-
1 die Anderen
предл.общ. посторонние -
2 die einen kamen, die anderen gingen
предл.общ. одни приходили, другие уходили, эти приходили, те уходилиУниверсальный немецко-русский словарь > die einen kamen, die anderen gingen
-
3 die anderen stehenbleiben! Wachhabende zu mir
предл.воен. Начальник караула, ко мне, остальные - на месте!Универсальный немецко-русский словарь > die anderen stehenbleiben! Wachhabende zu mir
-
4 die anderen stehenbleiben! Wachhabender zu mir
предл.воен. Начальник караула, ко мне, остальные - на месте!Универсальный немецко-русский словарь > die anderen stehenbleiben! Wachhabender zu mir
-
5 die anderen wiederum
арт.общ. другие в свою очередь (...;...)Универсальный немецко-русский словарь > die anderen wiederum
-
6 die anderen stehenbleiben! Aufführende zu mir
предл.воен. Разводящий ко мне, остальные - на месте!Универсальный немецко-русский словарь > die anderen stehenbleiben! Aufführende zu mir
-
7 die anderen stehenbleiben! Aufführender zu mir
предл.воен. Разводящий ко мне, остальные - на месте!Универсальный немецко-русский словарь > die anderen stehenbleiben! Aufführender zu mir
-
8 die änderen wiederum...
арт.общ. другие в свою очередь...Универсальный немецко-русский словарь > die änderen wiederum...
-
9 er überhebt sich über die anderen
мест.общ. он зазнаётсяУниверсальный немецко-русский словарь > er überhebt sich über die anderen
-
10 seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr aufholen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr aufholen
-
11 seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr einholen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr einholen
-
12 die Zügel straffer anziehen
(die Zügel straffer anziehen [straffziehen])(strenger werden, Gehorsam fordern)натянуть поводья, усилить контроль; быть более требовательнымRede doch der jungen Bande nicht dazwischen. Zeitweise ist es nötig, dass den wilden Gesellen von anderen die Zügel straffgezogen werden. (H. Marchwitza. Meine Jugend)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Zügel straffer anziehen
-
13 die Luft wird dünn
ugs.(die Luft wird (für jmdn.) dünn)тучи сгущаются над кем-л.; угроза, напряженность возрастаетDie Luft für die Bonner Sparrunde wird dünn - Die Auseinandersetzungen um das Jahressteuergesetz 1997 und die Begrenzung der Neuverschuldung der öffentlichen Haushalte laufen aber nach anderen Regeln ab. Auch für die Arbeiter und Angestellten des öffentlichen Dienstes gelten noch Tarifverträge und müssen folglich Tarifverhandlungen geführt werden. Mag sein, dass der Bonner Ministerrunde allmählich die Luft dünn wird angesichts der enormen Schieflage bei den öffentlichen Finanzen. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Luft wird dünn
-
14 die Flöhe husten hören
ugs.(die Flöhe husten [niesen] hören)(besonders klug und vorausschauend erscheinen wollen; sich sehr klug vorkommen)все видеть и слышать, быть "умнее" другихDie Advokaten... hören die Flöhe husten, und sie sehen das Gras wachsen. (G. Weerth. Humoristische Skizzen)
Sie hören die Flöhe husten und machen anderen mit ihrer innerer Unruhe ganz nervös. (Bild und Funk. 1966)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Flöhe husten hören
-
15 die ganze Innung blamieren
ugs.(einen Kreis von Menschen, dem man zugehört, durch sein Verhalten bloßstellen)(с)компрометировать всех остальных (друзей, коллег и т. д.)Diese Angst hielt ihr Gespräch bis in den Morgen wach, und sie meldete sich auch später immer wieder, vor allem bei Trullesand, dem das Lernen zwar leichter fiel als manchem anderen, dem aber ständig die Furcht im Nacken saß, er könnte seine Innung blamieren und sich vor ihr. Mit seiner Innung meinte er die der Zimmerleute, von der er viel Wesens machte. (H. Kant. Die Aula)
... Du bleibst hier. Du blamierst draußen ja doch nur die ganze Innung! (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die ganze Innung blamieren
-
16 die Tür zuschlagen zu etw.
ugs.(sich weigern Verhandlungen, Gespräche mit jmdm. zu führen)захлопнуть дверь перед кем-л., отказаться вести переговоры с кем-л.Die SPD schlug die Tür zu weiteren Gesprächen mit den anderen Parteien über ein "Bündnis der Vernunft" nicht zu. (FAZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Tür zuschlagen zu etw.
