-
1 Oldenlandia diffusa
Растениеводство: гедиотис -
2 encephalitis periaxialis diffusa
Медицина: периаксиальный диффузный энцефалит, болезнь Шильдера (демиелинизирующее заболевание из группы прогрессирующих лейкоэнцефалитов), диффузный периаксиальный склероз, диффузный прогрессирующий склеротический периаксиальный энцефалит, диффузный склероз, диффузный склероз нервной системы, концентрический склероз Лане-Бало, острый периаксиальный энцефалит, периаксиальный диффузный лейкоэнцефалит, периаксиальный концентрический склероз, периаксиальный энцефалит Шильдера, прогрессирующая мозговая лейкопатия, прогрессирующая склеротическая энцефалолейкопатия, симметричный интерглобулярный склерозУниверсальный англо-русский словарь > encephalitis periaxialis diffusa
-
3 otitis externa diffusa
Медицина: наружный диффузный отит, наружный разлитой отитУниверсальный англо-русский словарь > otitis externa diffusa
-
4 placenta diffusa
Медицина: диффузная плацента -
5 psoriasis diffusa
Медицина: диффузный псориаз -
6 placenta diffusa
мед.фраз. диффузная плацента* * * -
7 alopecia syphilitica diffusa
Англо-русский медицинский словарь > alopecia syphilitica diffusa
-
8 otitis externa diffusa
наружный диффузный отит, наружный разлитой отит -
9 psoriasis diffusa
-
10 encephalitis periaxialis diffusa
English-Spanish medical dictionary > encephalitis periaxialis diffusa
-
11 placenta diffusa
English-Russian small dictionary of medicine > placenta diffusa
-
12 ♦ popular
♦ popular /ˈpɒpjʊlə(r)/a.1 che ha successo; amato; popolare; di moda; in voga: a popular sport, uno sport popolare; a popular song, una canzone in voga; popular among teenagers, che ha successo presso gli adolescenti; increasingly popular, sempre più di moda; Her course is very popular, il suo corso è molto seguito; The resort is very popular with German tourists, la località è assai amata dai turisti tedeschi; I'm not very popular in the office after what happened, non sono molto benvoluto in ufficio dopo quello che è successo2 popolare; del popolo; di popolo: popular discontent, scontento popolare; (polit.) popular front, fronte popolare; by popular demand, a richiesta popolare; by popular acclaim, a furor di popolo3 per un pubblico popolare; popolare: the popular press, la stampa popolare; i giornali popolari; popular prices, prezzi popolari4 comune; diffuso; popolare: Ann is a popular name for girls, Ann è un nome femminile diffuso; popular fallacy, credenza erronea diffusa; popular opinion, opinione diffusa● popular etymology, etimologia popolare □ popular music, musica pop □ popular science, scienza divulgativa. -
13 word
I 1. [wɜːd]1) parola f., vocabolo m., termine m.to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
long words — parole difficili, paroloni
with these words he left — dopo aver detto queste parole, se ne andò
the last word — fig. l'ultima novità, l'ultimo grido
to get a word in — riuscire a dire qcs.
not in so many words — non proprio, non esattamente
the spoken word — la lingua parlata, il parlato
to put one's feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what's the Greek word for "dog"? come si dice "cane" in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I've said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)word got out that... — si è diffusa o è trapelata la notizia che...
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that... — ha lasciato detto alla reception che...
to spread the word — passare la parola, dif fondere la notizia
4) (promise) parola f.to break one's word — non mantenere la parola data o la propria parola
to take sb.'s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
to be as good as one's word — mantenere la propria parola o le promesse
5) (rumour)word has it that... — si dice che...
word got round o around that... — girava voce che
6) (command)if you need anything just say the word — se hai bisogno di qualsiasi cosa, dimmelo
7) (key word) parola f. d'ordine8) the Word relig. la Parola (di Dio); (of Trinity) il Verbo9) inform. parola f., codice m.10) by word of mouth oralmente, verbalmente2.••my word! — (in surprise) caspita, perbacco! (in reproof) vedrai!
