Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

diez

  • 1 в десять раз меньше

    Русско-испанский автотранспортный словарь > в десять раз меньше

  • 2 десятка

    деся́тка
    1. deko;
    2. (десять рублей) разг. rublodeko.
    * * *
    ж.
    1) (цифра, игральная карта) diez m
    2) разг. ( десятирублёвка) billete de diez rublos
    * * *
    ж.
    1) (цифра, игральная карта) diez m
    2) разг. ( десятирублёвка) billete de diez rublos
    * * *
    n
    2) colloq. (äåñàáèðóáë¸âêà) billete de diez rublos
    3) card.term. diez

    Diccionario universal ruso-español > десятка

  • 3 десятью

    нареч.

    де́сятью де́сять — diez por diez, diez veces diez

    * * *
    нареч.

    де́сятью де́сять — diez por diez, diez veces diez

    * * *
    num
    gener. diez veces

    Diccionario universal ruso-español > десятью

  • 4 одиннадцатый

    оди́ннадцатый
    dekunua.
    * * *
    числ. порядк.
    undécimo; once (дата, номер, страница)

    оди́ннадцатое число́, оди́ннадцатого числа́ — el (día) once

    в оди́ннадцатом часу́ — a las diez pasadas, después de las diez

    полови́на оди́ннадцатого — (laz) diez y media

    ему́ идёт (пошёл) оди́ннадцатый год — tiene (los) diez años cumplidos, va para los once años

    на оди́ннадцатом но́мере е́хать разг. шутл.viajar en el coche de San Fernando (de San Francisco)

    * * *
    числ. порядк.
    undécimo; once (дата, номер, страница)

    оди́ннадцатое число́, оди́ннадцатого числа́ — el (día) once

    в оди́ннадцатом часу́ — a las diez pasadas, después de las diez

    полови́на оди́ннадцатого — (laz) diez y media

    ему́ идёт (пошёл) оди́ннадцатый год — tiene (los) diez años cumplidos, va para los once años

    на оди́ннадцатом но́мере е́хать разг. шутл.viajar en el coche de San Fernando (de San Francisco)

    * * *
    adj
    gener. once (дата, номер, страница), onceno, onzavo (о части, доле), undécimo

    Diccionario universal ruso-español > одиннадцатый

  • 5 десятый

    деся́т||ый
    deka;
    ♦ че́рез пя́тое на \десятыйое iele-tiele.
    * * *
    числ. порядк.
    décimo; diez (дата, номер, страница)

    деся́тое число́, деся́того числа́ — el (día) diez

    в деся́том часу́ — a las nueve pasadas, después de las nueve

    полови́на деся́того — (las) nueve y media

    ему́ идёт (пошёл) деся́тый год — tiene (los) nueve años cumplidos, va para los diez años

    ••

    с пя́того на деся́тое, из пя́того в деся́тое ≈≈ sin pies ni cabeza

    э́то де́ло деся́тое — es un asunto de poca monta

    * * *
    числ. порядк.
    décimo; diez (дата, номер, страница)

    деся́тое число́, деся́того числа́ — el (día) diez

    в деся́том часу́ — a las nueve pasadas, después de las nueve

    полови́на деся́того — (las) nueve y media

    ему́ идёт (пошёл) деся́тый год — tiene (los) nueve años cumplidos, va para los diez años

    ••

    с пя́того на деся́тое, из пя́того в деся́тое — ≈ sin pies ni cabeza

    э́то де́ло деся́тое — es un asunto de poca monta

    * * *
    adj
    gener. diez (дата, номер, страница), décimo

    Diccionario universal ruso-español > десятый

  • 6 восемнадцатый

    восемна́дцатый
    dekoka.
    * * *
    числ. порядк.
    décimoctavo; diez y ocho (дата, номер, страница)

    восемна́дцатое число, восемна́дцатого числа́ — el (día) diez y ocho

    ему́ идёт (пошёл) восемна́дцатый год — tiene (los) diecisiete años cumplidos, va para los dieciocho

