Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

dies

  • 1 death-bed

    noun (the bed in which a person dies.)

    English-Greek dictionary > death-bed

  • 2 heir

    [eə]
    feminine - heiress; noun
    (a person who by law receives wealth, property etc when the owner dies: A person's eldest son is usually his heir; A king's eldest son is the heir to the throne.) κληρονόμος

    English-Greek dictionary > heir

  • 3 soul

    [səul]
    1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) ψυχή
    2) (a person: She's a wonderful old soul.) άνθρωπος,τύπος
    3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) ψυχή
    4) (soul music.) μουσική σόουλ
    - soulfully
    - soulless
    - soul-destroying
    - soul music

    English-Greek dictionary > soul

  • 4 spirit

    ['spirit]
    1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) πνεύμα,αίσθηση
    2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; ( also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) πνεύμα
    3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) σφρίγος,θάρρος
    - spiritedly
    - spirits
    - spiritual
    - spiritually
    - spirit level

    English-Greek dictionary > spirit

  • 5 testament

    ['testəmənt]
    (a written statement especially of what one wants to be done with one's personal property after one dies: This is his last will and testament.) διαθήκη
    - New Testament

    English-Greek dictionary > testament

  • 6 Miss

    v. trans.
    Fail in attaining: P. and V. σφάλλεσθαι (gen.), ποσφάλλεσθαι (gen.), μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτνειν (gen.), V. ἀμπλακεῖν ( 2nd aor.) (gen.).
    Miss, not to meet: P. and V. μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτάνειν (gen.).
    Fail in hitting: P. and V. μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτνειν (gen.), ἀποτυγχάνειν (gen.), V. ἀμπλακεῖν (gen.) ( 2nd aor.).
    Miss one's opportunities: P. ἀπολείπεσθαι τῶν καιρῶν; see let slip.
    Miss one's way: P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ (Thuc. 1, 106), or use P. and V. πλανᾶσθαι (absol.).
    Have we entirely missed the way? Ar. τῆς ὁδοῦ τὸ παράπαν ἡμαρτήκαμεν; (Pl. 961).
    Feel the loss of: P. and V. ποθεῖν (rare P.).
    A man when he dies is missed from the house, the loss of women is but slight: V. ἀνὴρ μὲν ἐκ δόμων θανὼν ποθεινὸς, τὰ δὲ γυναικῶν ἀσθενῆ (Eur., I.T. 1005).
    Miss being killed: P. ἐκφεύγειν τὸ ἀποθανεῖν; see Escape.
    I just missed being killed: P. παρὰ μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν (Isoc. 388E).
    Miss, not to hit: P. and V. μαρτνειν, P. ἀποτυγχάνειν; see Fail.
    Miss out: see Omit.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Miss

  • 7 Tighten

    v. trans.
    P. and V. τείνειν, ἐντείνειν, P. ἐπιτείνειν, συντείνειν.
    Draw together: P. and V. συνγειν.
    He dies when the noose is tightened: P. τέθνηκεν ἐπισπασθέντος τοῦ βρόχου (Dem. 744).
    Tightened noose: V. ἐπισπαστοὶ βρόχοι (Eur., Hipp. 783).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tighten

См. также в других словарях:

  • Dies iræ — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Dies iræ est une locution latine signifiant Jour de colère, premiers mots d un texte latin de la liturgie catholique des défunts qui a fait sa célébrité.… …   Wikipédia en Français

  • Dies — bezeichnet: einen Ortsteil von Gackenbach das Wort Tag im Lateinischen verkürzt für Dies academicus, einen akademischen Feiertag Dies (Texas), Ort in den Vereinigten Staaten Dies ist der Familienname folgender Personen: Albert Christoph Dies… …   Deutsch Wikipedia

  • Dies — DIES, ei, (⇒ Tab. I.) des Chaos unds der Kaligo oder der Dunkelheit Tochter. Hygin. Præf. p. 1. Sie zeugete wiederum mit dem Aether die Erde. den Himmel und das Meer. Idem ibid. p. 2. Man muß aber dieses Wesen als eine Frauensperson nach dem… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Dies [1] — Dies (lat.), 1) der Tag; D. certus, ein bestimmter Kalendertag; D. incertus, wenn derselbe sich nicht mit Gewißheit als Kalendertag bestimmen läßt, z.B. am Tage, wo mein Vater sterben wird; 2) Zeitpunkt überhaupt, Termin; daher ex die in diem… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dies [2] — Dies, Albert, geb. 1755 in Hannover, Landschaftsmaler u. Kupferstecher, gab mit Reinhard u. Mechau in Rom, wohin er 1775 ging, eine Folge von Radirungen unter dem Titel: Collection de vues pittoresques de l Italie, 72 Blätter, Nürnberg 1799,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Diës — (lat.), der Tag, in der Rechtssprache der Zeitpunkt, Termin, Tagfahrt (s. am Schluß dieses Artikels). D. absolutionis, der Gründonnerstag (s.d.), weil an ihm die Lossprechung von Kirchenstrafen stattfand; D. adoratus, Karfreitag (s.d.), von der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dies. — Dies., bei Tiernamen Abkürzung für Karl Moritz Diesing, Helmintholog; schrieb: »Systema Helminthum« (Wien 1859–51, 2 Bde.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Diës — (lat.), Tag, bes. Gerichtstag, Termin. D. a quo, Anfangstermin. D. ad quem, Endtermin. D. ater, ein Unglückstag der Römer, an dem sie eine Niederlage erlitten hatten, namentlich Alliénsis D. (s. Allia). D. irae, Tag des Zorns; Anfangsworte des… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Dies — Dies, S. Dieser …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Dies — Dies, der Tag; der bürgerliche Tag geht von Mitternacht bis zur Mitternacht (d. civilis); dann überhaupt Zeitpunkt. D. cedit, Zeitpunkt, wo das Recht wirklich begründet wird (z.B. bei Vermächtnissen mit dem Tode des Erblassers); d. venit,… …   Herders Conversations-Lexikon

  • dies — index date Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»