-
21 anders
anders, I) Adv.:aliter. – alio modo od. pacto. aliā ratione (auf andere Weise, unter andern Bedingungen,-Umständen). – secus (nicht so). – contra (im Gegenteil, nicht so). – nicht a., sie: nicht a. als, non secus atque (ac); perinde atque (ac): ganz a. als, contra quam od. atque (ac): nicht a., als wenn nicht, non aliter nisi: es kann nicht anders geschehen, fieri non potest aliter oder fieri aliter non potest: es konnte nicht a. geschehen, als daß etc., fieri non potuit, quin etc.: die Sache verhält sich ganz a., totum contra est: etw. a. machen, s. ändern: a. werden, s. (sich) ändern: er redet a. und handelt a., orationi vita dissentit: es ist mir nicht a., als ob ich etc., videor mihi etc. – Zuw. muß »anders«, wenn es sich auf ein Substantiv bezieht, auch durch alius gegeben werden, z. B. er ist ganz anders geworden. plane alius factus est: er war nicht a., als er jetzt ist, non alius erat atque nunc est: die Grenze ist a. zu bestimmen, alius finis constituendus est. – II) Conjunct., in Verbindung mit wenn, wo, und bedeutet eine Ausschließung: wenn anders, si quidem; si; auch modo dum: wenn a. nicht, nisi; nisi si; nisi forte; nisi vero. – du sollst es erfahren, wenn du a. schweigen kannst, scies, modo ut tacere possis. – anderswo, alibi. alio loco (an einem anderen Orte). – in aliis terris (in anderen Ländern). – nirgend and., nusquam od. nec usquam alibi. – anderswoher, aliunde. – anderswohin, alio.
-
22 anders
1. adj invиной, другойjemand anders — кто-нибудь ещё ( другой)niemand anders — никто другой ( иной)wer anders als er? — кто же (ещё) кроме него?irgendwo anders — где-нибудь в другом местеnirgends anders — нигде большеetw. anders machen — изменять что-л.; переделывать что-л.er ist ganz anders — он совсем другой ( не такой)das ist nun mal nicht anders — в этом ничего не изменишь; так оно (к сожалению) и естьschön ist anders! — разг. не очень-то хорошо!es ist nicht anders möglich — другого быть не может, иной возможности нетes war nicht anders zu erwarten — другого и нельзя было ожидатьsich (D) etw. anders überlegen, sich anders besinnen — передумать, раздуматьdie Sache verhält sich ganz anders — дело обстоит совсем не так••ihm wurde (ganz) anders — разг. ему стало дурно2. advиначе, по-другомуich kann nicht anders — я не могу ( поступить) иначе -
23 verhalten
verhálten I. unr.V. hb tr.V. сдържам, потискам, сподавям; затаявам; sich verhalten 1. държа се; 2. стоя (проблем, въпрос: по определен начин); Seine Tränen verhalten сдържам сълзите си; sich ruhig verhalten държа се спокойно; die Sache verhält sich anders, als man glaubt нещата стоят не така, както се смята. II. adj 1. сдържан, затаен (дъх); 2. сподавен (глас); 3. предпазлив (шофиране); mit verhaltener Stimme sprechen говоря със сподавен (сдържан глас).* * *das държане, поведение; хим отнасяне. -
24 verhalten
(ie, a) v držati; den Atem - zaustavljati dah; seine Schritte - praviti kraće korake, usporiti korake; sich - odnositi se, vladati se; sich untätig - ne raditi ništa; mit verhaltenem Zorn prigušivši srdžbu; die Sache verhält sich so stvar se tako ima -
25 anders
jemand anders кто-нибу́дь ещё́; кто-нибу́дь друго́йniemand anders никто́ друго́й; никто́ ино́йwer anders als er? кто же (ещё́) кро́ме него́?irgendwo anders где-нибу́дь в друго́м ме́стеnirgends anders нигде́ бо́льшеetw. anders machen изменя́ть (что-л.); переде́лывать (что-л.)anders werden меня́тьсяer ist ganz anders он совсе́м друго́й; он совсе́м не тако́йdas ist nun mal nicht anders в э́том ничего́ не изме́нишь; так оно́ (к сожале́нию) и естьschön ist anders ! разг. не о́чень-то хорошо́!schön ist nicht anders möglich друго́го быть не може́т, ино́й возмо́жности нетer war nicht anders zu erwarten друго́го и нельзя́ бы́ло ожида́тьes kam anders получи́лось всё по-друго́му (не как ожида́ли)sich (D) etw. anders überlegen, sich anders besinnen переду́мать, разду́матьdie Sache verhält sich ganz anders де́ло обстои́т совсе́м не такihm wurde (ganz) anders разг. ему́ ста́ло ду́рноich kann nicht anders я не могу́ (поступи́ть) ина́че -
26 verhalten
I vt dayandırmaq, qabağını almaq; II sich \verhalten1. özünü aparmaq; sich ruhig \verhalten sakit olmaq; 2. müəyyən halda / vəziyyətdə olmaq (iş, hadisə); die Sache verhält sich so işin vəziyyəti belədir; 3. (zu D) aid olmaq -
27 обстоять
-
28 verhalten
-
29 anders
anders anderledes, på anden måde;jemand anders nogen ( oder en) anden;niemand anders als ingen anden end;wer anders? hvem ellers?;die Sache verhält sich anders sagen forholder sig anderledes;sich anders besinnen komme på andre tanker, bestemme sig om; -
