Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

differens

  • 1 differens

    differens, entis part. prés. de differo; différent.    - differens ad aliquo, Cic. (differens alicui, Plin.): qui diffère de qqn.    - differentior, Hier. Isid.: supérieur, éminent.    - differens, entis, n. Quint.: différence.
    * * *
    differens, entis part. prés. de differo; différent.    - differens ad aliquo, Cic. (differens alicui, Plin.): qui diffère de qqn.    - differentior, Hier. Isid.: supérieur, éminent.    - differens, entis, n. Quint.: différence.
    * * *
        Differens, penul. corr. Participium: vt Differens causa. Cic. Differente.

    Dictionarium latinogallicum > differens

  • 2 instantia

    instantĭa, ae, f. [insto] [st2]1 [-] proximité, voisinage. [st2]2 [-] présence (d'un fait), imminence. [st2]3 [-] application assidue, assiduité, zèle. [st2]4 [-] insistance, instances, demande pressante. [st2]5 [-] chaleur, force, véhémence (du discours).    - infestus dicitur ab instantia atque imminentia fraudis, Gell.: "infestus" se dit dès lors qu'il y a menace toute proche, imminence d'un préjudice.    - quid est quod haec instantia non possit efficere? Plin. Ep. 3: quels travaux n'aurait pu accomplir une application si assidue?    - meam differens instantiam, anxium mihi permulcebat animum, Apul.: remettant ma demande pressante, il calmait mon âme inquiète.
    * * *
    instantĭa, ae, f. [insto] [st2]1 [-] proximité, voisinage. [st2]2 [-] présence (d'un fait), imminence. [st2]3 [-] application assidue, assiduité, zèle. [st2]4 [-] insistance, instances, demande pressante. [st2]5 [-] chaleur, force, véhémence (du discours).    - infestus dicitur ab instantia atque imminentia fraudis, Gell.: "infestus" se dit dès lors qu'il y a menace toute proche, imminence d'un préjudice.    - quid est quod haec instantia non possit efficere? Plin. Ep. 3: quels travaux n'aurait pu accomplir une application si assidue?    - meam differens instantiam, anxium mihi permulcebat animum, Apul.: remettant ma demande pressante, il calmait mon âme inquiète.
    * * *
        Instantia, huius instantiae. Plin. iun. Continuation, Continuelle diligence, Perseverance, Instance.
    \
        Instantia orationis. Plin. iun. Vehemence.
    \
        Peccata condicere necessitati cuidam et instantiae. Gel. Attribuer ou imputer à necessité et contraincte fatale qui presse les gents.

    Dictionarium latinogallicum > instantia

  • 3 absonus

    absŏnus, a, um [st1]1 [-] qui n'a pas le son juste, faux.    - Cic. de Or. 3, 41; 1, 115.    - littera absona, Quint. 12, 10, 32: lettre ayant un son désagréable. [st1]2 [-] discordant, inharmonieux; qui ne s'accorde pas avec.    - Gell. 13, 21, 12 ; Apul. M. 8, 26.    - absonus alicui rei, Liv. 1, 15, 6: qui ne s'accorde pas avec qqch.    - ou absonus ab aliqua re Liv. 7, 2, 5: qui ne s'accorde pas avec qqch.    - nihil absonum fidei divinae originis fuit, Liv.: rien ne démentit la croyance qu'on avait dans la divinité de son origine.    - absona, ōrum, n. Gell.: des absurdités. [st1]3 [-] choquant, qui détonne.    - Quint. 6, 3, 107.
    * * *
    absŏnus, a, um [st1]1 [-] qui n'a pas le son juste, faux.    - Cic. de Or. 3, 41; 1, 115.    - littera absona, Quint. 12, 10, 32: lettre ayant un son désagréable. [st1]2 [-] discordant, inharmonieux; qui ne s'accorde pas avec.    - Gell. 13, 21, 12 ; Apul. M. 8, 26.    - absonus alicui rei, Liv. 1, 15, 6: qui ne s'accorde pas avec qqch.    - ou absonus ab aliqua re Liv. 7, 2, 5: qui ne s'accorde pas avec qqch.    - nihil absonum fidei divinae originis fuit, Liv.: rien ne démentit la croyance qu'on avait dans la divinité de son origine.    - absona, ōrum, n. Gell.: des absurdités. [st1]3 [-] choquant, qui détonne.    - Quint. 6, 3, 107.
    * * *
        Absonus, pen. cor. Adiectiuum. Desaccordant, Discordant.
    \
        Homo voce absonus. Cic. Qui ha la voix mal accordante.
    \
        Clamor absonus. Apul. Un cri desaccordant, Un grand vilain cri.
    \
        Vox absona. Cic. Voix discordante.
    \
        Absonus, per metaphoram, pro alienus, siue differens. Liu. Nec absoni a voce motus erant. Le bransle et maniement, ou geste et mouvement du corps s'accordoit à la voix.
    \
        Fidei absonum. Liu. Qui n'est point à croire.

