Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

die+stand

  • 21 die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbufähig

    арт.
    общ. производство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышения

    Универсальный немецко-русский словарь > die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbufähig

  • 22 die Sönne stand halbhoch über den Bergen

    Универсальный немецко-русский словарь > die Sönne stand halbhoch über den Bergen

  • 23 die Tür stand nicht still

    Универсальный немецко-русский словарь > die Tür stand nicht still

  • 24 die Tür stand sperrangelweit offen

    Универсальный немецко-русский словарь > die Tür stand sperrangelweit offen

  • 25 die Tür stand weit auf

    Универсальный немецко-русский словарь > die Tür stand weit auf

  • 26 die Tür stand weit offen

    арт.
    общ. дверь была настежь открыта, дверь была широко открыта

    Универсальный немецко-русский словарь > die Tür stand weit offen

  • 27 die Versammlung stand im Zeichen einer großen Begeisterung

    Универсальный немецко-русский словарь > die Versammlung stand im Zeichen einer großen Begeisterung

  • 28 Bank, die

    I Bank, die 1 / Bank, die 2
    (der Bank, die Bänke)
    1) скамейка, лавочка

    Das war eine Bank ohne Lehne. — Это была лавочка [скамейка] без спинки.

    Dort ist eine freie Bank. — Там есть свободная [незанятая] скамейка.

    Ich sehe eine Bank vor dem Haus. — Я вижу скамейку перед домом.

    Er stand von der Bank auf. — Он поднялся со скамейки.

    Auf des Bänken im Park sitzen alte Leute. — В парке на скамейках сидят пожилые люди.

    Die Bänke im Zirkus steigen an. — Места [ряды] в цирке расположены амфитеатром.

    Er saß in der Schule in der ersten [auf der ersten] Bank. — Он сидел в школе за первой партой.

    Sie legte den Ranzen unter die Bank, die Hefte und Bücher auf den Tisch. — Она положила ранец в парту, тетради и книги на парту.

    Der Schüler trat aus der Bank (heraus). — Ученик вышел из-за парты.

    Der Junge schob [steckte] den Krimi unter die Bank. — Мальчик сунул детектив в парту.

    Er zog den Krimi unter der Bank hervor. — Он вытащил из(-под) парты детектив.

    II Bank, die 1 / Bank, die 2
    (der Bank, die Bánken) банк ( финансовое учреждение)

    Er hat ein Konto bei der Bank. — Он имеет счёт в банке. / У него счёт в банке.

    Ich will ein Konto bei der Bank eröffnen. — Я хочу открыть счёт в банке.

    Er hat sein Konto bei der Bank gekündigt [aufgelöst]. — Он закрыл [ликвидировал] свой счёт в банке.

    Ich muss auf die Bank gehen Geld einzahlen. — Мне нужно идти в банк внести деньги.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bank, die

  • 29 für etw. die Weichen stellen

    (etw. anbahnen (und Entwicklung festlegen))
    намечать пути развития, определять направление развития чего-л.

    Bundesregierung, Wirtschaft und Gewerkschaften haben im Bündnis für Arbeit die Weichen für eine neue Tarifpolitik gestellt. (BZ. 2000)

    Im Mittelpunkt der Klausurtagung des Landesvorstandes stand aber die Reform der Partei und ihre Öffnung. "Wir haben heute die Weichen gestellt, um in Berlin wieder als eine moderne Großstadtpartei erkennbar zu werden", sagte der SPD-Chef. (BZ. 2000)

    Eine unbegreifliche Reglosigkeit kennzeichnet nach Auffassung der PDS-Fraktion die Europapolitik Brandenburgs. Das Land ist nach deren Ansicht auf die EU-Osterweiterung nicht vorbereitet. "Die Politik muss endlich damit beginnen, die Weichen zu stellen", forderte gestern die europapolitische Sprecherin der Fraktion, Gerlinde Stobrawa. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > für etw. die Weichen stellen

  • 30 etw. auf die leichte Schulter nehmen

    ugs.
    (etw. nicht ernst genug nehmen)
    отнестись легкомысленно, несерьезно к чему-л.

