Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

difficulty

  • 1 δυσκολία

    difficulty

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δυσκολία

  • 2 δυσχέρεια

    difficulty

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δυσχέρεια

  • 3 προσαπορήσει

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: fut ind mid 2nd sg
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: fut ind act 3rd sg
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: fut ind mid 2nd sg
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: fut ind act 3rd sg
    προσᾱπορήσει, προσαπορέω
    propose a further difficulty: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    προσᾱπορήσει, προσαπορέω
    propose a further difficulty: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσαπορήσει

  • 4 εξαμηχανήσομεν

    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: fut ind act 1st pl
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: aor subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: fut ind act 1st pl (attic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱμηχανήσομεν, ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: futperf ind act 1st pl (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαμηχανήσομεν

  • 5 ἐξαμηχανήσομεν

    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: fut ind act 1st pl
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: aor subj act 1st pl (attic epic ionic)
    ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: fut ind act 1st pl (attic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱμηχανήσομεν, ἐξαμηχανέω
    get out of a difficulty: futperf ind act 1st pl (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαμηχανήσομεν

  • 6 προσαπορεί

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > προσαπορεί

  • 7 προσαπορεῖ

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > προσαπορεῖ

  • 8 προσαπορουμένων

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσαπορουμένων

  • 9 προσαπορούσι

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσαπορούσι

  • 10 προσαποροῦσι

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσαποροῦσι

  • 11 προσαπορούντων

    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    προσαπορέω
    propose a further difficulty: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσαπορούντων

  • 12 ἀπορία

    ἀπορία, [dialect] Ion. -ιη, , ([etym.] ἄπορος)
    I of places, difficulty of passing, X.An.5.6.10.
    II of things, difficulty, straits, in sg. and pl., ἐς ἀπορίην πολλὴν ἀπιγμένος, ἀπειλημένος, Hdt.1.79, 2.141; ἐν ἀπορίῃ or ἐν ἀποίῃσι ἔχεσθαι, Id.9.98, 4.131, cf. Antipho 5.66;

    ἀπορίῃσιν ἐνείχετο Hdt.1.190

    ;

    ἀπορίην ἐρωτηθέντι παρασχεῖν Hp.VM13

    , cf. Lys.19.1; ἀπορια τελέθει, c. inf., Pi.N.7.105, cf. Pl. Lg. 788c;

    εἰς φρέατα καὶ πᾶσαν ἀ. ἐμπίπτων Id.Tht. 174c

    : c. gen. rei,

    ἀ. τοῦ μὴ γινώσκειν Hp.Morb.Sacr.1

    ; ἀ. τοῦ μὴ ἡσυχάζειν impossibility of keeping quiet, Th.2.49;

    ἀ. τῆς προσορμίσεως Id.4.10

    ;

    ἀ. τοῦ ἀνακαθαίρεσθαι Pl.Lg. 678d

    .
    2 not providing a thing, Id.Men. 78e.
    2 being at a loss, embarrassment, perplexity,

    ἀ. τοῦ δυστυχεῖν E. Ion 971

    , cf. Th. 7.44,75, etc.;

    ἀ. ἐν τῷ λόγῷ συμβᾶσα Aeschin.2.41

    ; distress, discomfort, in illness, Hp.Epid.5.42, Aret.SA2.5: hence metaph.,

    ὠδίνουσι καὶ ἀπορίας ἐμπίμπλανται Pl.Tht. 151a

    .
    3 ἀ. τινός lack of a person or thing,

    σοφῶν ἀνδρῶν Ar.Ra. 806

    ; τροφῆς, χρημάτων, etc., Th.1.11, 7.48; ἀπώλλυντο.. ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύοντος for want of one to attend to them, Id.2.51;

    ἀ. λόγων Pl.Ap. 38d

    ; ἀ. πλοίων shortage of ships, CPHerm.6.10: abs., need, poverty, Th.1.123;

    ἀ. καὶ πενία And.1.144

    ; opp. εὐπορία, Arist.Pol. 1279b27: in pl., D. 19.146.
    IV in Dialectic, question for discussion, difficulty, puzzle,