-
17 die Sache mit ganz anderen Augen ansehen
предл.общ. посмотреть на дело другими глазами, увидеть (что-л.) в ином светеУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache mit ganz anderen Augen ansehen
-
18 die Truppen nach einer anderen Garnison verlegen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Truppen nach einer anderen Garnison verlegen
-
19 die Ausspielung des einen gegen den änderen
арт.общ. использование одного против другого, противопоставление одного другомуУниверсальный немецко-русский словарь > die Ausspielung des einen gegen den änderen
-
20 die Erzählung ist von einer änderen eingerahmt
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Erzählung ist von einer änderen eingerahmt
См. также в других словарях:
Die anderen Bands — ( the other bands ) is a term combining alternative music bands of 1980s GDR (East Germany). They shared a more or less open criticism of their country s political system, and a high degree of creativity which was lacking from the more… … Wikipedia
Die anderen Bands — ist eine begriffliche Zusammenfassung für alternative Musikbands in den letzten Jahren der DDR. Sie zeichneten sich unter anderem durch häufigeres Verwenden offener oder versteckter systemkritischer Texte aus. Viele Beteiligte prägten die Wende… … Deutsch Wikipedia
Anders als die anderen (1956) — Filmdaten Deutscher Titel Anders als die anderen Originaltitel Tea and Sympathy … Deutsch Wikipedia
Anders als die anderen — ist der Titel mehrerer Filme: Anders als die Andern (1919), deutscher Spielfilm von Richard Oswald Anders als die anderen (1956) (Tea and sympathy), US amerikanischer Spielfilm von Vincente Minnelli Ein weiterer Film mit sehr ähnlichem Titel ist … Deutsch Wikipedia
Anders als die Anderen — ist der Titel mehrerer Filme: Anders als die Andern (1919), deutscher Spielfilm von Richard Oswald Anders als die anderen (1956) (Tea and sympathy), US amerikanischer Spielfilm von Vincente Minnelli Ein weiterer Film mit sehr ähnlichem Titel ist … Deutsch Wikipedia
Die Glücksbärchis — (engl.: Care Bears) sind Zeichentrickfiguren aus den 1980er Jahren und wurden in Deutschland vor allem durch ihre Fernsehserie und ihre Filme bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Die Entstehung 2 Die Charaktere 2.1 Die Bärchis … Deutsch Wikipedia
Die Pforte des Magiers — Die Bartimäus Trilogie ist eine Buchreihe des Fantasyautors Jonathan Stroud. Die fiktiven Hauptpersonen sind der Dschinn Bartimäus und der junge Zauberlehrling Nathanael, der im Laufe der Trilogie zu einem sehr fähigen Magier wird. Die drei Bände … Deutsch Wikipedia
DIE REPUBLIKANER — Parteivorsitzender Rolf Schlierer … Deutsch Wikipedia
Die Republikaner — Parteivorsitzender Rolf Schlierer … Deutsch Wikipedia
Die folgende Geschichte — (niederländisch: Het volgende verhaal) ist eine Novelle des niederländischen Schriftstellers Cees Nooteboom, die 1991 als Boekenweekgeschenk veröffentlicht wurde. Die mysteriösen Umstände, unter denen der Protagonist der Geschichte eines Morgens… … Deutsch Wikipedia
Die Christengemeinschaft — ist eine christliche Kirche, die sich als von der Anthroposophie inspirierte, aber selbständige Kultusgemeinschaft[1] versteht. Sie wurde im September 1922 in Dornach (Schweiz) von einer Gruppe von Theologen meist evangelischer Herkunft unter der … Deutsch Wikipedia