    Keinesfalls sollen Sie Ihre Aufgaben auf die leichte Schulter nehmen. (H. Kant. Die Aula)

    Mit dem Stand der Ehe verbinden sich neben den Freuden natürlich auch gewisse Pflichten, die man keinesfalls auf die leichte Schulter nehmen sollte. (H. Rank u. Neumann. Falschgeld)

    Ein hässlicher Verdacht bemächtigte sich Bernds: Yo nimmt das alles auf die leichte Schulter. (H. Bocksberger. Mörder im Stadion)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf die leichte Schulter nehmen

  • 31 sich die Haare raufen

    рвать на себе волосы (от отчаяния), приходить в отчаяние

    Frank war plötzlich vom Ankläger zum Angeklagten geworden. Ich stand im ehemaligen Hühnerstall und hätte mir am liebsten die Haare gerauft. Ich konnte Frank nicht helfen, ich hatte kein Parteibuch mehr. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Haare raufen

  • 32 circular die stock

    English-Russian big polytechnic dictionary > circular die stock

  • 33 das Klischee-Stand- und Einpassgerät / die Klischee-Stand- und Einpassgeräte

    n станок для монтажа и приводки клише (n)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Klischee-Stand- und Einpassgerät / die Klischee-Stand- und Einpassgeräte

  • 34 Den Hammer schwang er, stand am Mast, Die Feder führt' er wie die Klinge

    сущ.
    общ. То академик, то герой, То мореплаватель, то плотник

    Универсальный немецко-русский словарь > Den Hammer schwang er, stand am Mast, Die Feder führt' er wie die Klinge

  • 35 Bericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik

    сущ.
    юр. сообщение о публикациях, пригодных для определения уровня техники

    Универсальный немецко-русский словарь > Bericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik

  • 36 Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden

    публикации, принятые во внимание для разграничения от известного уровня техники (как правило, указываются заявителем в описании заявки и являются основой для составления формулы изобретения)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Druckschriften, die zur Abgrenzung vom Stand der Technik in Betracht gezogen wurden

  • 37 волокодержатель

    Англо-русский словарь технических терминов > волокодержатель

  • 38 волокодержатель

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > волокодержатель

  • 39 stehen

    (stand, gestánden) vi
    1) стоя́ть, находи́ться

    am Tisch, am Fénster, an der Tür stéhen — стоя́ть у стола́, у окна́, о́коло две́ри

    in der Tür stéhen — стоя́ть в дверя́х

    auf der Tréppe stéhen — стоя́ть на ле́стнице

    an der Écke stéhen — стоя́ть на углу́

    in der Stráßenbahn stéhen — стоя́ть в трамва́е

    an éiner Maschíne stéhen — стоя́ть у станка́

    lánge stéhen — стоя́ть до́лго

    geráde, rúhig stéhen — стоя́ть пря́мо, споко́йно

    im Régen, in der Sónne stéhen — стоя́ть под дождём, на со́лнце

    das Kind kann schon (alléin) stéhen — ребёнок уже́ мо́жет стоя́ть (сам)

    er stand weit / rechts / links von uns — он стоя́л далеко́ / спра́ва / сле́ва от нас

    er stand mit séinen Fréunden — он сто́ял со свои́ми друзья́ми

    er stand bis zum Hals im Wásser — он стоя́л по го́рло в воде́

    ich kónnte kaum noch auf den Füßen stéhen — я едва́ держа́лся на нога́х

    er stand im vóllen Licht — он был я́рко освещён

    er stand im hálben Licht — он стоя́л в полумра́ке

    der Tisch steht an der Wand / am Fénster / zwíschen dem Bett und dem Schrank — стол стои́т у стены́ / у [о́коло] окна́ / ме́жду крова́тью и шка́фом

    im Schrank stéhen Téller, Tássen und Gläser — в шкафу́ стоя́т таре́лки, чашки́ и стака́ны [рю́мки]

    auf dem Tisch stánden Blúmen — на столе́ стоя́ли цветы́

    der Wágen steht únter éinem Baum — (авто)маши́на стои́т под де́ревом

    der Wágen steht vor dem / hínter dem Haus — (авто)маши́на стои́т пе́ред до́мом / позади́ до́ма

    im vórigen Jahr stánden hier noch Bäume — в про́шлом году́ здесь ещё бы́ли дере́вья

    die Wóhnung steht leer — кварти́ра пусту́ет

    im díesem Betríeb stéhen die modérnsten Maschínen — на э́том предприя́тии [на э́том заво́де] са́мые совреме́нные станки́