    Dictionarium latinogallicum > absonus

  • 4 ambitus

    [st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b]    - ambitus stellarum: révolution des astres.    - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison.    - ambitus (verborum): la période.    - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts.    - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue.    - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia.    - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue.    - ambitus suffragiorum: l'achat des votes.    - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).
    * * *
    [st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b]    - ambitus stellarum: révolution des astres.    - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison.    - ambitus (verborum): la période.    - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts.    - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue.    - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia.    - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue.    - ambitus suffragiorum: l'achat des votes.    - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).
    * * *
    I.
        Ambitus, pen. prod. Participium. Ouid. Environné.
    \
        Ambitus. Cic. Populus mouetur plerunque gratia, facit eos a quibus est maxime ambitus. Baille les offices et magistrats à ceulx par lesquels il a esté le plus fort prié et sollicité.
    \
        Ambiti honores a principe. Clau. Honneurs et estats qu'on a demandez au prince par grandes brigues et pourchaz.
    II.
        Ambitus, huius ambitus, pe. cor. m. g. Cic. Le circuit, ou le tour.
    \
        Ambitus aedium. Cic. Le circuit d'une maison.
    \
        In ambitu nominum est haec herba. Plin. Ceste herbe a divers noms et differentes appellations.
    \
        Ambitus verborum. Colum. Circuition de parolles.
    \
        Ambitus nominum. Plin. Diversité de noms, Quand une chose ha plusieurs noms differens.
    \
        Ambitus. Quintil. La brigue et pourchaz qu'on faict pour quelques honneurs et offices.
    \
        Ambitus acrior. Tacit. Brigue fort aspre.
    \
        Immanis ambitus. Cic. Grande brigue.
    \
        Accusari ambitus. Cic. Estre accusé d'avoir brigué.

    Dictionarium latinogallicum > ambitus

  • 5 disconuenio

        Disconuenio, disconuenis, pen. corr. disconueni, penul. prod. disconuentum, disconuenire. Horat. Estre different, et ne convenir ou resembler point, Disconvenir.
    \
        Disconuenit inter me et te. Horat. Toy et moy sommes differens, et ne resemblons point de conditions l'un à l'autre, Il y a difference entre toy et moy, Nous disconvenons.

