Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

die+finger

  • 1 Finger

    m -s, - anat prst; techn razdjeljivač; der kleine - mali prst, malič; jdm. auf die - klopfen dati kome po prstima; jdm. scharf auf die - sehen paziti da tko ne bi što ukrao (da ne bi što skrivio); jdm. durch die - sehen gledati broz prste, fig ne suditi prestrogo o kome, biti obazriv prema kome; sich die - verbrennen speći (spečem) si prste, opeci se, fig prevariti se; lange - haben krasti (kradem); jdn. um den - wickeln omotati koga oko prsta, fig imati koga u vlasti; an den -n herzählen nabrojati na prstima, fig znati napamet; aus den -n saugen sisati (sišem) iz prsta, fig izmisliti što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Finger

  • 2 klopfen

    v kucati, lupati; Steine - tući (-čem), razbijati kamenje; Fleisch mürbe - smek-šati meso udarajući batom; Teppiche - prašiti ćilime; an die Türe - kucati na vrata; jdm. auf die Finger - dati kome po prstima; jdm. auf die Schulter - potapšati koga; auf den Busch - fig oprezno što ispitati; es klopft mir im Busen kuca (lupa) mi srce

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klopfen

  • 3 abschreiben

    (ie, ie) v prepisati (-šem), prepisivati (-sujem); jdm. - otpisati, pisati nekome, da ne dođe; eine Bestellung - opozvati(-zovem) narudžbu, stornirati; eine Feder - istrošiti pero; sich fast die Finger - sebi gotovo izraniti prste pišući; von einer Summe - odbiti (-bijem) od svote, rashodovati (-dujem); Steuern - oprostiti, brisati (-šem) porez

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abschreiben

  • 4 auseinanderspreizen

    v raskrečiti; die Finger - rasprstiti ruku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auseinanderspreizen

  • 5 durchnähen

    v prošivati; sich die Finger - izbosti (-odem) si prste šivajući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchnähen

  • 6 frieren

    (o, o) v zepsti (zebem), (vom Wasser) zalediti se, (von der Erde) smrznuti (-nem) se, smrzavati se; ich habe mir die Finger steif gefroren ukočili su mi se prsti od studeni; es friert smrzava se; mich friert, es friert mich zebe me; es fror mich an den Füßen zeble su me noge; es friert Stein und Bein strašna je smrzavica, fig smrzoše se toke za jeleke, a jeleci za tanke košulje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frieren

  • 7 verbrennen

    (verbrannte, verbrannt) v popaliti, spaliti, pogorjeti (-rim); (Holz) paleći potrošiti; sich - opaliti se; sich den Mund spaliti sebi usta, fig naškoditi sebi nepromišljenim govorom; sich die Finger - opaliti sebi prste, fig naškoditi sebi nepromišljenim činom; (aux sein) izgorjeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verbrennen

  • 8 breit

    adj širok; ein langes und -es schwatzen raskokodakati (-dačem) se; - treten fig razvodniti; sich - machen raširiti se, fig kočoperiti se; keinen Finger - niti jedan pedalj; -stellen raširiti; einen Fuß - stopu širok; eine Hand -dlan širok; die Sache ist so - als lang stvar je tako široka kao i duga, fig stvar ostaje na istom; -drücken stanjiti, stanjivati (-njujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > breit

  • 9 Glied

    n -(e)s, -er ud m, udo n; (Finger-) članak (-nka); (Ketten-) kolut m; bis in das fünfte - do petoga koljena; in Reih und - u redu poredan; das erste - prvi red; der Schreck fuhr ihm in die -er prepao se; dem der Student noch in den -ern steckt tko se još nije oslobodio đačkih navika; etw. steckt ihm in den -ern izbit će kod njega kakva bolest