    2) стоя́ть; име́ться, быть в нали́чии

    das steht in der Zéitung — э́то напеча́тано в газе́те

    es steht geschríeben, dass — напи́сано, что...

    der Artíkel steht auf der érsten Séite — э́та статья́ (помещена́) на пе́рвой страни́це

    was steht auf Íhrem Plan? — что у вас по пла́ну?, что у вас заплани́ровано?

    davón steht nichts in dem Vertrág — об э́том в догово́ре ничего́ не говори́тся

    wir stéhen vor gróßen Áufgaben — пе́ред на́ми стоя́т больши́е зада́чи

    wir stéhen miteinánder im Wéttbewerb — мы соревну́емся друг с дру́гом

    wir wérden tun, was in únseren Kräften steht — мы сде́лаем всё, что в на́ших си́лах

    das Spiel steht 3:2 (drei zu zwei) — счёт игры́ 3:2

    3) стоя́ть, не дви́гаться, не де́йствовать

    die Uhr steht — часы́ стоя́т [не иду́т]

    die Maschíne steht — стано́к [механи́зм] не рабо́тает

    er wártete, bis der Wágen / das Mótorrad stand — он подожда́л, пока́ (авто)маши́на / мотоци́кл остано́вится

    4) (j-m) идти́, быть к лицу́ кому-либо

    steht mir der Hut / díese Fárbe? — мне к лицу́ э́та шля́па / э́тот цвет?

    das Kleid steht ihr schlecht — пла́тье ей не идёт

    der Mántel stand ihm nicht besónders — пальто́ не о́чень шло ему́

    das néue Kleid steht dir áusgezeichnet — но́вое пла́тье тебе́ о́чень идёт [о́чень к лицу]

    die bláue Fárbe steht dir besónders zu Gesícht — голубо́й цвет тебе́ бо́льше всего́ идёт [к лицу́]

    ••

    an der Spítze stéhen — стоя́ть во главе́

    er steht an der Spítze der Regíerung seit drei Jáhren — он стои́т во главе́ прави́тельства уже́ три го́да

    wie steht es um ihn [mit ihm]? — как обстои́т с ним де́ло?

    es steht schlecht um ihn — его́ дела́ пло́хи

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stehen

  • 40 der

    (die, das) I определённый артикль при личных именах собственных без определения: Der Paul ist weg.
    Heute bleibt die Helga bei uns etwas länger.
    Der Lutz kehrte nicht zurück.
    Morgen abend kommt der Kurt zu uns zu Besuch.
    II указат. местоимение 1. разг. замена личного местоимения er (sie, es), относящегося к лицу: "Was macht Peter?" — "Der ist verreist."
    "Wo ist Anna?" — "Die hockt zu Hause".
    "Wann kommen Ihre Gäste?" — "Die sind schon da."
    "Wissen es eure Eltern?" — "Denen habe ich es noch nicht erzählt." С оттенком пренебрежения: Was will der hier?
    Wenn die kommen, gehe ich weg.
    Was kann die schon helfen! Und mit der haben wir Mitleid gehabt?
    Der und Rücksicht nehmen! С определением: Der da ist es gewesen.
    Die hier hat esgesagt.
    Bei dem an der Ecke habe ich es gekauft.
    2. разг. замена личного местоимения er(sie, es), указывающего на неодушевлённый предмет: "Gibt es frische Eier?" — "Die sind soeben eingetroffen."
    "Was machen denn deine Umzugspläne?" — "Die habe ich vorläufig aufgesteckt."
    Er machte einen Vorschlag. Den begrüßten alle.
    Das dort will ich gern haben.
    3. разг. замена местоимения man: Haben die heute nicht geheizt?
    Warum haben denn die das Schloß abgerissen?
    Jetzt haben die den Platz zum Parken gesperrt!
    4. замена безличного es указат. местоимением das: Das gießt ja unaufhörlich!
    Wie das blitzt und donnert!
    Hör nur, wie das im Walde rauscht.
    Das lacht und singt den ganzen Tag in unserem Haus, seitdem die Kinder wieder zurück sind.
    5. подхват пред восхищающих синтаксических элементов (при пролепсисе): Und der Haifisch, der hat Zähne...(B. Brecht) II Der neue Chef, der ist prima.
    Die Aufgabe, die hätte ich mir leichter gedacht.
    Den großen Blonden, den kenne ich.
    Drei Flaschen Milch, die sind schon verbraucht.
    Kollege N., das ist ein merkwürdiger Mensch. Факультативный подхват: Wer nicht auf dem Feld half, (der) arbeitete in der Küche.
    Wen ich kannte, <den) habe ich auch begrüßt.
    Alle, die dabei waren, (die) packten zu.
    6. замена местоименных наречий: Da stand das alte Auto, nach dem (danach) schaute er sich nicht um.
    Der schöne Urlaub ist vorbei. An den (daran) darf ich gar nicht denken. / Er machte einen Vorschlag
    gegen den (dagegen) wandten sich viele.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > der