30 bitte
prtcпожалуйста, прошу, изволь (-те)bitte schön ( sehr) — пожалуйста (в ответ на благодарность); пожалуйста, очень прошу ( приглашение)o bitte! — пожалуйста, не стоит благодарностиbitte tun Sie das — пожалуйста, сделайте этоbitte, die Sache verhält sich anders — простите ( виноват, позвольте), дело обстоит не такwie bitte? — что ( как) вы сказали?, повторите, пожалуйста! -
31 виноват дело обстоит не так
Универсальный русско-немецкий словарь > виноват дело обстоит не так
-
32 дело обстоит совсем не так
nУниверсальный русско-немецкий словарь > дело обстоит совсем не так
-
33 позвольте дело обстоит не так
vУниверсальный русско-немецкий словарь > позвольте дело обстоит не так
-
34 простите дело обстоит не так
Универсальный русско-немецкий словарь > простите дело обстоит не так
-
35 no van por ahí los tiros
no van por ahí los tiros(familiar) die Sache verhält sich anders -
36 umgekehrt wird ein Schuh draus
ugs. scherzh.Vorwürfe dieser Art waren ein bisschen unter dem Niveau des Chefs. Umgekehrt wurde eher ein Schuh draus: Ich war viel zu tolerant im Hinblick auf dieses Schoßkind Kortners, das da seit vier Jahren im Institut schmarotzte... (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > umgekehrt wird ein Schuh draus
-
37 anders
иначе; wenn es anders wäre будь иначе; niemand anders als никто иной, как; jemand anders кто-нибудь/кто-то другой; die Sache verhält sich anders дело не так; wo ( wie) anders, wenn nicht... где (как) же ещё, если не... -
38 tako
so, also, dergleichen, dergestalt, derart, solcherart; t.? so? - t. na primjer so zum Beispiel (z. B.); t. je so ist es; t. ostaje so (dabei) bleibt es t. nešto se ne događa često so etwas (dergleichen) geschieht nicht oft; t. je (dobro, pravo)! gut (recht) so! - t. reći (t. rekavši) sozusagen (gewissermaßen); stvar stoji t. die Sache verhält sich so; pa neka bude t. es sei also so; nije on t. bezazlen er ist nicht so harmlos; t.-kao so-wie; kako-t. so(wie)-so. -
39 erachten
v smatrati, držati (-držim); etw. für richtig - smatrati nešto ispravnim; ich erichte es für unerläßlich smatram neophodno potrebnim, držim da ne valja propustiti; die Sache verhält sich meines Erachtens so po mom mišljenju stvar se ima ovako -
40 bitte
bitte schon [sehr] пожа́луйста (в отве́т на благода́рность); пожа́луйста, о́чень прошу́ (приглаше́ние)bitte tun Sie пожа́луйста, сде́лайте э́тоbitte wenden смотри́ на оборо́те!bitte die Sache verhält sich anders прости́те [винова́т, позво́льте] де́ло обстои́т не такwie bitte? что вы сказа́ли?, повтори́те, пожа́луйста
См. также в других словарях:
Sache — Problemstellung; Thema; Fragestellung; Aufgabe; Problematik; Angelegenheit; Problem; Anliegen; Causa; Fall; Chose; Dings ( … Universal-Lexikon
Die liebe Familie — Seriendaten Originaltitel Die liebe Familie // Die liebe Familie – Next Generation Produktionsland Osterreich … Deutsch Wikipedia
verhalten, sich — sich verhalten V. (Grundstufe) in einer bestimmten Art und Weise handeln Synonym: sich benehmen Beispiele: Er hat sich ihr gegenüber fair verhalten. Die Kinder verhalten sich heute sehr ruhig. Ich wusste nicht, wie ich mich in dieser Situation… … Extremes Deutsch
Die Farben der Magie — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die volle Wahrheit — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die Pforte des Magiers — Die Bartimäus Trilogie ist eine Buchreihe des Fantasyautors Jonathan Stroud. Die fiktiven Hauptpersonen sind der Dschinn Bartimäus und der junge Zauberlehrling Nathanael, der im Laufe der Trilogie zu einem sehr fähigen Magier wird. Die drei Bände … Deutsch Wikipedia
Die Festlegung einer Überzeugung — (The Fixation of Believe) ist ein Aufsatz des amerikanischen Philosophen Charles Sanders Peirce. Es handelt sich um eine frühe Abhandlung Peirce über seinen Pragmatismus, den er später zur Abgrenzung gegen eine daraufhin entstandene, ähnliche… … Deutsch Wikipedia
Die Simpsons (Episoden) — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… … Deutsch Wikipedia
Die Welt als Wille und Vorstellung — Titelblatt des Erstdruckes 1819 … Deutsch Wikipedia
Die Biber Brüder — Seriendaten Deutscher Titel Die Biber Brüder Originaltitel The Angry Beavers … Deutsch Wikipedia
Die dritte Stiege — Lovis Corinth: Eduard Graf von Keyserling * 1855 † 1918 Die dritte Stiege ist ein Roman von Eduard von Keyserling, der 1892 im Verlag von Wilhelm Friedrich in Leipzig erschien. Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts: Die Sozialdemokratie wird nicht … Deutsch Wikipedia