Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

die+impression

  • 101 abschreckend

    ab·schre·ckend adj
    1) (abhaltend, warnend) deterrent;
    ein \abschreckendes Beispiel a warning;
    die hohen Geldstrafen sollen \abschreckend wirken the high fines are designed to be a powerful deterrent
    2) ( abstoßend) abhorrent;
    ein \abschreckendes Aussehen [o Äußeres] forbidding appearance;
    ein \abschreckender Eindruck a [very] unfavourable [or (Am) -orable] impression
    \abschreckend wirken to act as a deterrent

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abschreckend

  • 102 ankommen

    an|kom·men irreg vi
    1) transp ( ein Ziel erreichen) to arrive;
    seid ihr auch gut angekommen? did you arrive safely?
    [bei jdm] \ankommen to be delivered [to sb]
    bei etw \ankommen to reach sth
    4) (fam: sich nähern) to approach;
    schau mal, wer da ankommt! [just] look who's coming!
    5) (fam: Anklang finden)
    [bei jdm] \ankommen Sache to go down well [with sb]; Person to make an impression [on sb];
    der neue Chef kommt gut an the new boss is well liked [or is a real [or big] hit];
    gegen jdn/etw \ankommen to get the better of sb/sth;
    gegen diesen Flegel von Sohn kommt sie nicht mehr an she can't cope with her brat of a son any more
    gegen etw \ankommen to break [or ( fam) kick] a habit;
    gegen eine Arbeitsüberlastung \ankommen to cope with an excess of work;
    gegen Vorurteile \ankommen to break down prejudices
    [jdm] [mit etw] \ankommen to speak [to sb] [about sth];
    nachher kommst du mir wieder damit an afterwards you'll come back to me about it [and say...];
    mit so einem alten Auto brauchen Sie bei uns nicht anzukommen! don't bother [coming to] us with such an old banger!;
    kommen Sie mir bloß nicht schon wieder damit an! [just] don't start harping on about that again!
    [bei jdm] [mit etw] \ankommen to be taken on [or accepted] [by sb] [with sth];
    bist du mit deiner Bewerbung bei Siemens angekommen? were you successful with your job application to [or at] Siemens?
    [bei jdm] \ankommen to be born [to sb];
    das Baby kommt in zwei Monaten an the baby is due in two months;
    bei meiner Frau ist gerade ein Junge angekommen! my wife has just given birth to a [baby] boy!
    vi impers sein
    auf etw akk \ankommen sth matters [or is important];
    es kommt darauf an, dass what matters is that;
    bei diesem Job kommt es sehr darauf an, dass man kreativ arbeiten kann what matters in this job is that one is able to work creatively
    auf jdn/etw \ankommen to be dependent on sb/sth;
    du glaubst, ich schaffe es nicht? na, das käme auf einen Versuch an! you don't think I can manage it? well, I'll give it a [damn good] try! [or ( fam) do my damnedest!];
    das kommt darauf an it [or that] depends;
    darauf \ankommen, dass/ob it depends on/on whether;
    alles kommt darauf an, ob wir rechtzeitig fertig werden it all depends on whether we're ready in time;
    es kommt darauf an, dass ich gesund bleibe it depends on me staying healthy
    3) ( riskieren)
    es auf etw akk \ankommen lassen to risk [or chance] sth;
    es darauf \ankommen lassen ( fam) to risk [or chance] it;
    lass es lieber nicht darauf \ankommen! don't leave it to chance!;
    lassen wir es also darauf \ankommen! let's risk [or chance] it!
    jdn leicht/ schwer [o hart] \ankommen to be easy/hard for sb;
    die Arbeitslosigkeit meines Mannes kommt mich schon schwer an I'm finding my husband's unemployment hard;
    es kommt jdn leicht/ schwer [o hart] an, etw zu tun to be easy/hard for sb to do sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ankommen

