Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dignit

  • 1 dignit

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dignit

  • 2 dignitær

    -en, -er
    сановник, вельможа

    Норвежско-русский словарь > dignitær

  • 3 dignitær

    subst. dignitary

    Norsk-engelsk ordbok > dignitær

  • 4 dignitary

    {'dignitəri}
    n сановник
    * * *
    {'dignitъri} n сановник.
    * * *
    сановник;
    * * *
    n сановник
    * * *
    dignitary[´dignitəri] n сановник.

    English-Bulgarian dictionary > dignitary

  • 5 dignitary

    /'dignitəri/ * danh từ - người quyền cao, chức trọng - chức sắc (nhà thờ); trùm họ (họ đạo)

    English-Vietnamese dictionary > dignitary

  • 6 dignitary

    1. [ʹdıgnıt(ə)rı] n
    1) сановник
    2) прелат
    2. [ʹdıgnıt(ə)rı] a преим. церк.
    сановный, обладающий высоким саном

    НБАРС > dignitary

  • 7 linyfus

    līnyfus, ī, m. (λινόϋφος), der Leinweber (rein lat. linteo, lintearius), Cod. Theod. 10, 20, 8. – Ders. līnifio (līnyphio), ōnis, m., Hadrian. bei Vopisc. Sat. 8, 6. Notit. dignit. orient. 12. § 1. no. 12. tom. 1. p. 42 ed. Boecking. – u. līnyfārius, iī, m., Cod. Theod. 10, 20, 16. – u. dav. līnyphium (līnifium), iī, n., die Leinweberei, Leinwandfabrik, Not. dign. occid. 10. § 1. F. no. 1 u. 2 (tom. 2. p. 49 Boeck.).

    lateinisch-deutsches > linyfus

  • 8 supervenio

    super-venio, vēnī, ventum, īre, I) darüberkommen, über etwas kommen, um es zu bedecken usw., a) übh.: unda supervenit undam, Hor.: crura loquentis terra supervenit, Ov.: iugum, Colum. – b) insbes., besteigen, bespringen, von sich begattenden Tieren, Colum. u. Plin. – II) dazukommen, a) übh.: legati superveniunt, Liv.: nisi equites supervenissent, Liv.: signa legionum supervenerunt, kamen dazu (zu Hilfe), Liv.: quod in ipso articulo periculi supervenerit, Donat.: regi supervenit, kam zu Hilfe, Curt.: v. Lebl.: alii corporis affectus, qui huic superveniunt, Cels.: quae (febris) levi vulneri supervenit, Cels.: superveniens iniuria, Sen. – b) schnell, unvermutet über den Hals kommen, überraschen, überfallen, m. Dat., munientibus, Liv.: huic laetitiae, Liv.: securis et laetis, Iustin.: alci nox supervenit, Curt.: m. Acc., vis teneros supervenit annos, Stat. Ach. 1, 148: abs., quotiens imbres superveniunt, dazwischenkommen, Frontin. – Partiz. subst., supervenientēs, ium, m. = superventores (s. superventor), Notit. dignit. vol. 2. p. 113 Boecking. – III) darüberkommen, a) = übersteigen, quintam lunam, Colum. 8, 7, 5. – b) übertreffen, Stat. Theb. 2, 298.

    lateinisch-deutsches > supervenio

  • 9 superventor

    superventor, ōris, m. (supervenio), Plur. superventores, eine zum Überfall (plötzlichen Einhauen) gebrauchte leichte Reiterei, Amm. 18, 9, 3. Notit. dignit. vol. 1. p. 99 u. vol. 2. p. 22 Boecking. Corp. inscr. Lat. 7, 33.

    lateinisch-deutsches > superventor

  • 10 вельможа

    dignitar, dignitær

    Русско-норвежский словарь > вельможа

  • 11 сановник

    dignitar, dignitær

    Русско-норвежский словарь > сановник

  • 12 dignitary

    noun
    Würdenträger, der

    dignitaries(prominent people) Honoratioren

    * * *
    ['diɡnitəri]
    plural - dignitaries; noun
    (a person who has a high rank or office.) der Würdenträger
    * * *
    dig·ni·tary
    [ˈdɪgnɪtəri, AM -nəteri]
    n Würdenträger(in) m(f)
    * * *
    ['dIgnItərI]
    n
    Würdenträger( in) m(f)

    the local dignitariesdie Honoratioren am Ort

    * * *
    dignitary [ˈdıɡnıtərı; US -ˌteriː] s Würdenträger(in)
    * * *
    noun
    Würdenträger, der
    * * *
    n.
    Würdenträger m.

