-
101 ἀγοραστής
ἀγοραστής, ὁ, der Käufer, Aristot. Oec. II, 34; Athen. XIV, 652 c. Bes. hieß so der den Einkauf für die Küche besorgende Sklav, der später ὀψωνάτωρ hieß, vgl. Poll. 3, 126 (ὁ ἀγ. ἐπὶ τοῠ ὀψωνοῠντος τέτακται); Athen. IV, 171 a (ἐκάλουν ἀγ. τὸν τὰ ὄψα ὠνούμενον) u. das. Men. B. A. 339 ὃν'Ρωμαῖοι ὀψωνάτορα καλοῦσιν. So schon Xen. Mem. 1, 5, 2 διάκονος καὶ ἀγ.
-
102 варить
, <с> kochen; sieden; brauen; verdauen; Tech. schmelzen; schweißen; P котелок; вариться kochen; schmoren* * *вари́ться kochen; schmoren* * *вар|и́тьпрх (ab)kochenвари́ть пи́во Bier brauenвари́ть суп eine Suppe kochen* * *v1) gener. abbrauen (ïèâî), abkochen (картофель, яйца), abkochen (напр. картофель), ansieden, ausbrauen, bräuen, die Küche besorgen (для кого-л.), durchkochen (до полной готовности), sieden (в воде), brauen (ïèâî), kochen, brägeln, erschmelzen (стекло)2) eng. aufschließen, brühen, schmelzen (стекло), schweißen5) silic. schmelzen (стекло, эмаль)6) S.-Germ. schwellen7) avunc. bekochen (для кого-л.; пищу)8) territ. wällen -
103 готовить пищу
v1) gener. das Essen machen, das Essen mächen, das Essen zurechtmachen, die Küche bestellen2) book. Speisen bereiten3) food.ind. kochen -
104 исполнять обязанности по кухне
vgener. die Küche versehenУниверсальный русско-немецкий словарь > исполнять обязанности по кухне
-
105 parfumer
paʀfymev1) parfümieren, wohlriechend machen, mit Parfüm besprühen2)se parfumer — sich parfümieren, sich mit Parfüm besprühen
parfumerparfumer [paʀfyme] <1>3 gastronomie Beispiel: parfumer quelque chose etw aromatisieren; Beispiel: parfumé au café/au rhum mit Kaffee-/RumgeschmackBeispiel: se parfumer sich parfümieren -
106 Revier
n; -s, -e; (bes. Polizeirevier) district, Am. precinct; (Runde) beat; (Wache) police station; eines Försters: district, range; BERGB. (coal)field; (Jagdrevier) hunting ground; eines Vogels etc.: territory; eines Kellners: tables Pl.; MIL. (Krankenrevier) sickbay, sick quarters; fig. preserve, domain; sein Revier verteidigen defend one’s preserve; das ist ( nicht) mein Revier umg., fig. that’s (not) my province* * *das Revier(Gebiet) territory;(Jäger) hunting ground; beat;(Polizeibezirk) precinct; police precinct; beat; police district;(Polizeistation) police station; station house* * *Re|vier [re'viːɐ]nt -s, -e1) (= Polizeidienststelle) (police) station, station house (US); (= Dienstbereich) beat, district, precinct (US), patch (inf); (von Prostituierter) beat, patch (inf)2) (ZOOL = Gebiet) territory3) (HUNT = Jagdrevier) hunting ground, shoot4) (old = Gebiet, Gegend) district, area5) (MIL = Krankenrevier) sickbayauf dem or im Revier liegen — to be in the sickbay
im Revier an der Ruhr — in the mines of the Ruhr
* * *(a regular or usual course: a policeman's beat.) beat* * *Re·vier<-s, -e>[reˈvi:ɐ̯]nt1. (Polizeidienststelle) police stationkeinen Führerschein? Sie müssen mit aufs \Revier! no driving licence? you'll have to accompany me to the station!2. (Jagdrevier) preserve, shoot3. MIL sick-bay4. (Zuständigkeitsbereich) area of responsibility, province▪ das \Revier the Ruhr/Saar mining area* * *das; Reviers, Reviere1) (Aufgabenbereich) province2) (Zool.) territory3) (PolizeiRevier) (Dienststelle) [police] station; (Bereich) district; (des einzelnen Polizisten) beat4) (ForstRevier) district5) (JagdRevier) preserve; shoot6) (Bergbau) coalfielddas Revier — the Ruhr/Saar coalfields pl
* * *Revier n; -s, -e; (besonders Polizeirevier) district, US precinct; (Runde) beat; (Wache) police station; eines Försters: district, range; BERGB (coal)field; (Jagdrevier) hunting ground; eines Vogels etc: territory; eines Kellners: tables pl; MIL (Krankenrevier) sickbay, sick quarters; fig preserve, domain;sein Revier verteidigen defend one’s preserve;* * *das; Reviers, Reviere1) (Aufgabenbereich) province2) (Zool.) territory3) (PolizeiRevier) (Dienststelle) [police] station; (Bereich) district; (des einzelnen Polizisten) beat4) (ForstRevier) district5) (JagdRevier) preserve; shoot6) (Bergbau) coalfielddas Revier — the Ruhr/Saar coalfields pl
* * *-e (Polizei-) n.district n.precinct (US) n. -e n.coal district n.coal field n.coal-mining district n.district n.police station n.sector n.stamping ground n. -