  • 103 beherrschen

    be·herr·schen *
    vt
    etw \beherrschen to have mastered [or ( fam) got the hang of] sth;
    sein Handwerk \beherrschen to be good at [or skilled in] one's trade;
    sie beherrscht ihr Handwerk she's good at what she does;
    ein Instrument \beherrschen to play an instrument well, to have mastered an instrument;
    die Spielregeln \beherrschen to know [or have learnt] the rules well;
    eine Sprache \beherrschen to have good command of a language;
    alle Tricks \beherrschen to know all the tricks;
    etw gerade so \beherrschen to have just about mastered [or ( fam) got the hang of] sth;
    etw gut/perfekt \beherrschen to have mastered sth well/perfectly;
    etw aus dem Effeff \beherrschen ( fam) to know sth inside out
    jdn/etw \beherrschen to rule sb/sth
    3) ( handhaben)
    etw \beherrschen to control sth;
    ein Fahrzeug \beherrschen to have control over a vehicle
    4) (prägen, dominieren)
    etw \beherrschen to dominate sth;
    ein \beherrschender Eindruck/eine \beherrschende Erscheinung a dominant impression/figure
    5) ( zügeln)
    etw \beherrschen to control sth;
    seine Emotionen/ Gefühle/Leidenschaften \beherrschen to control one's emotions/feelings/passions
    von etw beherrscht werden to be ruled by sth;
    von seinen Gefühlen beherrscht werden to be ruled [or governed] by one's emotions
    sich \beherrschen to control oneself
    WENDUNGEN:
    ich kann mich \beherrschen! (mich \beherrschen!) ( fam) no way!, not likely!, I wouldn't dream of it!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > beherrschen

  • 104 landen

    lan·den [ʼlandn̩]
    vi sein
    1) ( niedergehen) Flugzeug, Raumschiff, Vogel to land;
    [auf etw dat /in einer Stadt] \landen to land [on sth/in a city];
    auf dem Mond \landen to land on the moon
    irgendwo \landen to land somewhere;
    das Schiff ist auf einer Sandbank gelandet the ship ran aground on a sandbank
    irgendwo \landen to end up somewhere;
    die Beschwerde ist in einer ganz anderen Abteilung gelandet the complaint ended up in a completely different department
    bei jdm \landen to get through to sb
    5) (fam: Eindruck machen)
    bei jdm \landen to make an impression on sb;
    mit deinen Schmeicheleien kannst du bei mir nicht \landen your flattery won't get you very far with me
    1) luft, raum ( niedergehen lassen)
    etw \landen to land sth;
    einen Hubschrauber \landen to land a helicopter
    2) luft, mil ( aus der Luft absetzen)
    jdn \landen to land sb;
    es gelang ihnen, Verstärkungen hinter den feindlichen Linien zu \landen reinforcements were successfully landed behind enemy lines

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > landen

  • 105 malerisch

    ma·le·risch adj
    1) ( pittoresk) picturesque;
    ein \malerischer Anblick a picturesque view;
    \malerisch gelegen sein to be located in a picturesque place
    2) ( die Malerei betreffend) artistic;
    eine \malerische Interpretation/ Sichtweise an artistic interpretation/impression;
    ein \malerisches Genie an artistic genius