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Glied

  • 10 lang (langer, längst)

    adj dug; adv dugo, odavna; -es Papier, -er Wechsel kommerz dugoročna mjenica; Tage - po čitave dane, vazdan; -e Finger haben biti kradljiv; vor -en Jahren prije mnogo godina; dein Leben - dok živiš; es nicht mehr -e machen fig skoro umrijeti; seit -em odavna; -e Weile dosada; ein -es und breites naširoko; auf die -e Bank schieben fig odgađati; das ist -e noch nicht erwiesen to nipošto još nije dokazano; über kurz oder - fig prije ili poslije (kasnije); lang(e) her odavna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lang (langer, längst)

  • 11 verklammen

    v ukočiti; die von Frost ver-klammten Finger od studeni ukočeni prsti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verklammen

  • 12 Wurm

    m -(e)s, Würmer crv m, glista f; (Schlange) zmija f; (Finger-) med kukac (-kca) m; (Kind) bespomoćno dijete (djeteta); jdm. die Würmer aus der Nase ziehen fig izmamiti kome tajnu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Wurm

См. также в других словарях:

  • Die Finger in etwas \(oder: im Spiel\) haben —   Wer die Finger in etwas hat, ist an etwas in meist negativer Weise heimlich beteiligt, steckt hinter etwas. Die Wendung wird umgangssprachlich gebraucht: Die Polizei war nicht sicher, ob er die Finger auch in dieser Sache hatte. Aus Max von der …   Universal-Lexikon

  • die Finger von etw. lassen — [Redensart] Auch: • etw. auslassen • auf etw. verzichten Bsp.: • Ich werde diesen Tanz auslassen. • Er hatte daran gedacht, Geld in diese Firma zu investieren, aber nach einer gründlichen Prüfung ließ er die Finger davon …   Deutsch Wörterbuch

  • Burn After Reading - Wer verbrennt sich hier die Finger? — Filmdaten Deutscher Titel: Burn After Reading – Wer verbrennt sich hier die Finger? Originaltitel: Burn After Reading Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 96 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Burn After Reading – Wer verbrennt sich hier die Finger — Filmdaten Deutscher Titel: Burn After Reading – Wer verbrennt sich hier die Finger? Originaltitel: Burn After Reading Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 96 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Burn After Reading – Wer verbrennt sich hier die Finger? — Filmdaten Deutscher Titel: Burn After Reading – Wer verbrennt sich hier die Finger? Originaltitel: Burn After Reading Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 96 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Laß die Finger von der Puppe — Filmdaten Deutscher Titel Laß die Finger von der Puppe Originaltitel Per un pugno di canzoni …   Deutsch Wikipedia

  • Jemandem durch die Finger schlüpfen —   Eine Person oder Sache, die jemandem durch die Finger schlüpft, entgeht ihm: Obwohl die Polizei das Viertel hermetisch abriegelte, schlüpften ihr einige Bandenmitglieder durch die Finger. Warum hast du dir diese Nebeneinnahme durch die Finger… …   Universal-Lexikon

  • Sich die Finger \(auch: alle zehn Finger\) nach etwas lecken —   Wer sich umgangssprachlich ausgedrückt die Finger nach etwas leckt, ist auf etwas begierig: Das ist vielleicht ein Flitzer, da leckst du dir die Finger danach. So heißt es beispielsweise in Max Frischs Drama »Nun singen sie wieder«: »Hast du… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem \(auch: jemanden\) jucken die Finger nach etwas —   Wenn jemandem die Finger nach etwas jucken, dann bedeutet das, dass der Betreffende sehr gerne etwas haben oder mit seinen Fingern tun möchte: Nun sieh dir diesen Traum von einem Kleid an! Also wenn einem danach nicht die Finger jucken, dann… …   Universal-Lexikon

  • (Jemandem) durch die Finger sehen — [Jemandem] durch die Finger sehen   Mit der Wendung wird ausgedrückt, dass man jemandes Fehler, Unkorrektheit o. Ä. nachsichtig übersieht. Das sprachliche Bild bezieht sich auf das Vorhalten der gespreizten Finger vor das Gesicht, womit man sich… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem auf die Finger klopfen —   »Jemandem auf die Finger klopfen« sagt man umgangssprachlich für »jemanden scharf zurechtweisen«: Die radikalen Gruppen werden immer unverschämter; denen muss man mal auf die Finger klopfen …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»