107 Wienerwald Restaurants Ges.m.b.H.
fВинервальд Ресторанс Гез.м.б.Х.гастрономическая фирма, содержит широкую сеть ресторанов "Винервальд" (в Австрии и Германии). Общество с ограниченной ответственностью. Основана в 1962. В 1965 родился рекламный слоган, ставший сразу крылатым выражением: "Heute bleibt die Küche kalt - wir geh'n in den Wienerwald!" ("Сегодня мы не готовим - мы идём в Винервальд!")см. тж. WienerwaldАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Wienerwald Restaurants Ges.m.b.H.
-
108 køkken
-
109 coquinatorius
coquinātōrius (cocinātōrius), a, um (coquinator), zum Kochen gehörig, Koch –, Küchen –, instrumentum, Ulp. dig. 34, 2, 19. § 12. – subst., coquinātōrium (cocinātōrium), iī, n., die Küche, Corp. inscr. Lat. 6, 2273: Plur., Itala (frgm. Weing.) Ezech. 46, 23.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coquinatorius
-
110 obsonatio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > obsonatio
-
111 obsonator
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > obsonator
-
112 obsonatus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > obsonatus
-
113 obsono
1. obsōno (opsōno), āvī, ātum, āre (ὀψωνεω), zum Essen einkaufen, Speisen einkaufen, für die Küche einkaufen, I) eig., alci, Plaut.: obsonium, Plaut.: prandium, Plaut.: bubulam de aliquo proavo suo, Tert.: obsonatum ire, pergere, mittere, Plaut.: im Bilde, ambulando famem, statt der Zukost einkaufen, Cic. Tusc. 5, 97. – im Passiv, tu facito obsonatum nobis sis opulentum obsonium, Plaut.: unpers., tribus obsonatum est, Plaut.: vix drachumis est obsonatum decem, Ter.: iube de foro obsonarier (parag. Infin.), Plaut. Men. 209. – II) meton., schmausen, einen Schmaus-, ein Gastmahl geben, Ter. adelph. 117 u. 964. – ⇒ Dep. Nbf. obsōnor, ātus sum, ārī, absol., Plaut. Stich. 681: de suo filiai nuptiis, Plaut. aul. 295.————————2. ob-sono, āre, dareinrauschen, alcis sermoni, dareinreden, Plaut. Pseud. 208. -
114 abstottern
vt фам. оплачивать [выплачивать] в рассрочку. Vorläufig kann ich mir keine großen Anschaffungen machen, ich muß erst den Fernseher abstottern.Die Küche haben wir auf Teilzahlung gekauft. 100 Mark stottern wir monatlich ab.Jetzt habe ich meine Schulden endlich abgestottert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abstottern
-
115 Besen
m1. <метла, половая щётка>: jmdn. auf den Besen laden насмехаться, издеваться над кем-л.дурачить кого-л. Tante Ama-lie ist eigentlich ein lustiges Haus, sie versucht immer wieder, ihre Verwandten auf den Besen zu laden. ich fresse einen (dreckigen) Besen (mit Stiel), wenn... провалиться мне на этом месте, если...лопни мои глаза, отсохни у меня язык, если... Ich fresse einen Besen, wenn er jetzt nicht gelogen hat!Das wird kein Erfolg sein. Darauf fresse ich einen Besen.Wenn das nicht wahr ist, freß ich einen Besen.Daß der sein Wort hält, glaube ich nicht. Eher fresse ich einen Besen! er hat eine Haltung [sieht aus, sitzt da], als ob er einen Besen verschluckt hätte он словно аршин проглотил. Sie steht da, als hätte sie einen Besen verschluckt, unter dem Besen getraut sein состоять в незарегистрированном браке, neue Besen kehren gut новая метла чисто метёт.2. фам.а) стерва. Sie ist sehr hübsch, aber ein Besen.Sie sollte noch die Küche aufwischen und das Essen kochen. Statt dessen ist sie auf und davon. So ein Besen!In der Jugend war sie solch ein Besen, aber jetzt kann man sich gut mit ihr vertragen.Wenn ich diesen Besen zur Frau gehabt hätte, hätte ich mich nicht erst nach 20 Jahren scheiden lassen, ein alter Besen старая карга.б) ein patenter Besen замечательная девушка.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Besen