    ἀπορίᾳ σχόμενος Pl.Prt. 321c

    ; ἀ. ἣν ἀπορεῖς ib. 324d;

    ἡ ἀ. ἰσότης ἐναντίων λογισμῶν Arist. Top. 145b1

    , al.;

    ἔχει ἀπορίαν περί τινος Id.Pol. 1285b28

    ;

    αἱ μὲν οὖν ἀ. τοιαῦταί τινες συμβαίνουσιν Id.EN 1146b6

    ;

    οὐδεμίαν ποιήσει ἀ. Id.Metaph. 1085a27

    ; ἀ. λύειν, διαλύειν, Id.MM 1201b1, Metaph. 1062b31;

    ἀπορίᾳ ἀπορίαν λύειν D.S.1.37

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπορία

  • 13 δυσουρέη

    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > δυσουρέη

  • 14 δυσουρέῃ

    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    δυσουρέω
    to have difficulty in micturition: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > δυσουρέῃ

  • 15 δυσπνοή

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres subj mp 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres ind mp 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δυσπνοή

  • 16 δυσπνοῇ

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres subj mp 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres ind mp 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δυσπνοῇ

  • 17 δυσπνοήσει

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj act 3rd sg (epic)
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut ind mid 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δυσπνοήσει

  • 18 δυσπνοήση

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj mid 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj act 3rd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > δυσπνοήση

  • 19 δυσπνοήσῃ

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj mid 2nd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj act 3rd sg
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > δυσπνοήσῃ

  • 20 δυσπνοήσουσιν

    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: aor subj act 3rd pl (epic)
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    δυσπνοέω
    breathe with difficulty: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > δυσπνοήσουσιν

См. также в других словарях:

  • difficulty — difficulty, hardship, rigor, vicissitude are synonyms only when they mean something which demands effort and endurance if it is to be overcome or one s end achieved. Difficulty, the most widely applicable of these terms, applies to any condition …   New Dictionary of Synonyms

  • Difficulty — Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to {easiness} or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • difficulty — [dif′i kul΄tē, dif′ikəl΄tē] n. pl. difficulties [ME & OFr difficulte < L difficultas < difficilis, difficult < dis , not + facilis, easy: see FACILE] 1. the condition or fact of being difficult 2. something that is difficult, as a hard… …   English World dictionary

  • difficulty — [n1] problem; situation requiring great effort adversity, arduousness, awkwardness, barricade, check, complication, crisis, crux, dead end, deadlock, deep water*, dilemma, distress, emergency, exigency, fix*, frustration, hardship, hazard,… …   New thesaurus

  • difficulty — late 14c., from O.Fr. difficulté, from L. difficultatem (nom. difficultas) difficulty, distress, poverty, from difficilis hard, from dis not, away from (see DIS (Cf. dis )) + facilis easy (see FACILE (Cf. facile)) …   Etymology dictionary

  • difficulty — index adversity, aggravation (annoyance), bar (obstruction), burden, complex (entanglement) …   Law dictionary

  • difficulty — ► NOUN (pl. difficulties) 1) the state or condition of being difficult. 2) a difficult or dangerous situation or circumstance. ORIGIN Latin difficultas, from facultas ability, opportunity …   English terms dictionary

  • difficulty — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extreme, grave, great, major, real, serious, severe ▪ We had enormous difficulty …   Collocations dictionary

  • difficulty */*/*/ — UK [ˈdɪfɪk(ə)ltɪ] / US [ˈdɪfɪkəltɪ] noun Word forms difficulty : singular difficulty plural difficulties Metaphor: A difficult idea or situation is like a knot or something that is tied up, tangled, or twisted. When you deal with it successfully …   English dictionary

  • difficulty — dif|fi|cul|ty [ dıfıkəlti ] noun *** 1. ) uncount how difficult something is: The courses vary in content and difficulty. 2. ) uncount if you have difficulty with something, you are not able to do it easily: difficulty (in) doing something: Six… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • difficulty — n. 1) to cause, create, make, present difficulties for 2) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficulties 3) to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty 4) (a) grave, great, insurmountable, serious, severe… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»