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > malerisch

  • 106 Recht

    1. recht [rɛçt] adj
    1) ( passend) right;
    die richtige Person am \Rechten Ort the right person in the right place
    2) ( richtig) right;
    auf der \Rechten Spur sein to be on the right track;
    \Recht daran tun, etw zu tun ( geh) to be right to do sth;
    ganz \Recht! quite right!
    3) ( wirklich) real;
    eine \Rechte Enttäuschung/ein \Rechter Mann a real disappointment/a real man;
    ich habe heute keine \Rechte Lust I don't really feel up to it today
    4) ( angenehm)
    jdm ist etw \Recht sth is all right with sb;
    das soll mir \Recht sein that's fine [or ( fam) OK] by me;
    dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht \Recht I'm not at all happy with this compromise;
    ist Ihnen der Kaffee so \Recht? is your coffee all right?;
    jdm ist es \Recht, dass/wenn... it's all right with sb that/if...;
    mir ist es keineswegs \Recht, dass... I'm not at all happy that...;
    ( in Ordnung) all right, OK ( fam)
    ist schon \Recht that's all right [or ( fam) OK];
    ja, ja, ist schon \Recht! ( fam) yeah, yeah, OK! ( fam) ( angemessen) right;
    alles, was \Recht ist (ich bitte Sie!) fair's fair;
    (alle Achtung!) respect where it's due!
    5) (schweiz, südd) ( anständig) decent, respectable;
    bei jdm einen \Rechten Eindruck machen to give sb the impression of being a respectable person;
    etwas/ nichts Rechtes a proper/not a proper job;
    ( angemessen) appropriate
    WENDUNGEN:
    nicht mehr als \Recht und billig sein to be only right and proper;
    was dem einen \Recht ist, ist dem andern billig ( prov) what's sauce for the goose is sauce for the gander ( prov)
    irgendwo nach dem Rechten sehen [o schauen] to see that everything's all right somewhere;
    das soll jdm \Recht sein to be fine with sb
    1) ( richtig) correctly;
    höre ich \Recht? am I hearing things?;
    ich sehe doch wohl nicht \Recht I must be seeing things;
    versteh mich bitte \Recht please don't misunderstand me; s. a. Annahme, Trost
    2) ( genau) really;
    nicht so \Recht not really;
    nicht \Recht wissen to not really know [or be sure];
    3) ( ziemlich) quite, rather;
    ( gehörig) properly;
    jdn \Recht loben/ verprügeln to highly praise sb/roundly beat sb
    4) (fam: gelegen)
    jdm gerade \Recht kommen [o sein] to come just in time [or at just the right time] [for sb]; ( iron) to be all sb needs;
    du kommst mir gerade \Recht you're all I need[ed];
    jdm nichts \Recht machen können to be able to do nothing right for sb;
    man kann es nicht allen \Recht machen you cannot please everyone;
    jdm \Recht geschehen to serve sb right
    WENDUNGEN:
    jetzt [o nun] erst \Recht now more than ever;
    jetzt tue ich es erst \Recht that makes me even [or all the] more determined to do it, now I'm definitely going to do it
    2. Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] nt
    das \Recht des Stärkeren the law of the jungle;
    bürgerliches/ kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \Recht civil/canon/public law;
    das \Recht brechen to break the law;
    \Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law];
    alle \Rechte vorbehalten all rights reserved;
    das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law
    2) (juristischer od. moralischer Anspruch) right;
    jds \Recht auf jdn/ etw sb's right to sb/sth;
    das \Recht auf einen Anwalt/ auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silent;
    das \Recht auf Arbeit the right to work;
    gleiche \Rechte, gleiche Pflichten equal rights mean equal obligations;
    gleiches \Recht für alle! equal rights for all!;
    \Recht muss \Recht bleiben the law is the law;
    das \Recht ist auf jds Seite right is on sb's side;
    jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth];
    sein \Recht fordern [o verlangen] to demand one's rights;
    [mit etw] R\Recht behalten to be [proved] right [about sth];
    sein \Recht bekommen [o erhalten] [ o fam kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues];
    jdm R\Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb;
    R\Recht haben to be [in the] right;
    wo/wenn er R\Recht hat, hat er R\Recht when he's right, he's right;
    zu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights];
    auf sein \Recht pochen [o bestehen] to insist on one's rights;
    ein \Recht auf jdn/ etw haben to have a right to sb/sth;
    von \Rechts wegen ( fam) by rights;
    ein \Recht darauf haben, etw zu tun to have a right to do sth;
    zu etw kein \Recht haben to have no right to sth;
    kein [o nicht das] \Recht haben, etw zu tun to have no right to do sth;
    im \Recht sein to be in the right
    3) ( Befugnis) right;
    was gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?;
    mit welchem \Recht? by what right?;
    mit [o zu] \Recht rightly, with justification;
    und das mit \Recht! and rightly so!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Recht