    * * *
    числ. порядк.
    décimoctavo; diez y ocho (дата, номер, страница)

    восемна́дцатое число, восемна́дцатого числа́ — el (día) diez y ocho

    ему́ идёт (пошёл) восемна́дцатый год — tiene (los) diecisiete años cumplidos, va para los dieciocho

    * * *
    adj
    gener. diez y ocho (дата, номер, страница), décimoctavo

    Diccionario universal ruso-español > восемнадцатый

  • 7 десятилетний

    прил.
    1) ( о сроке) de diez años, decenal, decenario, deceno
    2) ( о возрасте) de diez años
    * * *
    прил.
    1) ( о сроке) de diez años, decenal, decenario, deceno
    2) ( о возрасте) de diez años
    * * *
    adj
    gener. (î ñðîêå) de diez años, decenal (о сроке), decenario, deceno

    Diccionario universal ruso-español > десятилетний

  • 8 десятью

    нареч.

    де́сятью де́сять — diez por diez, diez veces diez

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > десятью

  • 9 вдесятеро

    нареч.

    вде́сятеро бо́льше — (en) diez veces más

    вде́сятеро ме́ньше — (en) diez veces menos

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > вдесятеро

  • 10 вдесятером

    нареч.
    los diez (juntos), entre (los) diez
    * * *
    n
    gener. entre (los) diez, los diez (juntos)

    Diccionario universal ruso-español > вдесятером

  • 11 градус

    гра́дус
    grado;
    \градусник разг. termometro.
    * * *
    м.
    grado m (тж. перен.)

    у́гол в 60 гра́дусов — ángulo de sesenta grados

    10 гра́дусов моро́за — diez grados bajo cero (de frío)

    10 гра́дусов тепла́ — diez grados sobre cero (de calor)

    ••

    под гра́дусом разг. — embriagado, mamado

    * * *
    м.
    grado m (тж. перен.)

    у́гол в 60 гра́дусов — ángulo de sesenta grados

    10 гра́дусов моро́за — diez grados bajo cero (de frío)

    10 гра́дусов тепла́ — diez grados sobre cero (de calor)

    ••

    под гра́дусом разг. — embriagado, mamado

    * * *
    n
    1) gener. grado (тж. перен.)
    3) math. grado

    Diccionario universal ruso-español > градус

  • 12 десятикопеечный

    прил.

    десятикопе́ечная моне́та — moneda de diez kopeks

    десятикопе́ечная ма́рка — sello de diez kopeks

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > десятикопеечный

  • 13 десятирублёвый

    прил.
    de diez rublos; del valor de diez rublos
    * * *
    adj
    gener. de diez rublos, del valor de diez rublos

    Diccionario universal ruso-español > десятирублёвый

  • 14 десятью десять

    num
    gener. diez por diez, diez veces diez

    Diccionario universal ruso-español > десятью десять

  • 15 красный

    кра́сн||ый
    ruĝa;
    \красныйое зна́мя ruĝa standardo;
    ♦ \красныйое де́рево mahagono;
    для \красныйого словца́ por diri spritaĵon.
    * * *
    1) прил. rojo (в разн. знач.)

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero

    кра́сное кале́ние — rojo vivo

    кра́сная медь — cobre rojo

    кра́сная икра́ — caviar rojo

    кра́сное вино́ — vino tinto

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    Кра́сная А́рмия ист.Ejército Rojo

    Кра́сная Гва́рдия ист.Guardia Roja

    Кра́сный Крест — Cruz Roja

    2) м. (чаще мн.) полит. rojo m
    3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermoso

    кра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita

    ле́то кра́сное — verano hermoso

    кра́сные денёчки — días hermosos (felices)

    кра́сное со́лнышко — sol radiante

    4) прил. уст. ( парадный)

    кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa

    кра́сный двор — patio principal

    кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor

    ••

    кра́сная кни́га — libro rojo

    кра́сный уголо́к советск.rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)

    кра́сное де́рево — caoba m

    кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea

    кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos

    Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja

    кра́сный ряд уст.hilera de puestos

    кра́сный това́р уст.manufactura f, tejidos m pl

    Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal

    проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv

    пусти́ть кра́сного петуха́ уст.pegar fuego

    кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos

    долг платежо́м кра́сен погов.amor con amor se paga

    * * *
    1) прил. rojo (в разн. знач.)