    English-german dictionary > dignitary

  • 13 dignity

    noun
    Würde, die

    be beneath one's dignity — unter seiner Würde sein

    * * *
    ['diɡnəti]
    1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) die Würde
    2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) die Größe
    3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) der Rang
    4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) die Würde
    * * *
    dig·ni·ty
    [ˈdɪgnɪti, AM -t̬-]
    1. (composure) Würde f
    a man of \dignity ein Mann von würdevollem Auftreten
    to behave with great \dignity mit großer Würde auftreten
    2. (worthiness) Würde f, [menschliche] Größe
    human \dignity Menschenwürde f
    to die with \dignity mit Würde sterben
    3. (respect) Ansehen nt, Achtung f
    to be beneath sb's \dignity unter jds Würde sein
    to stand on one's own \dignity Respekt fordern
    * * *
    ['dIgnItɪ]
    n
    1) (of person, occasion, work) Würde f

    to die with dignityin Würde sterben

    to lose one's dignity —

    2) (= high rank, post) Rang m, (hohe) Stellung; (= title) Würde f
    * * *
    dignity [ˈdıɡnətı] s
    1. Würde f, würdevolles Auftreten
    2. Würde f, Rang m, (hohe) Stellung
    3. Größe f, Würde f:
    dignity of soul Seelengröße, -adel m
    4. Würde f, Ansehen n:
    not stand on one’s dignity nicht auf dem hohen Ross sitzen; academic.ru/6469/beneath">beneath B
    * * *
    noun
    Würde, die
    * * *
    n.
    Erhabenheit f.
    Würde -n f.

    English-german dictionary > dignity

  • 14 dignitary

    'diɡnitəri
    plural - dignitaries; noun
    (a person who has a high rank or office.) person av høy rang
    subst. \/ˈdɪɡnɪt(ə)rɪ\/
    1) dignitær, dignitar, rangsperson
    2) høy embetsmann (spesielt kirkelig)

    English-Norwegian dictionary > dignitary

  • 15 grandee

    subst. \/ɡrænˈdiː\/
    1) grande (spansk høyadelsmann)
    2) dignitær (person av høy rang)

    English-Norwegian dictionary > grandee

  • 16 dignitary

    ['diɡnitəri]
    plural - dignitaries; noun
    (a person who has a high rank or office.) dostojanstvenik
    * * *
    [dígnitəri]
    noun
    dostojanstvenik; prelat

    English-Slovenian dictionary > dignitary

  • 17 linyfus

    līnyfus, ī, m. (λινόϋφος), der Leinweber (rein lat. linteo, lintearius), Cod. Theod. 10, 20, 8. – Ders. līnifio (līnyphio), ōnis, m., Hadrian. bei Vopisc. Sat. 8, 6. Notit. dignit. orient. 12. § 1. no. 12. tom. 1. p. 42 ed. Boecking. – u. līnyfārius, iī, m., Cod. Theod. 10, 20, 16. – u. dav. līnyphium (līnifium), iī, n., die Leinweberei, Leinwandfabrik, Not. dign. occid. 10. § 1. F. no. 1 u. 2 (tom. 2. p. 49 Boeck.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > linyfus

  • 18 supervenio

    super-venio, vēnī, ventum, īre, I) darüberkommen, über etwas kommen, um es zu bedecken usw., a) übh.: unda supervenit undam, Hor.: crura loquentis terra supervenit, Ov.: iugum, Colum. – b) insbes., besteigen, bespringen, von sich begattenden Tieren, Colum. u. Plin. – II) dazukommen, a) übh.: legati superveniunt, Liv.: nisi equites supervenissent, Liv.: signa legionum supervenerunt, kamen dazu (zu Hilfe), Liv.: quod in ipso articulo periculi supervenerit, Donat.: regi supervenit, kam zu Hilfe, Curt.: v. Lebl.: alii corporis affectus, qui huic superveniunt, Cels.: quae (febris) levi vulneri supervenit, Cels.: superveniens iniuria, Sen. – b) schnell, unvermutet über den Hals kommen, überraschen, überfallen, m. Dat., munientibus, Liv.: huic laetitiae, Liv.: securis et laetis, Iustin.: alci nox supervenit, Curt.: m. Acc., vis teneros supervenit annos, Stat. Ach. 1, 148: abs., quotiens imbres superveniunt, dazwischenkommen, Frontin. – Partiz. subst., supervenientēs, ium, m. = superventores (s. superventor), Notit. dignit. vol. 2. p. 113 Boecking. – III) darüberkommen, a) = übersteigen, quintam lunam, Colum. 8, 7, 5. – b) übertreffen, Stat. Theb. 2, 298.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > supervenio

