessen, Festmahl« wurde im 18. Jh. aus frz. dîner entlehnt, dem substantivierten Infinitiv von dîner. Das frz. Zeitwort (afrz. disner) bedeutete zunächst allgemein »eine Hauptmahlzeit zu sich nehmen«. Da die… … Das Herkunftswörterbuch
dîner — DÎNER: Autrefois on dînait à midi, maintenant on dîne à des heures impossibles. Le dîner de nos pères était notre déjeuner, et notre déjeuner était leur dîner. Dîner si tard que ça n appelle pas dîner, mais souper … Dictionnaire des idées reçues
Diner — Sn festliches Essen erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. dîner m., einer Ableitung von frz. dîner essen , aus afrz. disner, aus früh rom. * disieiūnāre, eigentlich mit dem Fasten aufhören , zu l. iēiūnus nüchtern… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Diner [1] — Diner (spr. nē, Diné, franz.), das Mittagsessen. die Hauptmahlzeit des Tages, daher dinieren, zu Mittag speisen. Die Dinerstunde ist in Frankreich zwischen 5 und 7 Uhr, in späterer Stunde wird das D. zum Dîner souper. Bei uns versteht man unter D … Meyers Großes Konversations-Lexikon
diner — din‧er [ˈdaɪnə ǁ ər] noun [countable] a small restaurant that serves cheap meals: • She s a waitress in an all night diner … Financial and business terms
Diner — Diner,das:1.⇨Festessen–2.⇨Mittagessen Diner 1.→Abendessen 2.→Festessen … Das Wörterbuch der Synonyme
Diner — Diner, Dinër Porté notamment dans le Finistère, c est un ancien nom de personne, que l on retrouve dans le toponyme Ploudiner, nom médiéval de la commune de Lannilis … Noms de famille