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero

    кра́сное кале́ние — rojo vivo

    кра́сная медь — cobre rojo

    кра́сная икра́ — caviar rojo

    кра́сное вино́ — vino tinto

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    Кра́сная А́рмия ист.Ejército Rojo

    Кра́сная Гва́рдия ист.Guardia Roja

    Кра́сный Крест — Cruz Roja

    2) м. (чаще мн.) полит. rojo m
    3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermoso

    кра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita

    ле́то кра́сное — verano hermoso

    кра́сные денёчки — días hermosos (felices)

    кра́сное со́лнышко — sol radiante

    4) прил. уст. ( парадный)

    кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa

    кра́сный двор — patio principal

    кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor

    ••

    кра́сная кни́га — libro rojo

    кра́сный уголо́к советск.rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)

    кра́сное де́рево — caoba m

    кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea

    кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos

    Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja

    кра́сный ряд уст.hilera de puestos

    кра́сный това́р уст.manufactura f, tejidos m pl

    Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal

    проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv

    пусти́ть кра́сного петуха́ уст.pegar fuego

    кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos

    долг платежо́м кра́сен погов.amor con amor se paga

    * * *
    adj
    1) gener. almagrado, encarnado (цвета мяса), rodeno (о земле, скалах), rojo (в разн. знач.), roso, rubro, vultuoso, encarnizado, resiente, rufo
    2) obs. (прекрасный) bueno, hermoso
    3) poet. ardiente
    4) politics. (÷à¡å ìñ.) rojo
    5) Col. locho

    Diccionario universal ruso-español > красный

  • 16 опоздать

    сов.
    llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar vi

    опозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos

    опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo

    опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)

    опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren

    * * *
    сов.
    llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar vi

    опозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos

    опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo

    опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)

    опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren

    * * *
    v
    gener. demorar, demorar con algo (с чем-л.), llegar a las aceitunas (fam.; ê ÷åìó-ë., ñà ÷áî-ë.), llegar a los anises, llegar demasiado tarde para..., llegar tarde, retrasarse, tardar

    Diccionario universal ruso-español > опоздать

  • 17 от

    от
    (ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;
    письмо́ от бра́та letero de la frato;
    от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;
    газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;
    от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;
    я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;
    2. (по причине) kaŭze de, pro;
    от ра́дости pro ĝojo;
    дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;
    он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;
    он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;
    3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;
    служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;
    ♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;
    защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;
    от и́мени je la nomo de;
    писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    prepos.
    gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra

    Diccionario universal ruso-español > от

  • 18 оштрафовать

    оштрафова́ть
    monpuni;
    \оштрафовать на пять рубле́й monpuni je kvin rubloj.
    * * *
    сов., вин. п.
    multar vt

    оштрафова́ть на де́сять рубле́й — multar en diez rublos, imponer una multa de diez rublos

    * * *
    сов., вин. п.
    multar vt

    оштрафова́ть на де́сять рубле́й — multar en diez rublos, imponer una multa de diez rublos

    * * *
    v
    gener. multar

    Diccionario universal ruso-español > оштрафовать

  • 19 ровно

    ро́вн||о
    1. (точно) ĝuste;
    2. (равномерно) regule, egalritme;
    3. (совершенно, совсем) разг.: \ровно ничего́ absolute nenio;
    \ровноый 1. (о поверхности) glata, ebena;
    2. (равномерный) egala, regula;
    3. перен. (уравновешенный) egala.
    * * *
    1) нареч. ( о поверхности) lisamente, con lisura

