-
1 die Beine
- {pins; stumps} = das Spreizen der Beine {straddle}+ = jemandem Beine machen {make someone find his legs; to get someone moving; to hurry someone along}+ = Lügen haben kurze Beine {lies have short wings}+ = sich die Beine vertreten {to stretch one's legs}+ = die Beine übereinanderschlagen {to cross one's legs}+ = etwas auf die Beine stellen {to set something going}+ = etwas auf die Beine bringen {to get something going}+ = jemanden auf die Beine helfen {to set someone on his legs}+ = Er reißt sich keine Beine aus. {He won't set the Thames on fire.}+ = jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen {to put a spoke in someone's wheel}+ -
2 die Beine unter jemandes Tisch strecken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Beine unter jemandes Tisch strecken
-
3 die Beine unter den Arm nehmen
ugs.(die Beine unter den Arm [in die Hand] nehmen)(sich beeilen; schnell weglaufen)торопиться, брать ноги в руки и бегом; быстро убегать прочьDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Beine unter den Arm nehmen
-
4 Die Beine unter den Arm nehmen
предл.фраз. (in die Hand) Брать руки в ноги и бегомУниверсальный немецко-русский словарь > Die Beine unter den Arm nehmen
-
5 die Beine unter den Arm nehmen
предл.фраз. (in die Hand) Брать руки в ноги и бегомУниверсальный немецко-русский словарь > die Beine unter den Arm nehmen
-
6 die Angst ist ihm in die Beine gefahren
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Angst ist ihm in die Beine gefahren
-
7 die Beine in die Hand nehmen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > die Beine in die Hand nehmen
-
8 die Beine unter die Arme nehmen
арт.разг. задать стрекача, прибавить шагуУниверсальный немецко-русский словарь > die Beine unter die Arme nehmen
-
9 die Katze streicht um die Beine
арт.общ. кошка трётся об ногиУниверсальный немецко-русский словарь > die Katze streicht um die Beine
-
10 die Musik geht in die Beine
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Musik geht in die Beine
-
11 die Beine in die Hand nehmen
(umgangssprachlich bildlich) salir disparado -
12 die Beine in die Hand nehmen
ausdr.to take to one's heels expr. -
13 die Beine in die Hand nehmen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Beine in die Hand nehmen
-
14 die Beine anhocken
арт.спорт. подтягивать колени -
15 die Beine anziehen
арт.общ. подобрать ноги, подтянуть ноги -
16 die Beine ausruhen
арт.общ. дать отдохнуть ногам -
17 die Beine einziehen
арт.общ. поджать под себя ноги, подтянуть под себя ноги -
18 die Beine gegen den Boden stemmen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Beine gegen den Boden stemmen
-
19 die Beine heraufnehmen
арт.общ. поджать ногиУниверсальный немецко-русский словарь > die Beine heraufnehmen
-
20 die Beine herauswerfen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Beine herauswerfen
См. также в других словарях:
Die Beine in die Hand \(auch: unter den Arm\) nehmen — Die Redewendung wird umgangssprachlich in der Bedeutung »ganz schnell [weg]laufen« gebraucht: Wenn wir die Beine unter den Arm nehmen, schaffen wir vielleicht noch den Zug. Die Jungen klingelten Sturm und nahmen dann die Beine in die Hand … Universal-Lexikon
Die Beine unter jemandes Tisch strecken — Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird ausgedrückt, dass eine Person finanziell abhängig ist, sich von jemandem ernähren lässt: Mein Freund arbeitet nicht. Der streckt immer noch die Beine unter den Tisch von seinem Alten. Vier Jahre hat… … Universal-Lexikon
Die Beine breit machen — Die Redewendung wird salopp in Bezug auf Frauen gebraucht in der Bedeutung »sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden«: Wenn er in Stimmung ist, hat sie natürlich sofort die Beine breit zu machen … Universal-Lexikon
In die Beine gehen — Die umgangssprachliche Redewendung wird in zwei Bedeutungsvarianten verwendet. Zum einen wird mit ihr ausgesagt, dass etwas die Beine schwer macht und dadurch das [Auf]stehen und Gehen erschwert wird: Schon nach dem zweiten Glas… … Universal-Lexikon
Jemandem in die Beine fahren — Wenn jemandem etwas in die Beine fährt, erschrickt er so sehr, dass es ihm durch alle Glieder, durch den ganzen Körper geht: Die Nachricht vom Absturz der Maschine war uns in die Beine gefahren. In Leonie Ossowskis Roman »Liebe ist kein… … Universal-Lexikon
Jemandem Knüppel \(auch: einen Knüppel\) zwischen die Beine werfen — »Jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen« bedeutet »jemandem Schwierigkeiten machen«: Vor dem Schulrat musst du dich in Acht nehmen, der kann dir einen Knüppel zwischen die Beine werfen. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Lion… … Universal-Lexikon
Wieder auf die Beine kommen — Wieder auf die Beine kommen; wieder auf den Beinen sein Wer beispielsweise nach langer Krankheit wieder auf die Beine kommt, wird wieder gesund und kommt langsam zu neuen Kräften: Lass den Kopf nicht hängen, du kommst schon wieder auf die Beine … Universal-Lexikon
Jemandem auf die Beine helfen — Jemandem auf die Beine helfen; jemanden [wieder] auf die Beine bringen Neben der wörtlichen Bedeutung von »jemanden wieder aufrichten« gebrauchen wir die Wendung im Sinne von »jemandem helfen, eine Schwäche o. Ä. zu überwinden, ihn [innerlich]… … Universal-Lexikon
jemanden (wieder) auf die Beine bringen — Jemandem auf die Beine helfen; jemanden [wieder] auf die Beine bringen Neben der wörtlichen Bedeutung von »jemanden wieder aufrichten« gebrauchen wir die Wendung im Sinne von »jemandem helfen, eine Schwäche o. Ä. zu überwinden, ihn [innerlich]… … Universal-Lexikon
Sich die Beine abstehen — Sich die Beine abstehen; sich die Beine in den Bauch stehen Die umgangssprachlichen Redewendungen bedeuten »sehr lange stehen und auf etwas warten«: Ich habe mir nach den Eintrittskarten die Beine abgestanden. Drei Stunden habe ich mir auf dem… … Universal-Lexikon
sich die Beine in den Bauch stehen — Sich die Beine abstehen; sich die Beine in den Bauch stehen Die umgangssprachlichen Redewendungen bedeuten »sehr lange stehen und auf etwas warten«: Ich habe mir nach den Eintrittskarten die Beine abgestanden. Drei Stunden habe ich mir auf dem… … Universal-Lexikon