  • 107 recht

    1. recht [rɛçt] adj
    1) ( passend) right;
    die richtige Person am \rechten Ort the right person in the right place
    2) ( richtig) right;
    auf der \rechten Spur sein to be on the right track;
    \recht daran tun, etw zu tun ( geh) to be right to do sth;
    ganz \recht! quite right!
    3) ( wirklich) real;
    eine \rechte Enttäuschung/ein \rechter Mann a real disappointment/a real man;
    ich habe heute keine \rechte Lust I don't really feel up to it today
    4) ( angenehm)
    jdm ist etw \recht sth is all right with sb;
    das soll mir \recht sein that's fine [or ( fam) OK] by me;
    dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht \recht I'm not at all happy with this compromise;
    ist Ihnen der Kaffee so \recht? is your coffee all right?;
    jdm ist es \recht, dass/wenn... it's all right with sb that/if...;
    mir ist es keineswegs \recht, dass... I'm not at all happy that...;
    ( in Ordnung) all right, OK ( fam)
    ist schon \recht that's all right [or ( fam) OK];
    ja, ja, ist schon \recht! ( fam) yeah, yeah, OK! ( fam) ( angemessen) right;
    alles, was \recht ist (ich bitte Sie!) fair's fair;
    (alle Achtung!) respect where it's due!
    5) (schweiz, südd) ( anständig) decent, respectable;
    bei jdm einen \rechten Eindruck machen to give sb the impression of being a respectable person;
    etwas/ nichts Rechtes a proper/not a proper job;
    ( angemessen) appropriate
    WENDUNGEN:
    nicht mehr als \recht und billig sein to be only right and proper;
    was dem einen \recht ist, ist dem andern billig ( prov) what's sauce for the goose is sauce for the gander ( prov)
    irgendwo nach dem Rechten sehen [o schauen] to see that everything's all right somewhere;
    das soll jdm \recht sein to be fine with sb
    1) ( richtig) correctly;
    höre ich \recht? am I hearing things?;
    ich sehe doch wohl nicht \recht I must be seeing things;
    versteh mich bitte \recht please don't misunderstand me; s. a. Annahme, Trost
    2) ( genau) really;
    nicht so \recht not really;
    nicht \recht wissen to not really know [or be sure];
    3) ( ziemlich) quite, rather;
    ( gehörig) properly;
    jdn \recht loben/ verprügeln to highly praise sb/roundly beat sb
    4) (fam: gelegen)
    jdm gerade \recht kommen [o sein] to come just in time [or at just the right time] [for sb]; ( iron) to be all sb needs;
    du kommst mir gerade \recht you're all I need[ed];
    jdm nichts \recht machen können to be able to do nothing right for sb;
    man kann es nicht allen \recht machen you cannot please everyone;
    jdm \recht geschehen to serve sb right
    WENDUNGEN:
    jetzt [o nun] erst \recht now more than ever;
    jetzt tue ich es erst \recht that makes me even [or all the] more determined to do it, now I'm definitely going to do it
    2. Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] nt
    das \recht des Stärkeren the law of the jungle;
    bürgerliches/ kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \recht civil/canon/public law;
    das \recht brechen to break the law;
    \recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law];
    alle \rechte vorbehalten all rights reserved;
    das \recht mit Füßen treten to fly in the face of the law
    2) (juristischer od. moralischer Anspruch) right;
    jds \recht auf jdn/ etw sb's right to sb/sth;
    das \recht auf einen Anwalt/ auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silent;
    das \recht auf Arbeit the right to work;
    gleiche \rechte, gleiche Pflichten equal rights mean equal obligations;
    gleiches \recht für alle! equal rights for all!;
    \recht muss \recht bleiben the law is the law;
    das \recht ist auf jds Seite right is on sb's side;
    jds gutes \recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth];
    sein \recht fordern [o verlangen] to demand one's rights;
    [mit etw] R\recht behalten to be [proved] right [about sth];
    sein \recht bekommen [o erhalten] [ o fam kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues];
    jdm R\recht geben to admit that sb is right, to agree with sb;
    R\recht haben to be [in the] right;
    wo/wenn er R\recht hat, hat er R\recht when he's right, he's right;
    zu seinem \recht kommen to get justice [or one's rights];
    auf sein \recht pochen [o bestehen] to insist on one's rights;
    ein \recht auf jdn/ etw haben to have a right to sb/sth;
    von \rechts wegen ( fam) by rights;
    ein \recht darauf haben, etw zu tun to have a right to do sth;
    zu etw kein \recht haben to have no right to sth;
    kein [o nicht das] \recht haben, etw zu tun to have no right to do sth;
    im \recht sein to be in the right
    3) ( Befugnis) right;
    was gibt Ihnen das \recht,...? what gives you the right...?;
    mit welchem \recht? by what right?;
    mit [o zu] \recht rightly, with justification;
    und das mit \recht! and rightly so!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > recht

  • 108 wiegen

    wie·gen
    1. wie·gen <wog, gewogen> [ʼvi:gn̩]
    vt
    jdn/etw \wiegen to weigh sb/sth;
    sich akk \wiegen to weigh oneself
    vi to weigh;
    viel/ wenig/eine bestimmte Anzahl von Kilo \wiegen to weigh a lot/not to weigh much/to weigh a certain number of kilos
    2. wie·gen
    vt
    jdn/etw \wiegen to rock sb/sth;
    den Kopf \wiegen to shake one's head [slowly];
    die Hüften/den Oberkörper \wiegen to sway one's hips/one's torso
    etw \wiegen to chop sth [finely]
    vr
    sich [zu etw dat] akk \wiegen to sway [to sth]
    sich in etw dat \wiegen to gain [or get] a false impression of sth;
    sich [nicht zu früh] in Sicherheit \wiegen [not] to lull oneself [too early on] into a false sense of security