-
116 blink:
blink und blank сверкающий чистотой, блестящий. Die Küche war blink und blank.Der Fußboden, alle Töpfe und Kessel waren blink und blank.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blink:
-
117 blitzsauber
начищенный до блеска, сверкающий чистотой. Die Küche [das Fenster, das Geschirr, das Zimmer] ist blitzsauber.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blitzsauber
-
118 Küchendrache
m -n, -n фам. пренебр. повариха, стряпуха, бой-баба. Ich rate dir nicht, in die Küche zu gehen, denn unser Küchendrache wird dich gleich wieder rausschmeißen.Ich wundere mich, daß du so gut mit unserem Küchendrachen auskommst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Küchendrache
-
119 nebenan
neːbən'anadvnebenannebenạn [ne:bən'?an]à côté; Beispiel: die Küche ist gleich nebenan la cuisine est juste à côté -
120 køkken
См. также в других словарях:
die Küche — die Küche … Deutsch Wörterbuch
die Küche geht auf den Hof hinaus — die Küche geht auf den Hof hinaus … Deutsch Wörterbuch
Ein Hund kam in die Küche — Filmdaten Deutscher Titel Ein Hund kam in die Küche Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
Küche Brasiliens — Die Brasilianische Küche ist die Landesküche Brasiliens, sowohl nach Einwohnerzahl als auch nach Fläche das fünftgrößte Land der Erde. Als einziges Land mit zusammenhängendem Staatsgebiet umfasst es von Nord nach Süd vier aufeinanderfolgende… … Deutsch Wikipedia
Küche Schwedens — Die schwedische Küche gilt als unkompliziert und einfach. Sie ist geprägt von ländlicher Hausmannskost (Käse, Brot, Wurst), Fischgerichten, Hackfleisch und Wild (Rentier oder Elchfleisch) und durch eine Fülle an Süßspeisen und Backwaren.… … Deutsch Wikipedia
Küche in Ghana — Die Ghanaische Küche unterlag in der Vergangenheit vielen Einflüssen. So sind viele Zutaten der ghanaischen Küche erst in der Kolonialzeit oder später in Ghana bekannt geworden. Typisch hierfür ist etwa das Tomatenmark, Brühwürfel oder… … Deutsch Wikipedia
Küche — Die Küche steht pars pro toto für das Haus und seine Bewohner. In seiner Küche raucht es immer sagt man von jemandem, dem es materiell gut geht. In Grimmelshausens ›Simplicissimus‹ heißt es sprichwörtlich: »Einen Haufen Freunde hat man, solange… … Das Wörterbuch der Idiome
Küche, die — Die Kǘche, plur. die n, Diminut. Kǘchlein. 1. Überhaupt, der Ort, wo gekocht wird. In diesem Verstande pflegen die Wollfärber die Tiefe, zu welcher man auf einer Treppe gegen die Ofenlöcher hinab steiget, die Küche zu nennen. 2. In engerer und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die feine Küche — Die feine Küche, vollständig Die feine Küche: Vollständiges Lehr und Handbuch der Kochkunst, Küchenbäckerei und Einmachekunst in ihrem ganzen Umfange[1] ist ein von Jules Gouffé im Jahr 1867[2] verfasstes Kochbuch, das auch heute noch als… … Deutsch Wikipedia
Küche — Küche, Raum mit Kocheinrichtung. In einfachsten Wohnungen bildet dieselbe den Vorraum zum Wohn und Schlafzimmer (Arbeiter und Bauernhäuser). Die nächste Stufe ist die, daß sie direkt vom Gange aus zugänglich ist, mit oder ohne Verbindung mit den… … Lexikon der gesamten Technik
Küche — Küche: Das nur westgerm. Substantiv (mhd. küchen, ahd. chuhhina, mnd. koke‹ne›, niederl. keuken, engl. kitchen; die nord. Sippe von entsprechend schwed. kök stammt aus dem Mnd.) beruht auf einer frühen Entlehnung aus spätlat. coquina (vlat.… … Das Herkunftswörterbuch