Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

difference

  • 21 kurssiero

    yks.nom. kurssiero; yks.gen. kurssieron; yks.part. kurssieroa; yks.ill. kurssieroon; mon.gen. kurssierojen; mon.part. kurssieroja; mon.ill. kurssieroihin
    agio (noun)
    price difference (noun)
    * * *
    finance, business, economy
    • differential in rates
    finance, business, economy
    • spread
    finance, business, economy
    • price differential
    finance, business, economy
    • premium
    finance, business, economy
    • difference in rates
    finance, business, economy
    • agio
    finance, business, economy
    • difference in prices
    finance, business, economy
    • difference in exchange
    finance, business, economy
    • price difference

    Suomi-Englanti sanakirja > kurssiero

  • 22 erimielisyys

    yks.nom. erimielisyys; yks.gen. erimielisyyden; yks.part. erimielisyyttä; yks.ill. erimielisyyteen; mon.gen. erimielisyyksien; mon.part. erimielisyyksiä; mon.ill. erimielisyyksiin
    difference (noun)
    difference of opinion (noun)
    disagreement (noun)
    dispute (noun)
    dissension (noun)
    division (noun)
    quarrel (noun)
    * * *
    • disagreement
    • quarrel
    • conflict
    • controversy
    • difference
    • dispute
    • dissension
    • dissent
    • division
    • difference of opinion

    Suomi-Englanti sanakirja > erimielisyys

  • 23 ero

    noun
    faire ses adieux à
    différence f
    démission f
    différence m
    déviation f
    divergence f
    distance f
    divorce m
    inégalité f
    demission f
    écart m
    xxx
    différence f
    différence m
    déviation f
    séparation f
    distinction f
    distance f
    démission f

    Suomi-ranska sanakirja > ero

  • 24 se

    pron
    il
    lui
    pron Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/ne
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?

    Suomi-ranska sanakirja > se

  • 25 erilaisuus

    yks.nom. erilaisuus; yks.gen. erilaisuuden; yks.part. erilaisuutta; yks.ill. erilaisuuteen; mon.gen. erilaisuuksien; mon.part. erilaisuuksia; mon.ill. erilaisuuksiin
    difference (noun)
    disparity (noun)
    dissimilarity (noun)
    divergency (noun)
    diversity (noun)
    inequality (noun)
    odds (noun)
    unlikeness (noun)
    * * *
    • imparity
    • unlikeness
    • unevenness
    • inequality
    • diversity
    • dissimilarity
    • disproportion
    • disparity
    • difference
    • contention
    • odds

    Suomi-Englanti sanakirja > erilaisuus

  • 26 ero

    yks.nom. ero; yks.gen. eron; yks.part. eroa; yks.ill. eroon; mon.gen. erojen; mon.part. eroja; mon.ill. eroihin
    difference (noun)
    discharge (noun)
    discrepancy (noun)
    disparity (noun)
    distinction (noun)
    disunion (noun)
    divorce (noun)
    gap (noun)
    parting (noun)
    resignation (noun)
    retirement (noun)
    separation (noun)
    * * *
    • dissimilarity
    • aberration
    • abnormality
    • contention
    • contrast
    • deviation
    • difference
    • differentation
    • discharge
    • disparity
    • goodbye
    • distance
    • distinction
    • distinctness
    • disunion
    • divergence
    • diversity
    • divorce
    • farewell
    • gap
    • inequality
    • parting
    • discrepancy
    • variety
    • resignation
    • retirement
    • separation
    • unlikeness
    • split

    Suomi-Englanti sanakirja > ero

  • 27 erotus

    yks.nom. erotus; yks.gen. erotuksen; yks.part. erotusta; yks.ill. erotukseen; mon.gen. erotusten erotuksien; mon.part. erotuksia; mon.ill. erotuksiin
    difference (noun)
    disparity (noun)
    distinction (noun)
    inequality (noun)
    odds (noun)
    remainder (noun)
    * * *
    • remainder
    • segregation
    • odds
    • inequality
    • distinction
    • disparity
    • discrimination
    • differential
    • difference
    • clearing
    • dissociation
    • separation

    Suomi-Englanti sanakirja > erotus

  • 28 hinnanero

    yks.nom. hinnanero; yks.gen. hinnaneron; yks.part. hinnaneroa; yks.ill. hinnaneroon; mon.gen. hinnanerojen; mon.part. hinnaneroja; mon.ill. hinnaneroihin
    difference in price (noun)
    margin (noun)
    * * *
    • margin
    • difference in price

    Suomi-Englanti sanakirja > hinnanero

  • 29 juuri havaittava erotus

    • just noticeable difference (j.n.d.),
    • difference threshold

    Suomi-Englanti sanakirja > juuri havaittava erotus

  • 30 mielipide-ero

    yks.nom. mielipide-ero; yks.gen. mielipide-eron; yks.part. mielipide-eroa; yks.ill. mielipide-eroon; mon.gen. mielipide-erojen; mon.part. mielipide-eroja; mon.ill. mielipide-eroihin
    difference of opinion (noun)
    * * *
    • difference of opinion

    Suomi-Englanti sanakirja > mielipide-ero

  • 31 poikkeaminen

    departure (noun)
    deviation (noun)
    difference (noun)
    digression (noun)
    * * *
    • aberrance
    • digression
    • difference
    • deviation
    • aberration
    • departure

