-
41 El agujero llama al ladrón
Das Loch lockt den Dieb an.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El agujero llama al ladrón
-
42 El que ríe el último ríe dos veces
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que ríe el último ríe dos veces
-
43 Gallo cantador acaba en el asador
Das Maul bringt den Dieb an den Galgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gallo cantador acaba en el asador
-
44 Ladrón que roba a ladrón, ha cien años de perdón
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Ladrón que roba a ladrón, tiene cien años de perdón.Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ladrón que roba a ladrón, ha cien años de perdón
-
45 Por la boca muere el pez
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El pez por la boca muere.Unvorsichtiges Reden kann zum Verhängnis werden.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Wer nicht schweigen kann, er muss bitter büßen.Das Maul bringt den Dieb an den Galgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por la boca muere el pez
-
46 Por una mosca que mató, matamoscas le llamaron
Wer einmal stiehlt, heißt allzeit Dieb.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por una mosca que mató, matamoscas le llamaron
-
47 Por una vez que maté un gato, matagatos me llamaron
Wer einmal stiehlt, heißt allzeit Dieb.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por una vez que maté un gato, matagatos me llamaron
-
48 Puerta abierta al santo tienta
Eine offene Tür führt sogar einen Heiligen in Versuchung.Eine offene Tür führt auch die Heiligen in Versuchung.Eine Offene Tür verführt auch einen Heiligen.Offene Tür lockt den Dieb.Offene Türen machen heimliche Diebe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Puerta abierta al santo tienta
-
49 Quien burla al burlador cien días gana de perdón
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien roba al ladrón tiene cien años de perdón.Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Wer einen Gauner übergaunert, verdient hundert Tage Straferlass.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien burla al burlador cien días gana de perdón
-
50 Quien engaña al ladrón, cien años ha de perdón
Wer den Dieb betrogen, dem ist der Himmel gewogen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien engaña al ladrón, cien años ha de perdón
-
51 Quien hurta al ladrón, ha cien años de perdón
Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien hurta al ladrón, ha cien años de perdón
-
52 Quien pesca un pez pescador es
Wer einmal stiehlt, heißt allzeit Dieb.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien pesca un pez pescador es
-
53 Quien roba al ladrón tiene cien años de perdón
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien burla al burlador cien días gana de perdón.Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien roba al ladrón tiene cien años de perdón
-
54 Si no hubiera compradores, no habría ladrones
Wäre nicht der Hehler, so wäre auch nicht der Stehler.Es ist gleichviel, ob der eine stiehlt und der andere den Sack hält.Keine Hehler, keine Stehler / der Hehler macht den Stehler.Stehler, Hehler und Befehler sind drei Diebe.Wer die Leiter hält, ist so schuldig wie der Dieb.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si no hubiera compradores, no habría ladrones
-
55 Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que agarra la pata
Wer die Leiter hält, ist so schuldig wie der Dieb.Der Hehler ist so schlecht wie der Stehler.Wo Pflicht ist zu sprechen, ist Schweigen Verbrechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que agarra la pata
-
56 Tanto peca el que mata la vaca como el que agarra la pata
Wer die Leiter hält, ist so schuldig wie der Dieb.Der Hehler ist so schlecht wie der Stehler.Wo Pflicht ist zu sprechen, ist Schweigen Verbrechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tanto peca el que mata la vaca como el que agarra la pata
См. также в других словарях:
Dieb(in) — Dieb(in) … Deutsch Wörterbuch
Dieb — der; (e)s, e; jemand, der etwas stiehlt <einen Dieb fangen, fassen, auf frischer Tat ertappen>: Der Dieb erbeutete Schmuck im Wert von tausend Mark; Haltet den Dieb! || K : Diebesbande, Diebesbeute; Diebsgesindel || K: Autodieb, Fahrraddieb … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Dieb — Sm std. (8. Jh.), mhd. diep, ahd. diob, thiob, as. thiob Stammwort. Aus g. * þeuba m. Dieb , auch in gt. þiufs, anord. þjófr, ae. þēof, afr. thiāf. Herkunft unklar. Dieb bezeichnet im Germanischen denjenigen, der einem anderen etwas wegnimmt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dieb — Dieb: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes mhd. diep, diup, ahd. diob, thiob, got. Þiubs, engl. thief, schwed. tjuv ist nicht sicher geklärt. Vielleicht gehört es im Sinne von »Sichniederkauernder« zu der idg. Wurzel *teup »sich niederkauern, sich … Das Herkunftswörterbuch
Dieb — Dieb, 1) s. Diebstahl; 2) so v.w. Sperling; 3) Käfer, so v.w. Kräuter od. Insectendieb (Ptinus Fur.), ein bekannter Käfer aus der Gattung Bohrkäfer, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Dieb — Dieb, Käfer, s. Holzbohrer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dieb — Dieb, Käfer, s. Holzfresser … Kleines Konversations-Lexikon
Dieb — ↑Ganove … Das große Fremdwörterbuch
Dieb — der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Dieb — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Diebin Bsp.: • Diebe waren in der Nacht gekommen. • Ein paar Diebe brachen in das Haus ein … Deutsch Wörterbuch
Dieb — 1. Ae Dieb hot ä gruss Racht. (Oberharz.) – Lohrengel, I, 8. 2. Alte Diebe sehen den Jungen gnau auf die Schantze. – Schottel, 1145a. 3. An der Diebe Schwören darf man sich nicht kehren. 4. Auch ein kluger Dieb wird gefangen. 5. Auch einem klugen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon