Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dicere

  • 1 говорить

    dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum; narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o [e]gi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere [e]o, ui, ctum; indicare, 1

    • говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt

    • что и говорить quid verbis opus est [opu’st]

    • говорить с расстановкой intervallo dicere

    • ты говоришь дело rem fabulare

    • Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur

    • как говорят ut fando accepimus

    • говорят… fabula est

    • говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum)

    • говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui

    • разве я с тобой говорю? Num te appello?

    • говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui

    • я не хотел бы говорить supersedissem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > говорить

  • 2 Сказать

    - dicere; jubere (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); loqui;

    • сказать кому-л., чтобы он не беспокоился - jubere aliquem sine cura esse;

    • я не побоюсь сказать это - praefiscine hoc dixerim;

    • я сказал бы, что бояться постыдно - vereor, ne sit turpe timere;

    • скажи-ка - cedo, en;

    • найдутся такие, которые скажут, что (все это) я выдумал - erunt, qui me finxisse loquantur;

    • что мне сказать? - quid loquar?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сказать

  • 3 Ложь

    - commentum; fraus; falsum (scribere); falsiloquium; falsitas; mendacium (dicere); fictum; deceptio; vox ficta;

    • говорить ложь свойственно только бесчестному человеку - improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

    • говорить ложь - mentiri; mendacium dicere;

    • ложью прикрывать свое преступление - mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

    • невинная / безвредная ложь - mendacium honestum;

    • изобличенный во лжи - manifestus mendacii;

    • не говори лжи. Но говори правду - noli aliam occultare in corde sententiam, et aliam proferre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ложь

  • 4 Дерзко

    - proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; arroganter (dicere; facere); audaciter; procaciter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дерзко

  • 5 Правда

    - veritas (veritatem patefacere; veritates fortiter dicere); verum (dicere; non libenter audire);

    • по правде говоря, если мы хотим знать правду - si verum quaerimus; ex vero; sed tamen vere dicam;

    • правда глаза колет - veritas odium parit;

    • сущая правда - veriora veris;

    • терзать нежные уши жестокой правдой - teneras aures mordaci radere vero;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Правда

  • 6 адвокат

    patronus [i, m]; forensis [is, m]; causarum actor [oris, m]; causae patronus [i, m]; defensor [oris, m]; advocatus [i, m]; causidicus [i, m]; legulejus [i, m]; orator [oris, m]; formularum cantor [oris, m] (плохой); praevaricator [oris, m]; quadruplator [oris, m]; morator [oris, m]; rabula [ae, m] (forensis)

    • у адвоката много дел multae causae confluunt ad aliquem

    • быть адвокатом: causas agere / actitare / defendere / defensitare / dicere / orare; versari in foro

    • быть адвокатом у кого-либо (чьим-либо): causam alicujus agere; causam pro aliquo dicere

    • взять кого-л. адвокатом: causam ad aliquem deferre; invocare aliquem ad causam defendendam; sibi aliquem patronum causae adoptare

    • плата адвокату: causidici merces, honorarium

    • уловки адвокатов: causidicorum fallacia, artes, strophae.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > адвокат

  • 7 глаголы говорения

    n
    lat. verba dicendi (dicere (èîùîðèòü), narrare (ðàññêàçûùàòü), scribere (ïèñàòü), respondere (îòùå÷àòü), tradere (ïåðåäàùàòü) è ò.ä.)

    Universale dizionario russo-italiano > глаголы говорения

  • 8 Баять

    loqui, fari, dicere; colloqui cum aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Баять

  • 9 Безбоязненно

    libere; licenter;

    • безбоязненно сказать своё мнение - sententiam fortiter dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безбоязненно

  • 10 Бесстыдно

    proterve (loqui, dicere, facere); impudice;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бесстыдно

  • 11 Бесчестие

    - dedecus; infamia; turpitudo; probrum; contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia; stigma, atis, n; macula; stuprum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бесчестие

  • 12 Верно

    1. (правильно) - recte; vere (dicere); admodum; emendate; equidem; 2. (преданно) - fideliter; fidele;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верно

  • 13 Ветер

    - ventus, i, m; spiritus, us, m (frigidus); aura, ae, f; perflatus, us, m;

    • на защищённых от ветра сухих местах - in siccis a vento protectis; область, открытая