    Dictionarium latinogallicum > disconuenio

  • 6 multum

    [st1]1 [-] multum, i, n. + gén.: une grande quantité, beaucoup de    - multum diei, Sall.: une grande partie de la journée.    - multum operae dabam Scaevolae, Cic.: j'étais très assidu auprès de Scévola.    - multo jam noctis, Tac.: assez avant dans la nuit. [st1]2 [-] multum, adv.: beaucoup, souvent.    - multum amare: aimer beaucoup.    - quibus ad pugnam non multum Crassus confidebat, Caes. BG. 3, 25: (les auxiliaires) sur qui Crassus ne comptait pas beaucoup (particulièrement) pour le combat.    - sum multum cum Phaedro, Cic. Fin. 5, 1, 3: je me trouve souvent avec Phèdre.    - multum esse Athenis: être souvent à Athènes.    - in eodem genere causarum multum erat T. Juventius, Cic. Brut. 48, 178: dans le même genre de causes, T. Juventius était très occupé.    - neque multum afuit quin etiam castris expellerentur, Caes. BC. 2, 35, 3: [et il ne s'en fallut pas de beaucoup que l'ennemi ne fût chassé aussi de son camp] = et l'ennemi a bien failli être chassé aussi de son camp.    - ut multum, Mart.: tout au plus.    - longe multumque superare, Cic.: l'emporter de beaucoup.
    * * *
    [st1]1 [-] multum, i, n. + gén.: une grande quantité, beaucoup de    - multum diei, Sall.: une grande partie de la journée.    - multum operae dabam Scaevolae, Cic.: j'étais très assidu auprès de Scévola.    - multo jam noctis, Tac.: assez avant dans la nuit. [st1]2 [-] multum, adv.: beaucoup, souvent.    - multum amare: aimer beaucoup.    - quibus ad pugnam non multum Crassus confidebat, Caes. BG. 3, 25: (les auxiliaires) sur qui Crassus ne comptait pas beaucoup (particulièrement) pour le combat.    - sum multum cum Phaedro, Cic. Fin. 5, 1, 3: je me trouve souvent avec Phèdre.    - multum esse Athenis: être souvent à Athènes.    - in eodem genere causarum multum erat T. Juventius, Cic. Brut. 48, 178: dans le même genre de causes, T. Juventius était très occupé.    - neque multum afuit quin etiam castris expellerentur, Caes. BC. 2, 35, 3: [et il ne s'en fallut pas de beaucoup que l'ennemi ne fût chassé aussi de son camp] = et l'ennemi a bien failli être chassé aussi de son camp.    - ut multum, Mart.: tout au plus.    - longe multumque superare, Cic.: l'emporter de beaucoup.
    * * *
        Multum, Aduerb. Plautus. Beaucoup, Moult, Gramment, ou Grandement.
    \
        Non ita multum. Cic. Il n'y a pas fort long temps.
    \
        Nebula erat ad multum dici. Liu. Jusques à ce qu'il fut grand jour. Bud.
    \
        Amare multum. Plaut. Fort, ou Moult aimer.
    \
        Non multum differens ab Indico. Plin. Peu different, Non gueres different.
    \
        Fleuit multum. Plin. iunior. Il a moult pleuré.
    \
        Non multum est, vnum si praesto togatum. Mart. Ce n'est pas grand faict. \ Salue multum. Plaut. Tu sois le tresbien venu.
    \
        Tacuit multum. Plin. iunior. Il s'est teu long temps.
    \
        Multum me in silentio tenui. Plin. iunior. Long temps.
    \
        Multum valete, multa verba fecimus. Plaut. Dieu vous doint bonne et longue vie.
    \
        Viuam tecum multum. Cic. Je seray souvent avec toy.
    \
        Cum Diodoro Stoico multum a puero fuit. Cic. Il fut ordinairement avec luy dés son enfance, Il l'a souvent hanté.
    \
        Quod P. Sulpitio vtebare multum. Cic. Tu estois fort familier de Sulpice, ou Tu hantois fort avec luy.

    Dictionarium latinogallicum > multum

См. также в других словарях:

  • differens — • differens, skillnad, olikhet, skiljaktighet …   Svensk synonymlexikon

  • differens — dif|fe|rens sb., en, er, erne (ISÆR I MATEMATIK forskel mellem to tal), i sms. differens , fx differensrække …   Dansk ordbog

  • differens — s ( en, er) skillnad, olikhet …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Latometus differens —   Latometus differens Clasificación científica Reino …   Wikipedia Español

  • Lophochernes differens —   Lophochernes differens Clasificación científica Reino …   Wikipedia Español

  • Pulsus differens — (от лат. differens  различный)  вариант патологического пульса, при котором происходит его неодинаковое наполнение на обеих лучевых артериях. Содержание 1 Диагностика 2 Причины …   Википедия

  • pulsus differens — (лат. differens различный) артериальный пульс, различный по наполнению на симметричных участках одноименных конечностей; наблюдается при нарушении кровенаполнения соответствующих артерий …   Большой медицинский словарь

  • pulsus differens — inequality of the pulse observable at corresponding sites on either side of the body …   Medical dictionary

  • åtskillnad — • differens, skillnad, olikhet, skiljaktighet …   Svensk synonymlexikon

  • olikhet — • differens, skillnad, olikhet, skiljaktighet …   Svensk synonymlexikon

  • skiljaktighet — • differens, skillnad, olikhet, skiljaktighet …   Svensk synonymlexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»