    ро́вно раски́нулась степь — la estepa se extendía lisa

    2) нареч. (прямо - о линии, черте и т.п.) directamente, rectamente, en línea recta

    провести́ ли́нию ро́вно — tirar una línea (en) recta

    3) нареч. ( равномерно) regularmente

    ро́вно дыша́ть — respirar regularmente (normalmente, tranquilamente)

    се́рдце бьётся ро́вно — el corazón late regularmente (normalmente)

    4) нареч. ( точно) justo, justamente, con exactitud, exactamente

    ро́вно де́сять рубле́й — exactamente diez rublos, diez rublos justos

    ро́вно год — justamente un año, un año justo

    ро́вно в три часа́ — a las tres en punto

    5) нареч. разг. (совершенно, совсем) absolutamente

    ро́вно ничего́ — absolutamente nada

    он ро́вно ничего́ не зна́ет — no sabe absolutamente nada (nada en absoluto)

    6) союз прост. ( словно) como si (+ subj.)
    * * *
    1) нареч. ( о поверхности) lisamente, con lisura

    ро́вно раски́нулась степь — la estepa se extendía lisa

    2) нареч. (прямо - о линии, черте и т.п.) directamente, rectamente, en línea recta

    провести́ ли́нию ро́вно — tirar una línea (en) recta

    3) нареч. ( равномерно) regularmente

    ро́вно дыша́ть — respirar regularmente (normalmente, tranquilamente)

    се́рдце бьётся ро́вно — el corazón late regularmente (normalmente)

    4) нареч. ( точно) justo, justamente, con exactitud, exactamente

    ро́вно де́сять рубле́й — exactamente diez rublos, diez rublos justos

    ро́вно год — justamente un año, un año justo

    ро́вно в три часа́ — a las tres en punto

    5) нареч. разг. (совершенно, совсем) absolutamente

    ро́вно ничего́ — absolutamente nada

    он ро́вно ничего́ не зна́ет — no sabe absolutamente nada (nada en absoluto)

    6) союз прост. ( словно) como si (+ subj.)
    * * *
    part.
    1) gener. (î ïîâåðõñîñáè) lisamente, (ïðàìî - î ëèñèè, ÷åðáå è á. ï.) directamente, (ðàâñîìåðñî) regularmente, (áî÷ñî) justo, con exactitud, con lisura, en lìnea recta, exactamente, justamente, rectamente
    2) colloq. (ñîâåðøåññî, ñîâñåì) absolutamente
    3) simpl. (ñëîâñî) como si (+ subj.)

    Diccionario universal ruso-español > ровно

  • 20 уложиться

    сов.
    1) разг. ( уложить вещи) hacer las maletas (el equipaje)
    2) ( уместиться) entrar vi, caber (непр.) vi, meterse

    не всё уло́жится в э́тот сунду́к — todo no puede entrar (no cabe todo) en este baúl

    3) перен. (в определённые пределы; ограничиться) limitarse, reducirse (непр.)

    уложи́ться в срок — limitarse al plazo

    мо́жете ли вы уложи́ться в де́сять мину́т? ( об ораторе) — ¿puede (Ud.) limitarse a diez minutos?, ¿le son suficientes diez minutos?

    ••

    уложи́ться в голове́ (в созна́нии, в уме́) — poder entrar (caber) en la cabeza

    в голове́ не укла́дывается — no encaja en la cabeza

    * * *
    сов.
    1) разг. ( уложить вещи) hacer las maletas (el equipaje)
    2) ( уместиться) entrar vi, caber (непр.) vi, meterse

    не всё уло́жится в э́тот сунду́к — todo no puede entrar (no cabe todo) en este baúl

    3) перен. (в определённые пределы; ограничиться) limitarse, reducirse (непр.)