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > wiegen

  • 109 Wirken

    wir·ken
    1. wir·ken [ʼvɪrkn̩]
    vi
    1) ( Wirkung haben) to have an effect;
    dieses Medikament wirkt sofort this medicine takes effect immediately;
    etw auf sich \Wirken lassen to take sth in;
    ich lasse die Musik auf mich \Wirken I let the music flow over me
    2) ( etwas ausrichten) to be effective
    3) ( einen bestimmten Eindruck machen) to seem, to appear;
    ängstlich \Wirken to appear to be frightened;
    gelassen \Wirken to give the impression of being calm;
    natürlich/unnatürlich \Wirken to seem [or appear] natural/unnatural;
    unecht \Wirken to not appear to be genuine
    irgendwo \Wirken to work somewhere
    vt ((veraltend) geh: tun)
    etw \Wirken to do sth;
    Schwester Agatha hat viel Gutes gewirkt Sister Agatha did a great deal of good
    2. Wir·ken <-s> [ʼvɪrkn̩] nt
    kein pl ( geh) work no pl;
    das \Wirken des Teufels sein to be the work of the devil

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wirken

  • 110 wirken

    wir·ken
    1. wir·ken [ʼvɪrkn̩]
    vi
    1) ( Wirkung haben) to have an effect;
    dieses Medikament wirkt sofort this medicine takes effect immediately;
    etw auf sich \wirken lassen to take sth in;
    ich lasse die Musik auf mich \wirken I let the music flow over me
    2) ( etwas ausrichten) to be effective
    3) ( einen bestimmten Eindruck machen) to seem, to appear;
    ängstlich \wirken to appear to be frightened;
    gelassen \wirken to give the impression of being calm;
    natürlich/unnatürlich \wirken to seem [or appear] natural/unnatural;
    unecht \wirken to not appear to be genuine
    irgendwo \wirken to work somewhere
    vt ((veraltend) geh: tun)
    etw \wirken to do sth;
    Schwester Agatha hat viel Gutes gewirkt Sister Agatha did a great deal of good
    2. Wir·ken <-s> [ʼvɪrkn̩] nt
    kein pl ( geh) work no pl;
    das \wirken des Teufels sein to be the work of the devil

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > wirken

См. также в других словарях:

  • Die impression — Die impression. См. Ручей штампа. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Impression-Management — (IM) ist die bewusste oder unbewusste Steuerung des Eindrucks, den Personen oder Organisationen auf andere machen. Impression Management wird zunehmend auch als Konzept der Public Relations eingesetzt. Impression Management kann als… …   Deutsch Wikipedia

  • Impression management — (IM) lässt sich als Steuerung des Eindrucks, den Personen oder Organisationen auf andere machen, beschreiben. Impression Management wird zunehmend auch als Konzept der Public Relations eingesetzt Impression Management kann als Handlungskonzept… …   Deutsch Wikipedia

  • Impression — kann bezeichnen: einen persönlichen Eindruck, siehe Subjektivität eine Page Impression (Seitenabruf) im Internet eine Ad Impression im Internet eine Kopie auf einer Indigo Digitaldruckmaschine von Hewlett Packard (entspricht „Click“ bei anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • Impression — die Impression, en (Mittelstufe) persönlicher Eindruck Beispiel: Das Buch enthält die Impressionen von seiner Weltreise …   Extremes Deutsch

  • Impression-die forging — Impression die forging. См. Ковка с матричными штампами. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Die Liebe ist ein seltsames Spiel — Single by Connie Francis B side Robot Man Released 1960 Format 7 single Recorded …   Wikipedia

  • Die Rote Fahne — (Le Drapeau rouge) était un journal communiste allemand fondé le 9 novembre 1918 par Karl Liebknecht et Rosa Luxemburg à Berlin pour exprimer les idées de la Ligue spartakiste. Il devint l organe central du Parti communiste d Allemagne (KPD) dès… …   Wikipédia en Français

  • Die-shrink — Dans l´informatique, l´expression die shrink représente la réduction de taille de puce électronique qui peut s effectuer selon plusieurs manières : par changement de technique de gravure : un produit peut être converti par les équipes… …   Wikipédia en Français

  • Die Shrink — Dans l´informatique, l´expression die shrink représente la réduction de taille de puce électronique qui peut s effectuer selon plusieurs manières : par changement de technique de gravure : un produit peut être converti par les équipes… …   Wikipédia en Français

  • Impression, Sonnenaufgang — Claude Monet, 1872 Öl auf Leinwand, 48 cm × 63 cm Musée Marmottan Monet Impression, Sonnenau …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»