    Suomi-Englanti sanakirja > poikkeaminen

  • 32 riita

    yks.nom. riita; yks.gen. riidan; yks.part. riitaa; yks.ill. riitaan; mon.gen. riitojen riitain; mon.part. riitoja; mon.ill. riitoihin
    argument (noun)
    bickering (noun)
    broil (noun)
    bust-up (noun)
    contention (noun)
    controversy (noun)
    difference (noun)
    disagreement (noun)
    feud (noun)
    fray (noun)
    hassle (noun)
    quarrel (noun)
    row (noun)
    variance (noun)
    wrangle (noun)
    dispute (verb)
    squabble (verb)
    * * *
    • squabble
    • fray
    • grudge
    • hassle
    • litigation
    • polemics
    • row
    • variance
    • wrangle
    • bust-up
    • feud
    • quarrel
    • attack
    • contention
    • argument
    • dispute
    • battle
    • bickering
    • broil
    • conflict
    • controversial
    • controversy
    • difference
    • disagreement

    Suomi-Englanti sanakirja > riita

  • 33 eroavuus

    noun
    différence f
    inégalité f
    divergence f
    xxx
    différence f
    divergence f

    Suomi-ranska sanakirja > eroavuus

  • 34 hän

    pronP Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/ne
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    pron
    il m
    elle f

    Suomi-ranska sanakirja > hän

  • 35 he

    pronP Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/ne
    ils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.
    Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.
    elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.
    Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.
    eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!
    elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.
    pron
    ils

    Suomi-ranska sanakirja > he

  • 36 ne

    pronP 3. pers. akkusatiiviobjektissa; mon. Suoran objektin pronominit (akkusatiivissa): minut (puhekielinen variantti: mut), sinut (sut), hänet/sen, meidät, teidät (myös teitittelymuotona), heidät/ne.
    les pronom 3ème pers. pl objet direct Pronoms personnels à fonction d'objet direct: me/m'; te/t'; le/l'; la/le; nous; vous; les.
    Expl Même pronom pour le masculin et le féminin.
    Ex1 Nous les admirons pour leur courage et leur sens de l'honneur.
    pronP Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/ne
    ils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.
    Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.
    elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.
    Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.
    eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!
    elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.
    pron
    ils
    ceux

    Suomi-ranska sanakirja > ne

  • 37 peittokynnys

    xxx
    différence de détection
    différence de reconnaissance
    seuil d'audition masquée

    Suomi-ranska sanakirja > peittokynnys

  • 38 tasoero

    xxx
    différence de niveau f
    isolation acoustique brute
    différence de niveau

    Suomi-ranska sanakirja > tasoero

  • 39 ärsykekynnys

    • threshold
    • stimulus threshold
    • just noticeable difference
    • JND
    • absolute threshold

    Suomi-Englanti sanakirja > ärsykekynnys

  • 40 eriäväisyys

    • diversity
    • divergence
    • difference

    Suomi-Englanti sanakirja > eriäväisyys

См. также в других словарях:

  • différence — [ diferɑ̃s ] n. f. • 1160; lat. differentia 1 ♦ Caractère (une différence) ou ensemble des caractères (la différence) qui distingue une chose d une autre, un être d un autre; relation d altérité entre ces choses, entre ces êtres. ⇒ dissemblance,… …   Encyclopédie Universelle

  • Difference — Différence Différence désigne ce qui distingue deux choses, et de façon extensive ce qui distingue plusieurs choses, éventuellement prises deux à deux. Sommaire 1 Mathématiques 2 Statistiques 3 Sens courant 4 Sources …   Wikipédia en Français

  • Différence — désigne ce qui distingue deux choses, et de façon extensive ce qui distingue plusieurs choses, éventuellement prises deux à deux. Sommaire 1 Mathématiques 2 Statistiques 3 Sens courant 4 Sources …   Wikipédia en Français

  • difference — Difference, Delectus, Discrimen, Differentia, Diuersitas, Distantia, Discerniculum. Difference ou desaccordance, Discrepantia. La plus grande difference qui soit entre l homme et la beste, c est que, etc. Inter hominem et belluam hoc maxime… …   Thresor de la langue françoyse

  • différence — DIFFÉRENCE. s. f. Diversité, dissemblance, distinction. Grande différence. Différence notable, essentielle. Légère différence. Il y a grande différence entre l un et l autre, de l un à l autre, de l un avec l autre. Différence de personnes, de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • difference — Difference. s. f. v. Diversité, dissemblance, distinction. Grande difference. difference notable, essentielle. legere difference. il y a grande difference entre l un & l autre, de l un à l autre, de l un avec l autre. difference de personnes, de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Difference — Dif fer*ence, n. [F. diff[ e]rence, L. differentia.] 1. The act of differing; the state or measure of being different or unlike; distinction; dissimilarity; unlikeness; variation; as, a difference of quality in paper; a difference in degrees of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • difference — [dif′ər əns, dif′rəns] n. [ME < OFr < L differentia < differens, prp. of differre: see DIFFER] 1. condition, quality, fact, or instance of being different 2. the way in which people or things are different; esp., a determining point or… …   English World dictionary

  • Difference — may refer to: Difference (album), a 2005 power metal album Difference (computer science), a concept in computer science Difference (heraldry), any systematic way of distinguishing similar coats of arms belonging to members of the same family… …   Wikipedia

  • difference — I noun adverseness, antipathy, antithesis, antitheticalness, asymmetry, atypicality, breach, change, clash of temperament, clashing, conflict of opinion, contradiction, contradistinction, contraposition, contrariety, contrariness, contrast,… …   Law dictionary

  • difference — mid 14c., from O.Fr. difference (12c.) difference, distinction; argument, dispute, from L. differentia diversity, difference, from differentem (nom. differens), prp. of differre to set apart (see DIFFER (Cf. differ)). Sense of a quarrel first… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»