Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

dignità+(+ru

  • 1 dignità

    dignità
    dignità [di28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (rispetto) Würde Feminin, Dignität Feminin
     2 (decoro) Anstand Maskulin, Schicklichkeit Feminin
     3 (alta carica) (Amts)würde Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > dignità

  • 2 derubato di ogni dignità

    derubato di ogni dignità
  • 3 decenza

    decenza
    decenza [de't∫εntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (pudore, dignità) Schicklichkeit Feminin, Anstand Maskulin; (tatto) Takt Maskulin
     2 (convenienza) Angemessenheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > decenza

  • 4 decoro

    decoro
    decoro [de'klucida sans unicodeɔfont:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (dignità) Anstand Maskulin
     2 (figurato: vanto) Zierde Feminin, Glanz Maskulin
     3 (onore, prestigio) Ansehen neutro, Prestige neutro

    Dizionario italiano-tedesco > decoro

  • 5 derubato

    derubato
    derubato , -a [deru'ba:to]
      aggettivo
    beraubt, bestohlen; derubato di ogni dignità figurato aller Würde beraubt

    Dizionario italiano-tedesco > derubato

  • 6 insegna

    insegna
    insegna [in'se28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
     1 (di grado, dignità) Abzeichen neutro, Zeichen neutro; all'insegna di figurato im Zeichen +genitivo
     2 (di negozio) Schild neutro

    Dizionario italiano-tedesco > insegna

  • 7 investire

    investire
    investire [inves'ti:re]
     verbo transitivo
     Wendungen: investire qualcuno di qualcosa (di una carica) jemanden mit etwas betrauen; (di potere, titolo, dignità) jemandem etwas verleihen
     2  finanza investieren, anlegen
     3 (urtare) zusammenstoßen mit, auffahren auf +accusativo; (persone, animali) anfahren; (a morte) überfahren
     II verbo riflessivo
    -rsi(di un titolo) erreichen, bekleiden; investire-rsi di qualcunoqualcosa (di persona, parte) sich in jemandenetwas hineinversetzen

    Dizionario italiano-tedesco > investire

  • 8 offensivo

    offensivo
    offensivo , -a [offen'si:vo]
      aggettivo
     1 (lesivo della dignità) beleidigend, verletzend
     2  militare offensiv, Angriffs-
     3 (atto a ferire) verletzend

    Dizionario italiano-tedesco > offensivo

  • 9 onore

    onore
    onore [o'no:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (reputazione, gloria) Ehre Feminin; parola d'onore Ehrenwort neutro; fare onore a qualcosa einer Sache dativo Ehre antun; (al pranzo) sich dativo etwas schmecken lassen; farsi onore in qualcosa mit etwas Ehre einlegen; in onore di zu Ehren von
     2 (rel:adorazione) Verehrung Feminin
     3 (dignità, carica) Würde Feminin; damigella d'onore Brautjungfer Feminin; uomo d'onore Ehrenmann Maskulin; ho l'onore di presentarLe... ich habe die Ehre, Ihnen... vorzustellen
     4 (decoro) Ehrenhaftigkeit Feminin, Anstand Maskulin; Vostro Onore Euer Ehren

    Dizionario italiano-tedesco > onore

  • 10 papato

    papato
    papato [pa'pa:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (istituto storico) Papsttum neutro, Papat maschile o neutro
     2 (dignità papale) Papstwürde Feminin
     3 (durata della carica) Amtszeit Feminin eines Papstes

    Dizionario italiano-tedesco > papato

  • 11 principato

    principato
    principato [print∫i'pa:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (stato) Fürstentum neutro
     2 (dignità, governo) Herrschaft Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > principato

См. также в других словарях:

  • dignità — s.f. [dal lat. dignĭtas atis, der. di dignus degno ]. 1. a. [nobiltà morale dell uomo: difendere la propria d. ] ▶◀ amor proprio, decoro, distinzione, (non com.) elevatezza, onore, reputazione, rispettabilità. ↑ orgoglio. ◀▶ indegnità. b. (estens …   Enciclopedia Italiana

  • dignità — di·gni·tà s.f.inv. AU 1. condizione di onorabilità e di nobiltà morale che deriva all uomo dalle sue qualità intrinseche o da meriti particolari; il rispetto che per tale condizione si ha di sé e si esige dagli altri: difendere, tutelare la… …   Dizionario italiano

  • dignità — {{hw}}{{dignità}}{{/hw}}s. f. 1 Stato o condizione di chi (o di ciò che) è o si rende meritevole del massimo rispetto: la dignità della persona umana; la dignità della famiglia. 2 Rispetto di sé stesso: un uomo pieno di –d; SIN. Decenza, decoro.… …   Enciclopedia di italiano

  • dignità — s. f. 1. decenza, decoro, distinzione, elevatezza, nobiltà, serietà, signorilità, rispettabilità, presentabilità, probità □ altezza, onore □ orgoglio, fierezza, amor proprio □ maestà, maestosità □ (di comportamento) contegno CONTR. abiezione,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • dignitat — dignita f. dignité …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Calabrian dialects — Calabrian dict in Vallata dello Stilaro variant. Cu on da sapa e ruggia leva u saccu randa The primary languages of the Calabria region are Standard Italian and many regional varieties of the Italo Dalmatian group collectively known as Calabrian… …   Wikipedia

  • Calabrais — Parlée en  Italie Région Calabre Nombre de locuteurs 2 millions Classification par famille …   Wikipédia en Français

  • Lenguas romances — Distribución geográfica: Europa occidental, Rumania, Moldavia, América Latina, Canadá, África, Oceanía Países: Hablantes …   Wikipedia Español

  • Occitan language — Occitan occitan, lenga d òc Spoken in France Spain Italy Monaco Native speakers 800,000  (1999)[1] …   Wikipedia

  • Occitan — Pour les articles homonymes, voir Langue d oc. Occitan Occitan, Lenga d òc Parlée en  France …   Wikipédia en Français

  • onore — {{hw}}{{onore}}{{/hw}}s. m. 1 Integrità di costumi, costante rispetto e pratica dei principi morali propri di una comunità, su cui si fonda la pubblica stima: ledere l onore di qlcu.; difendere il proprio onore | Buon nome, buona reputazione: l… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»