-
1 лущить стерню
vgener. die Stoppel schälen -
2 лущить стерню
лущить стерню Stoppel schälen; umbrechenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > лущить стерню
-
3 schälen
<об>лупить, снимать < снять> кожуру/скорлупу; sich schälen шелушиться, лупиться -
4 докторизация жемчужин
ngeol. Schälen der PerlenУниверсальный русско-немецкий словарь > докторизация жемчужин
-
5 атом с заполненными электронными оболочками
nУниверсальный русско-немецкий словарь > атом с заполненными электронными оболочками
-
6 бесцентровая обточка
Универсальный русско-немецкий словарь > бесцентровая обточка
-
7 вихревая обработка
-
8 вылущивание
-
9 вылущивать
, < вылущить> aushülsen, enthülsen; ausschälen, schälen; Med. auslösen* * *вылу́щивать, <вы́лущить> aushülsen, enthülsen; ausschälen, schälen; MED auslösen* * *v1) gener. aushülsen (бобы и т. п.), aushülsen (бобы и т.п.), herausschälen (тж. мед.), enukleieren2) med. ausschälen (миндалины), ausschälen (сустав), herausschneiden3) dial. ausschoten4) eng. hülsen5) forestr. ausklengen (семена из шишек)6) S.-Germ. auslösen -
10 вымолотые отруби
adjfood.ind. ausgemahlene Schälen -
11 драть
(деру, рёшь; драла; 'дранный)1. <разо> F (разодранный) zerreißen; kratzen (В in D);2. <со> abziehen;4. <вы> F durchbleuen; zausen (В/за В jemandem A); F scheuern; kräftig reiben; sich... wund schreien; P ausreißen, türmen; драться, <по> sich raufen od. prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); F драчливый P (42 K.) rauflustig* * *2. < со-> abziehen;3. <со-, обо-> abfressen; fig. pop herausschinden (с Р A), neppen;4. <вы́-> fam durchbläuen; zausen (В/за́ В jemandem A); fam scheuern; kräftig reiben; sich … wund schreien; pop ausreißen, türmen;драться, < по-> sich raufen oder prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); fam драчли́вый pop rauflustig* * *<деру́, дерёшь> нсв1. (снима́ть) abziehenдрать ко́жу das Fell abziehenдрать кору́ с де́рева die Baumrinde schälen2. (продава́ть до́рого)драть втри́дорога das Dreifache für etw verlangen3. (нака́зывать) bestrafenдрать за́ уши die Ohren lang ziehenдрать пле́тью die Peitsche schwingenдрать го́рло (крича́ть) sich die Lunge aus dem Hals schreien* * *v1) colloq. (j-m) das Fell flicken (кого-л.) -
12 жнивьё
-
13 зачистка
n1) eng. Abgraten, Entgraten, Nachschneiden, Putzen (литья), Reinigen, Reinigung, Schälen2) chem. Abputzen3) construct. Säuberung (котлована)4) mil.sl. Säuberungsaktion5) mining. Abkratzen (кровли или почвы пласта), Bloßlegung (пласта полезного, ископаемого), Räumen (забоя)6) road.wrk. Nachbearbeitung7) polygr. Schaben8) food.ind. Ausputzen, Frisieren (разделанной рыбы), Parieren (ðûáû), Nachputzen9) weld. Abgratarbeit, Verputzen10) wood. Putzen (напр. циклей)12) shipb. Glättung, Beschneiden13) cinema.equip. Abkratzen (концов киноплёнки перед склеиванием), Abschaben (склеиваемых концов киноплёнки) -
14 зачищать
v1) eng. abgraten, abputzen, aufräumen, entgraten, putzen (литьё), reinigen, schälen, verputzen (неровный край), wegräumen (забой)2) construct. schaben3) mining. abkratzen, abräumen (кровлю угольного пласта), absäubern (напр., горную выработку), aufsäubern (забой), bloßlegen (пласт полезного ископаемого), freikratzen (угольный пласт), räumen, säubern (напр., почву пласта горной выработки), wegräumen (забой горной выработки)4) forestr. saubern5) textile. ausschlichten (изъяны)6) electr. blankputzen (провод), blankmachen (провод)8) weld. säubern9) wood. scheuern10) shipb. nacharbeiten11) cinema.equip. abschaben (склеиваемые концы киноплёнки) -
15 зуботочение чашечным резцом-долбяком
neng. SchälenУниверсальный русско-немецкий словарь > зуботочение чашечным резцом-долбяком
-
16 копировально-фрезерный станок для чашеобразных изделий
advwood. (изготовления) Schalen-KopierfräsmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > копировально-фрезерный станок для чашеобразных изделий
-
17 лупиться
v1) gener. sich abschälen, sich schelfern, sich schälen (о коже при загаре и т. п.)2) med. abblättern3) textile. sich abblättern -
18 лущение
n1) eng. Anschälen, Enthülsen (стручков), Schälen (почвы), Schälung2) agric. Schälfurche3) food.ind. Auslöchten (напр. гороха), Enthülsen (бобовых), Entschoten (гороха), Ausbauchung (фасоли или горошка), Ausschälung (бобовых), Dekortikation4) silic. Aushülsen (глазури или глазурной краски)5) weld. Schälschnitt, Schälverfahren -
19 лущить
v1) gener. abhülsen (горох, фасоль), aushülsen (горох), ausschoten (горох), ausschälen (горох), rebeln (кукурузу), schlauben, schälen (горох), schälen (что-л.), kirnen (горох)2) colloq. abfädeln (фасоль, горох)3) dial. ausschoten (горох и т. п.)4) obs. abhauteln5) eng. anschälen, schälen (почву)6) agric. hülsen, schälen (стерню), enthülsen7) chem. aushülsen (плоды бобовых растений) -
20 молекула с заполненными оболочками
Универсальный русско-немецкий словарь > молекула с заполненными оболочками
См. также в других словарях:
schälen — enthäuten; pellen (umgangssprachlich) * * * schä|len [ ʃɛ:lən]: 1. <tr.; hat a) durch Wegschneiden, Abziehen von seiner Schale befreien: ich muss noch Kartoffeln, Eier schälen. Syn.: ↑ abziehen, ↑ pellen … Universal-Lexikon