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
II [wɜːd]to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
* * *[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) parola2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) parola3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) notizia, messaggio4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) parola2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formulare- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word* * *I 1. [wɜːd]1) parola f., vocabolo m., termine m.to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
long words — parole difficili, paroloni
with these words he left — dopo aver detto queste parole, se ne andò
the last word — fig. l'ultima novità, l'ultimo grido
to get a word in — riuscire a dire qcs.
not in so many words — non proprio, non esattamente
the spoken word — la lingua parlata, il parlato
to put one's feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what's the Greek word for "dog"? come si dice "cane" in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I've said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)word got out that... — si è diffusa o è trapelata la notizia che...
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that... — ha lasciato detto alla reception che...
to spread the word — passare la parola, dif fondere la notizia
4) (promise) parola f.to break one's word — non mantenere la parola data o la propria parola
to take sb.'s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
to be as good as one's word — mantenere la propria parola o le promesse
5) (rumour)word has it that... — si dice che...
word got round o around that... — girava voce che
6) (command)if you need anything just say the word — se hai bisogno di qualsiasi cosa, dimmelo
7) (key word) parola f. d'ordine8) the Word relig. la Parola (di Dio); (of Trinity) il Verbo9) inform. parola f., codice m.10) by word of mouth oralmente, verbalmente2.••my word! — (in surprise) caspita, perbacco! (in reproof) vedrai!
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
II [wɜːd]to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
-
14 jackrabbit
-
15 Damiana
1) Ботаника: тернера раскидистая (Turnera diffusa) -
16 Spreading Hogweed
Ботаника: берхавия (лат. - Boerhavia diffusa, лек. растение) -
17 brown-tailed diver
1) Биология: совка бурохвостая2) Энтомология: совка бурохвостая (Bellura diffusa) -
18 brown-tailed diver
-
19 -amend o emend?-
Nota d'usoIl verbo to amend, riferito per esempio a una legge o un contratto, significa principalmente “emendare” nel senso di “migliorare facendo delle modifiche”: to amend the constitution, emendare la costituzione; The company may amend or vary the conditions of this contract at any time, la compagnia può emendare o cambiare le condizioni del contratto in ogni momento. Anche to emend, parola meno diffusa, significa “emendare”, ma nel senso di “correggere, togliere gli errori da”: to emend a text, correggere un testo. -
20 -to cultivate o to grow?-
Nota d'usoMentre il verbo to cultivate significa “coltivare” sia in senso letterale che in senso figurato, occorre notare che la parola più diffusa per tradurre “coltivare” nel senso di “fare crescere” è to grow: He grows carrots in his spare time, coltiva carote nel tempo libero. L'uso di to cultivate è prevalente in ambito tecnico o in senso figurato: ad es. to cultivate a friendship, coltivare un'amicizia.
См. также в других словарях:
Diffusa — Diffusa, a Latin word meaning diffuse, may refer to : Species Latin binomial name abbreviations B. diffusa C. diffusa (disambiguation) G. diffusa V. diffusa This disambiguation page lists a … Wikipedia
diffusa — see ENCEPHALITIS PERIAXIALIS DIFFUSA … Medical dictionary
diffusa — , diffusum, diffusus L. widely spreading. Inflorescence an open panicle … Etymological dictionary of grasses
Lophophora diffusa — Lophophora diffusa … Wikipédia en Français
Lophophora diffusa — Lophophora diffusa … Wikipedia Español
Lophophora diffusa — Lophophora diffusa … Wikipédia en Français
Lophophora diffusa — Systematik Ordnung: Nelkenartige (Caryophyllales) Familie … Deutsch Wikipedia
Commelina diffusa — Flower being visited by a pollinator in Xishuangbanna, Yunnan, China Scientific classification Ki … Wikipedia
Turnera diffusa — Damiana Damiana (Turnera diffusa) Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) Klasse … Deutsch Wikipedia
Iresine Diffusa — Herbe des Mayas Fichier:Iresine celosia BotGardBln0906.JPG Iresine celosia … Wikipédia en Français
Iresine diffusa — Herbe des Mayas Fichier:Iresine celosia BotGardBln0906.JPG Iresine celosia … Wikipédia en Français