  • 19 superventor

    superventor, ōris, m. (supervenio), Plur. superventores, eine zum Überfall (plötzlichen Einhauen) gebrauchte leichte Reiterei, Amm. 18, 9, 3. Notit. dignit. vol. 1. p. 99 u. vol. 2. p. 22 Boecking. Corp. inscr. Lat. 7, 33.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superventor

  • 20 dignitas

    достоинство а) уважение, dignitatis illaesae status (1. 5 § 1. 2 D. 50, 13);

    homines integrae dignit., прот. infames (1. un. C. 10, 57. 1. 3 C. 12, 36); (1. 14 § 1 D. 11, 3); (1. 1 § 13 D. 25, 4); (1. 2. 3 § 1 D. 22, 5);

    b) почтение, также самая должность (tit. C. 12. 1), qui dignitate excellit, противоп. humilis;

    qui sunt in aliqua dignitate positi, противоп. humiliores (1. 11 D. 4, 3. 1. 3 § 16 D. 26,10); (1. 6 § 1. 1. 8. 12. D. 1, 9. 1. 23 pr. D. 4, 2);

    municipalis (1. 22 § 5 D. 50, 1); (1. 1 § 3 D. 14, 6); (1. 16 § 1. 1. 50 pr. D. 38,1); (1. 1 § 16 D. 37, 6);

    patria dignitas quaesita per adoptionem (1. 13 D. 1, 7); во время Империи dignitas обозн. должность высших чиновников государства (прот. militia): dignitate vel militia quadam decorari (1. 8 C. 1, 11); (1. 13 C. 1, 40. 1. 7 C. 3, 13);

    c) качество, ценность, secundum dignitatem mancipiorum alere et vestire (1. 15 § 2 D. 7, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dignitas

См. также в других словарях:

  • DIGNIT — dignitatis …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Dignities — Dignity Dig ni*ty, n.; pl. {Dignities}. [OE. dignete, dignite, OF. dignet[ e], dignit[ e], F. dignit[ e], fr. L. dignitas, from dignus worthy. See {Dainty}, {Deign}.] 1. The state of being worthy or honorable; elevation of mind or character; true …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dignity — Dig ni*ty, n.; pl. {Dignities}. [OE. dignete, dignite, OF. dignet[ e], dignit[ e], F. dignit[ e], fr. L. dignitas, from dignus worthy. See {Dainty}, {Deign}.] 1. The state of being worthy or honorable; elevation of mind or character; true worth;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To stand upon one's dignity — Dignity Dig ni*ty, n.; pl. {Dignities}. [OE. dignete, dignite, OF. dignet[ e], dignit[ e], F. dignit[ e], fr. L. dignitas, from dignus worthy. See {Dainty}, {Deign}.] 1. The state of being worthy or honorable; elevation of mind or character; true …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clarissimat — Le clarissimat est d une distinction d abord honorifique puis hiérarchique qui apparait au début du Haut Empire. Elle est liée à la fonction sénatoriale et témoigne d une hiérarchisation grandissante parmi les classes dirigeantes de l Empire… …   Wikipédia en Français

  • Скотт, Вальтер — Смотри также (1771 1831). Английский романист. Пушкин увлекался чтением его романов. В. С. пища для души , писал поэт в 1824 г. брату. Позднее в 30 х годах, живя в Болдине, он читал В. С. и библию (Жене, 1834 г.); о восхищении поэта английским… …   Словарь литературных типов

  • Apostolic Dataria — The Apostolic dataria was one of the five Ufficii di Curia ( curial offices ) in the Roman Curia. It was abolished by Pope Paul VI in 1967. History According to some authorities, among them Amydenus (De officio et jurisdictione datarii necnon de… …   Wikipedia

  • Ded Neyber — Infobox musical artist Name = Ded Neyber Img capt = DED NEYBER Shades of Gray Background = group or band Origin = San Jose, CA, USA Instruments = Genre = Hard rock, Heavy metal Years active = 1992 1998 Label = Earth Tone Records URL = Current… …   Wikipedia

  • Naya Raipur —   town   Coordinates Country India State Chhattisgarh …   Wikipedia

  • клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета как тиф, в крови остается. Д.Л. Мордовцев. Ср. Напраслина то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает... Мельников. На горах. 1, 2. Ср. Чье это сочиненье? Поверили глупцы,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Клевета, что уголь: не обожжетъ, такъ замараетъ. Змѣю обойдешь, а отъ клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета какъ тифъ, въ крови остается. Д. Л. Мордовцевъ. Ср. Напраслина то вѣдь, что уголь, не обожжетъ, такъ запачкаетъ... Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»