См. также в других словарях:

  • Stand-up-Comedy — Stand up Comedian Heino Trusheim auf der Freiburger Kulturbörse (2010) Unter Stand up Comedy oder Nummernkomödie versteht man einen überwiegend gesprochenen Solovortrag eines Comedians bzw. Komikers als Kurzauftritt oder auch abendfüllendes… …   Deutsch Wikipedia

  • Stand-your-ground law — Stand Your Ground Gesetze (deutsch: „nicht von der Stelle weichen“), sind die Statuten, die es einem US Bürger erlauben, tödliche Gewalt anzuwenden, um sich gegen einen Einbruch oder einen Angriff zu wehren. Durch diese Gesetze werden die Grenzen …   Deutsch Wikipedia

  • Stand-Up — Unter Stand Up Comedy versteht man einen überwiegend gesprochenen (im Gegensatz zur „Physical Comedy“) Solovortrag eines Comedians bzw. Komikers als Kurzauftritt oder auch als abendfüllendes Programm. Inhaltlich unterscheidet sich die Stand Up… …   Deutsch Wikipedia

  • Stand-Up-Comedy — Unter Stand Up Comedy versteht man einen überwiegend gesprochenen (im Gegensatz zur „Physical Comedy“) Solovortrag eines Comedians bzw. Komikers als Kurzauftritt oder auch als abendfüllendes Programm. Inhaltlich unterscheidet sich die Stand Up… …   Deutsch Wikipedia

  • Stand-Up Comedy — Unter Stand Up Comedy versteht man einen überwiegend gesprochenen (im Gegensatz zur „Physical Comedy“) Solovortrag eines Comedians bzw. Komikers als Kurzauftritt oder auch als abendfüllendes Programm. Inhaltlich unterscheidet sich die Stand Up… …   Deutsch Wikipedia

  • Stand by Me (Lied) — Stand by Me ist ein US amerikanischer Rhythm Blues Hit von Ben E. King aus dem Jahr 1961, der zu den frühen Übergangssongs zum Musikstil des Soul gehört. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Veröffentlichung 3 Coverversionen …   Deutsch Wikipedia

  • Die Linke — Die Linke …   Deutsch Wikipedia

  • DIE LINKE — Partei­vor­sit­zende Lothar Bisky …   Deutsch Wikipedia

  • Die Linke. — Partei­vor­sit­zende Lothar Bisky …   Deutsch Wikipedia

  • Stand Up (Album) — Stand Up Studioalbum von Jethro Tull Veröffentlichung 1. August 1969 Aufnahme April 1969 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Stand — bezeichnet einen Markt oder Verkaufsstand, siehe Stand (Geschäft) Stehen: die aufrechte Körperhaltung, siehe Stehen der Ort, den man einnimmt, siehe Standort beim Klettersport der Ort, an dem das nichtkletternde Mitglied einer Seilschaft das… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»