    уложи́ться в срок — limitarse al plazo

    мо́жете ли вы уложи́ться в де́сять мину́т? ( об ораторе) — ¿puede (Ud.) limitarse a diez minutos?, ¿le son suficientes diez minutos?

    ••

    уложи́ться в голове́ (в созна́нии, в уме́) — poder entrar (caber) en la cabeza

    в голове́ не укла́дывается — no encaja en la cabeza

    * * *
    v
    1) gener. (óìåñáèáüñà) entrar, caber, meterse
    2) colloq. (óëî¿èáü âå¡è) hacer las maletas (el equipaje)
    3) liter. (в определённые пределы; ограничиться) limitarse, reducirse

    Diccionario universal ruso-español > уложиться

См. также в других словарях:

  • Diez — may refer to: Diez (Honduras), a newspaper in Honduras Diez or X, an album by Intocable 10 (number) in Spanish. Diez, Germany, a town in Rhineland Palatinate People with the name Eduardo Diez de Medina, Bolivian politician Fabio Diez, Argentinian …   Wikipedia

  • diez — (Del lat. decem). 1. adj. Nueve y uno. 2. décimo (ǁ que sigue en orden al noveno). León diez. Número diez. Año diez. Apl. a los días del mes, u. t. c. s. [m6]El diez de septiembre. 3. m. Signo o conjunto de signos con que se representa el número… …   Diccionario de la lengua española

  • diez — adjetivo,pronombre numeral cardinal,sustantivo masculino 1. (antepuesto) Cantidad que representa la cifra 10: Lo intenté diez veces. adjetivo numeral ordinal,sustantivo masculino y femenino 1. Décimo: el capítulo diez, el diez de noviembre.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Díez — Saltar a navegación, búsqueda Díez, apellido, puede hacer referencia a: Juan Martín Díez, el Empecinado, guerrillero español. Luis Mateo Díez, escritor español. Rosa Díez, política española. Botánicos B.Díez Blanca Díez fl. 1981 J.Díez Jesús Díez …   Wikipedia Español

  • Díez — ist der Familienname folgender Personen: Enrique Díez Canedo (1879–1944), spanischer Schriftsteller Fabio Díez (* 1965), spanischer Beachvolleyballspieler Francisco Tadeo Díez de Medina (1725−1803), Gouverneur von Chile Hormando Vaca Díez… …   Deutsch Wikipedia

  • diez — DIÉZ, diezi, s.m. Semn muzical convenţional pus înaintea unei note sau la începutul portativului, care arată că nota respectivă trebuie executată cu un semiton mai sus; p. ext. interval de un semiton cu care se ridică o notă sau un şir de note. ♦ …   Dicționar Român

  • diez — diez, ni diez expr. nada. ❙ «Ni diez... nada.» JMO. ❙ «Ni diez: nada.» JV. ❙ ▄▀ «Lo siento, pero de lo dicho ayer, ni diez.» ❘ no se ha podido documentar fuera de diccionarios …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Diez [1] — Diez (Dietz), Kreisstadt im preuß. Regbez. Wiesbaden, Unterlahnkreis, an der Lahn, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Koblenz Lollar u. Wiesbaden D., hat 2 evangelische und eine kath. Kirche, Synagoge, ein Schloß (einst Residenz der Grafen von Diez …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Diez [1] — Diez, Stadt, so v.w. Dietz …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Diez [2] — Diez, 1) Heinrich Friedrich von D., geb. 1750 in Bernburg, wurde 1784 preußischer Gesandter in Constantinopel, von Friedrich d. Gr. geadelt u. 1791 zum Prälaten des Stiftes zu Kolberg ernannt; bei der Belagerung Kolbergs ging er nach Berlin u. st …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Diez [2] — Diez, 1) Friedrich, Begründer der romanischen Philologie, geb. 15. März 1794 in Gießen, gest. 29. Mai 1876 in Bonn, studierte in Gießen altklassische Philologie, nahm 1813 in einem hessischen Freikorps an dem Feldzug nach Frankreich teil und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»