Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

diffusiveness

  • 1 die Weitschweifigkeit

    - {amplification} sự mở rộng, sự khuếch đại - {circumlocution} lời nói quanh co luẩn quẩn, lời nói uẩn khúc, ngữ giải thích - {copiousness} sự phong phú, sự dồi dào, sự hậu hỉ - {diffuseness} sự khuếch tán, tính rườm rà, tính dài dòng - {diffusiveness} tính khuếch tán - {lengthiness} sự kéo dài dòng - {long-windedness} hơi dài, sự chán ngắt - {prolixity} tính dông dài, tính rườn rà - {tediousness} tính chán ngắt, tỉnh tẻ, tính nhạt nhẽo, tính thiếu hấp dẫn - {verboseness} tính nói dài - {verbosity} - {wordiness} tính chất dài dòng, tính chất lòng thòng

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Weitschweifigkeit

  • 2 die Verbreitung

    - {circulation} sự lưu thông, sự lưu hành, tổng số phát hành, tiền, đồng tiền, lưu số - {diffusion} sự truyền tin, sự truyền bá, sự phổ biến, sự khuếch tán, sự rườm rà, sự dài dòng - {diffusiveness} tính khuếch tán, tính rườm rà, tính dài dòng - {dispersion} sự giải tán, sự phân tán, chất làm phân tán, sự xua tan, sự làm tản mạn, sự làm tan tác, sự tan tác, sự rải rác, sự gieo vãi, sự gieo rắc, sự lan truyền, sự tán sắc, độ tán sắc - độ phân tán - {dissemination} - {distribution} sự phân bổ, sự phân phối, sự phân phát, sự rắc, sự rải, sự sắp xếp, sự xếp loại, sự phân loại, bỏ chữ - {enlargement} sự mở rộng, sự tăng lên, sự khuếch trương, phần mở rộng, phần thêm vào, ảnh phóng to - {promulgation} sự công bố, sự ban bố, sự ban hành - {propagation} sự truyền giống, sự nhân giống, sự truyền, sự truyền lại - {spread} sự trải ra, sự căng ra, sự giăng ra, sải cánh, chiều rộng, khoảng rộng, sự sổ ra, khăn trải, hai trang báo liền mặt, ảnh in suốt trang báo, dòng chữ chạy dài suốt trang báo - bữa tiệc linh đình, bữa ăn thịnh soạn, lãi sản xuất, chất phết lên bánh, sự phô trương, sự huênh hoang = die weite Verbreitung {diffuseness; prevalence}+ = die allgemeine Verbreitung {rifeness}+ = die öffentliche Verbreitung {publicity}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verbreitung

См. также в других словарях:

  • Diffusiveness — Dif*fu sive*ness, n. The quality or state of being diffusive or diffuse; extensiveness; expansion; dispersion. Especially of style: Diffuseness; want of conciseness; prolixity. [1913 Webster] The fault that I find with a modern legend, it its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • diffusiveness — noun see diffusive …   New Collegiate Dictionary

  • diffusiveness — See diffusively. * * * …   Universalium

  • diffusiveness — noun The state or quality of being diffusive …   Wiktionary

  • diffusiveness — dif·fu·sive·ness …   English syllables

  • diffusiveness — noun see diffusive …   Useful english dictionary

  • Enlargement — En*large ment, n. 1. The act of increasing in size or bulk, real or apparent; the state of being increased; augmentation; further extension; expansion. [1913 Webster] 2. Expansion or extension, as of the powers of the mind; ennoblement, as of the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Extensiveness — Ex*ten sive*ness, n. The state of being extensive; wideness; largeness; extent; diffusiveness. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • diffusive — adjective Date: 1614 tending to diffuse ; characterized by diffusion < diffusive motion of atoms > • diffusively adverb • diffusiveness noun • diffusivity noun …   New Collegiate Dictionary

  • Diffusion (acoustics) — Diffusion, in acoustics and architectural engineering, is the efficacy by which sound energy is spread evenly in a given environment. A perfectly diffusive sound space is one that has certain key acoustic properties which are the same anywhere in …   Wikipedia

  • Kafr Buhum — Infobox Settlement official name = Kafr Buhum other name = native name = كفربهم nickname = settlement type = motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»