-
1 stechen
ste·chen1. ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ʼʃtɛçn̩]vi4) ( brennen)die Sonne sticht in den Augen the sun hurts one's eyes5) karten[mit etw] \stechen to take the trick [with sth];mit einem Trumpf \stechen to trump6) ( spielen)vtjdn [mit etw] \stechen to stab sb [with sth]2) ( pieksen)jdn \stechen to prick sb;3) ( von Insekt)4) kartenetw [mit etw] \stechen to take sth [with sth]5) ( gravieren)wie gestochen very easy to read;vr2. Ste·chen <-s, -> [ʼʃtɛçn̩] nt2) ( beim Reiten) jump-off -
2 stechen;
sticht, stach, hat gestochenI vt/i1. Nadel, Dorn etc.: prick; Wespe etc.: sting; Mücke: bite; mit einem Messer: stab; Wolle: prick, be prickly; Sonne: burn; mit dem Messer nach jemandem stechen stab at ( oder attack) s.o. with a knife; sich (Dat) in den Daumen stechen prick one’s thumb; mich hat etwas gestochen s.th. has stung ( oder bitten) me2. fig.: in die Nase stechen Geruch: sting one’s nose; jemandem in die Augen stechen strike s.o., catch s.o.’s eye3. Kartenspiel: take a trick; mit einer Trumpfkarte: trump, play a trump; mit dem König den Buben stechen take ( oder trump) the jack with the kingII v/t1. (Torf, Rasen, Spargel) cut2. (Schwein) stick3. (Aale) spearIII v/i1. SPORT etc.: have a play-off; Pferdesport: jump off; bei Gleichstand müssen wir stechen if the scores are equal we will have to have a play-off3. unpers.: es sticht mir oder mich im Rücken / in der Seite I’ve got a sharp ( wiederholt: stabbing) pain in my back / side; bei Seitenstechen: I’ve got a stitch_ [m1]IV v/refl prick o.s. (an + Dat on; mit with); Vorsicht, stich dich nicht! careful, don’t prick yourself! -
3 stechen
n; -s, kein Pl.* * *(Biene) to sting;(Nadel) to prickle; to prick;(Stock) to jab* * *Stẹ|chen ['ʃtɛçn]nt -s, -2) (= Schmerz) sharp pain* * *1) (to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) jab2) (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) prick3) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) prod4) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) sting5) (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stab6) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stick7) (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trump8) (a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) twinge* * *Ste·chen<-s, ->[ˈʃtɛçn̩]nt1. (stechender Schmerz) sharp [or stabbing] pain, stitch2. (beim Reiten) jump-off* * *das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off* * *stechen; sticht, stach, hat gestochenA. v/t & v/i1. Nadel, Dorn etc: prick; Wespe etc: sting; Mücke: bite; mit einem Messer: stab; Wolle: prick, be prickly; Sonne: burn;mit dem Messer nach jemandem stechen stab at ( oder attack) sb with a knife;sich (dat)in den Daumen stechen prick one’s thumb;mich hat etwas gestochen sth has stung ( oder bitten) me2. fig:in die Nase stechen Geruch: sting one’s nose;jemandem in die Augen stechen strike sb, catch sb’s eyemit dem König den Buben stechen take ( oder trump) the jack with the kingB. v/t1. (Torf, Rasen, Spargel) cut2. (Schwein) stick3. (Aale) spear4. in Kupfer: cut, engrave (C. v/ibei Gleichstand müssen wir stechen if the scores are equal we will have to have a play-off2. (schmerzen):mein Herz sticht I’ve got a sharp ( oder pricking) pain in my heart3. unpers:mich im Rücken/in der Seite I’ve got a sharp ( wiederholt: stabbing) pain in my back/side; bei Seitenstechen: I’ve got a stitchD. v/r prick o.s. (an +dat on;mit with);Vorsicht, stich dich nicht! careful, don’t prick yourself!* * *das; Stechens, Stechen (Sport) jump-off* * *- n.pang n.twinge n.
См. также в других словарях:
Sonne, die — Die Sonne, plur. die n, ein beständig leuchtender Himmelskörper, welcher den ihm zugetheilten dunkeln Körpern oder Planeten, Licht und Wärme ertheilet. 1. Eigentlich. Die Fixsterne sind so viele Sonnen, deren jede die Quelle des Lichts und der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sonne — 1. An der San verdänt em de Schäden. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 474. 2. An der Sonne öffnet sich die Rose. 3. Auch die Sonne hat ihre Flecken. »Genug, wenn Fehler sich mit grösserer Tugend decken; die Sonne zeugt das Licht und hat doch… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sonne — Tagesgestirn; Sol (fachsprachlich); Zentralgestirn; Fixstern; Stern * * * Son|ne [ zɔnə], die; : 1. als gelb bis glutrot leuchtende Scheibe am Himmel erscheinender, der Erde Licht und Wärme spendender Himmelskörper: die Sonne war hinter den… … Universal-Lexikon
Sonne — Sọn·ne die; , n; 1 nur Sg; der große Stern am Himmel, den man am Tag sieht und von dem die Erde Wärme und Licht bekommt <die Sonne scheint, glüht, sticht, die Sonne geht (im Osten) auf und (im Westen) unter; die Erde dreht sich um die Sonne;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Die Mumie kehrt zurück — Filmdaten Deutscher Titel Die Mumie kehrt zurück Originaltitel The Mummy returns … Deutsch Wikipedia
Die Niederlande beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt Publieke Omroep Erste Teilnahme 1956 Anzahl der Teilnahmen 46 Höchste Platzierung 4 Siege (1957, 1959, 19 … Deutsch Wikipedia
Die Ludolfs — – 4 Brüder auf m Schrottplatz Format docu soap Country of origin Germany No. of seasons 8 … Wikipedia
Die kleine Meerjungfrau (1976) — Filmdaten Deutscher Titel Die kleine Meerjungfrau Originaltitel Malá mořská víla Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Die Ludolfs — Seriendaten Originaltitel Die Ludolfs – 4 Brüder auf’m Schrottplatz … Deutsch Wikipedia
Die gelbe Kuh — Franz Marc, 1911 140,5 × 189,2 cm Öl auf Leinwand Solomon R. Guggenheim Museum, New York Die gelbe Kuh ist ein Gemälde des deutschen Malers Franz Marc aus dem Jahr 1911. Es ist eines der bekanntest … Deutsch Wikipedia
Unheimliche Begegnung der dritten Art - Die neue Version — Filmdaten Deutscher Titel: Unheimliche Begegnung der dritten Art Originaltitel: Close Encounters of the Third Kind Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 134 Minuten Originalsprache: E … Deutsch Wikipedia