    • ветрам и дождям - regio ventis et pluviis exposita;

    • пустить на ветер - eventilare (opes);

    • попутный ветер - ventus secundus, ferens;

    • ждать попутного ветра - ventum exspectare;

    • попутные ветры - venti vocantes;

    • с попутными ветрами - ventis faventibus;

    • встречные ветры - venti vetantes; ventus adversus, contrarius;

    • плыть против ветра - uti adversis ventis;

    • порывы ветров - verbera ventorum;

    • ветры утихают - venti subsidunt;

    • быть волнуемым ветрами - ventorum vi agitari atque turbari;

    • бросать слова на ветер - in vento et aqua scribere, profundere verba ventis, dare verba in ventos, ventis; surdo narrare (canere, dicere), surdo asello fabellam narrare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ветер

  • 14 Внятно

    - plane, perspicue, aperte, dilucide;

    • учитель свои наставления должен преподавать внятно - dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;

    • изъяснять что внятно - dilucide, enucleate, enodatius explicare;

    • говорить внятно - dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;

    • он говорит очень внятно - candido dicendi genere utitur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внятно

  • 15 Выражаться

    - loqui; dicere; sensa exprimere;

    • как принято выражаться - ut consuetudo loquitur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выражаться

  • 16 Высокомерно

    - arroganter (dicere; facere); superbe; insolenter; ferociter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высокомерно

  • 17 Гуманность

    - humanitas; aequitas;

    • высказаться за гуманность против буквы закона - pro aequitate contra jus dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гуманность

  • 18 Держать

    - tenere (aliquid manu, in manu); continere (in carcere, in vinculis contineri); retinere; sustinere (aliquid manu); habere (aliquid minibus; aliquem in vinculis; pecora); tolerare (mulier parvulum sinu tolerans);

    • держать под стражей - custodire;

    • держи это про себя (не разглашай) - haec tu tecum habeto;

    • держать путь - tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum);

    • куда держите путь? - Quo tenetis iter?

    • держать речь - dicere;

    • держать совет - consiliari;

    • держать в своих руках судьбы всего государства - tenere totam rem publicam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Держать

  • 19 Долженствовать

    - debere; habere (respondendum);

    • опираясь на эти соображения, я должен был разграничить эти виды - his rationibus fultus has species distinguere debui;

    • дожным образом - convenienter; rite; justo modo; ut (aliquem) aequum est;

    • мы должны это считать гораздо более серьёзным - illa multo gravius aestimare debemus;

    • сказать то, что должно быть сказано - dicere debentia dici;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Долженствовать

  • 20 Запретить

    - prohibere; interdicere; vetare; vindicare (aliquid legibus);

    • Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы - ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;

    • что запрещает, смеясь говорить правду? - ridentem dicere verum quid vetat?

    • всякий закон или повелевает, или запрещает - lex omnis aut jubet aut vetat;

    • мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка - acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Запретить

См. также в других словарях:

  • dicere — index appoint, assert, call (title), nominate, pronounce (speak), recite, remark …   Law dictionary

  • dicere — v. dire …   Enciclopedia Italiana

  • dicère — (di sê r ) adj. Terme de zoologie. Qui porte deux cornes, deux tentacules ou deux antennes. ÉTYMOLOGIE    Di.... préfixe, et terme grec signifiant corne …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dícere — m ( es/ as) digger, ditcher …   Old to modern English dictionary

  • dicere — dì·ce·re v.tr. e intr., s.m. LE var. → dire …   Dizionario italiano

  • Dicere perfacile est, opus exercere molestum. — См. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • dicere et non dare legem — To expound, but not to make the law. The Curtis, The Camden & The Welcome, 37 F 705 …   Ballentine's law dictionary

  • ridendo dicere severum — лат. (ридэндо дицере сэвэрум) шутя, говорить о серьезных вещах Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ridendo dicĕre verum — (lat.), im Lachen, d.h. scherzend, ohne Bitterkeit Jemand die Wahrheit sagen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Scapham scapham dicĕre — (lat.), einen Kahn einen Kahn nennen, d.i. das Kind beim rechten Namen nennen, frei heraussprechen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ridéndo dicěre verum — (lat.), lachend (d. h. scherzend, ohne Bitterkeit) die Wahrheit sagen (nach Horaz, »Satiren«, I, 1, 24) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»