-
1 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) pancada2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) golpeII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) soprar2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) fazer voar3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) ser soprado4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) soprar5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) fazer soar•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *blow1[blou] n 1 soco, golpe, pancada. 2 calamidade súbita, desgraça repentina, desastre. 3 ataque repentino, assalto, golpe de mão. he struck a blow for me ele me ajudou. they came to blows eles chegaram às vias de fato. with (or at) one blow, with (or at) a single blow com um só golpe, de uma só vez. without striking a blow sem luta.————————blow2[blou] n 1 sopro, assopradela. 2 rajada de vento, ventania. 3 bazófia, fanfarronada. 4 queima de fusível. • vt+vi (ps blew, pp blown) 1 soprar, assoprar. 2 ventar, mover em corrente, mover rapidamente. 3 ser impelido pelo vento. 4 forçar corrente de ar em ou através de, ventilar. 5 soprar, fazer soar (instrumento de sopro). 6 enfatuar-se. 7 encher de ar. 8 dinamitar, rebentar, estourar. 9 sl amaldiçoar. 10 bufar, ofegar, exalar com força. 11 coll contar vantagem, gabar-se. 12 esbanjar dinheiro. 13 fundir, queimar (fusível). 14 difundir, espalhar, revelar. 15 sl sair, partir. to blow down derrubar (pelo vento). to blow in/ into a) chegar inesperadamente. he blew into town / ele chegou inesperadamente na cidade. b) começar a produzir (poço de petróleo). to blow off steam descarregar, desabafar. to blow one’s nose assoar o nariz. to blow one’s own trumpet elogiar a si mesmo. to blow out a) estourar (pneu). b) extinguir, apagar. c) parar de funcionar (máquina elétrica). d) estourar pela força do ar. the explosion blew the windows out / a explosão estourou as janelas. to blow over parar, cessar (tempo ruim). the storm blew over / a tempestade parou. to blow someone a kiss atirar um beijo a alguém. to blow up a) explodir, dinamitar. b) ser destruído por explosão. c) ampliar (fotografia). d) ficar irritado. e) começar, chegar (tempo ruim). there is a storm blowing up / está ameaçando uma tempestade.————————blow3[blou] n florescência. • vi florir, florescer. -
2 взорвать
-
3 dynamiter
-
4 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) rajada2) (a loud sound: a blast on the horn.) ruído3) (an explosion: the blast from a bomb.) explosão2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) arrombar2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) jorrar•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off* * *[bla:st; bl'æst] n 1 rajada forte e repentina de vento. 2 som de corneta, trombeta ou clarim. 3 toque, ato de soprar corneta, trombeta ou clarim. the trumpet gave a loud blast / a trombeta tocou alto. 4 corrente de ar (para maçarico etc.). 5 carga de dinamite ou de pólvora. 6 explosão, detonação. 7 doença de plantas, ferrugem. 8 influência maléfica. 9 alento, fôlego. 10 assopro, sopro. 11 ruído de sopro. 12 capacidade, nível de operação. 13 ocasião alegre e agradável, festa. • vt+vi 1 dinamitar, fazer explodir, fazer voar aos ares. 2 destruir, estragar. in/ at (full) blast a todo o vapor, com toda a força. out of blast sem funcionar. -
5 blasting
noun (in mining etc, the breaking up of rock etc by explosives.) explosão* * *blast.ing[bl'a:stiŋ] n 1 ato de dinamitar. 2 detonação, dinamitação, explosão. 3 sobrecarga (de microfone), distorção de sobrecarga. -
6 dynamite
(a type of powerful explosive.) dinamite* * *dy.na.mite[d'ainəmait] n 1 dinamite. 2 fig coisa ou pessoa que tem efeito muito forte. • vt dinamitar, aplicar dinamite, fazer explodir por meio de dinamite, destruir com dinamite. -
7 to blow up
to blow upa) explodir, dinamitar. b) ser destruído por explosão. c) ampliar (fotografia). d) ficar irritado. e) começar, chegar (tempo ruim). there is a storm blowing up/está ameaçando uma tempestade.
См. также в других словарях:
dinamitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dinamitar dinamitando dinamitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dinamito dinamitas dinamita… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dinamitar — v. tr. Destruir por meio de dinamite. ‣ Etimologia: dinamite + itar … Dicionário da Língua Portuguesa
dinamitar — verbo transitivo 1. Destruir (una persona) [una cosa] con dinamita: Los zapadores dinamitaron el puente sobre el río. Han dinamitado controladamente el mercado viejo. 2. Entorpecer o destruir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dinamitar — 1. tr. Volar algo con dinamita. 2. aniquilar (ǁ destruir enteramente) … Diccionario de la lengua española
dinamitar — ► verbo transitivo 1 Destruir una cosa con dinamita: ■ dinamitaron la montaña para ampliar la carretera. 2 Atacar una cosa violentamente para destruirla: ■ dinamitaron todos los proyectos de sus compañeros. * * * dinamitar 1 tr. Volar ↘algo con… … Enciclopedia Universal
dinamitar — {{#}}{{LM D13504}}{{〓}} {{ConjD13504}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13817}} {{[}}dinamitar{{]}} ‹di·na·mi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Destruir o volar con dinamita: • Dinamitan el puente viejo para construir uno nuevo.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dinamítar — ja m (ȋ) žarg. 1. kdor se ukvarja z razstreljevanjem z dinamitom: bil je izkušen dinamitar 2. rib. kdor lovi ribe z metanjem razstreliva v vodo: ribiški zakon preganja dinamitarje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dinamitar — transitivo destruir*, aniquilar. * * * Sinónimos: ■ estallar, explosionar, explotar, volar … Diccionario de sinónimos y antónimos
dinamitar — dinamita dynamiter … Diccionari Personau e Evolutiu
Misión de San José de Comondú — La misión de San José de Comondú fue fundada en una región explorada por vez primera por Eusebio Francisco Kino, en compañía del Almirante Isidro de Atondo y Antillón. Esta región fue conocida como Comondú por los indígenas cochimíes a los que… … Wikipedia Español
Nafarroa Bai — Presidente Dirección colegiada Fundación 2003 Ideología política … Wikipedia Español