-
1 Diane chasseresse
-
2 cercopithèque diane
1. LAT Cercopithecus diana Linnaeus2. RUS (мартышка-)диана f3. ENG Diana monkey4. DEU Diana-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m dianeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque diane
-
3 mouche
dar en la diana / acertar en la diana / hacer dianaamoscarse, mosquearse, ponerse moscaquelle mouche t'a piqué?¿qué bicho te ha picado ?Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mouche
-
4 2183
1. LAT Cercopithecus diana Linnaeus2. RUS (мартышка-)диана f3. ENG Diana monkey4. DEU Diana-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m diane -
5 princesse
princesse [pʀɛ̃sεs]feminine noun* * *pʀɛ̃sɛsnom féminin princess••aux frais de la princesse — (colloq) ( de l'État) at the taxpayer's expense; ( d'une société) at the company's expense; ( d'une personne) at somebody's expense
* * *pʀɛ̃sɛs nf* * *princesse nf1 ⇒ Les titres de politesse ( titre) princess; la princesse de Monaco the Princess of Monaco; la princesse Anne Princess Anne;aux frais de la princesse ( de l'État) at the taxpayer's expense; ( d'une société) at the company's expense; ( d'une personne) at sb's expense; faire sa princesse○ to give oneself airs.[prɛ̃sɛs] nom féminin[souveraine, fille de roi] princessarrête de faire la princesse, tu veux! stop giving yourself airs! -
6 Secret Beyond the Door
1948 – США (99 мин)Произв. Universal, Diana Prod. (Фриц Ланг, Уолтер Уэйнджер)Реж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Сильвия Ричардз по рассказу Руфуса Кинга «Экспонат № 13» (Museum Piece № 13)Опер. Стэнли КортесМуз. Миклош РожаВ ролях Джоан Беннетт (Селия Лэмфер), Барбара О'Нил (мисс Роби), Майкл Редгрейв (Марк Лэмфер), Энн Ревиэр (Кэролайн Лэмфер), Натали Шефер (Эдит Поттер), Пол Кавано (Рик Бэрретт), Роза Рей (Пакита), Марк Деннис (Дэйвид).После смерти брата, своего единственного родственника, Селия, молодая и богатая бездельница из Нью-Йорка, приезжает в Мексику и выходит замуж за архитектора Марка Лэмфера, с которым познакомилась, наблюдая за дракой 2 мужчин из-за женщины. Ее привлек выразительный взгляд Марка. Ухаживая за ней, Марк превозносил ее красоту и загадочность, будучи уверен, что где-то глубоко за ее спокойной и безмятежной внешностью кроется внутренняя смута. Он сравнивал Селию со Спящей красавицей. И вот когда наступил день свадьбы, Селия с некоторой тревогой говорит себе, что вышла замуж за совершенно незнакомого человека. Медовый месяц новобрачные проводят в Мехико. Однажды вечером Селия запирает дверь на ключ, и Марк бесследно исчезает под вымышленным предлогом. Через несколько дней она получает телеграмму в которой он зовет ее в свой дом в Лэвендер-Фоллз в окрестностях Нью-Йорка. Там в отсутствие Марка она узнает от его сестры, что у него есть сын-подросток Дэйвид, чья мать покончила с собой при загадочных обстоятельствах. Она знакомится с мисс Роби, личной секретаршей Марка, прячущей изуродованное лицо за вуалью: когда-то она спасла Дэйвида из пожара.Селия встречает Марка на вокзале. Заметив у нее ветку сирени, Марк вдруг уходит в себя и оставляет Селию одну. Селия думает, не бросить ли мужа, но любовь оказывается сильнее. У Марка есть странное увлечение: он коллекционирует комнаты, где были совершены убийства (восстанавливает их со всей подлинной меблировкой). На званом ужине он показывает гостям свои сокровища. В 1-й комнате мужчина убил жену, узнав, что она – гугенотка. Во 2-й сын убил мать из корысти. В 3-й парагвайский вельможа загубил нескольких жен. Но комнату № 7 Марк отказывается показать гостям – и даже своей жене. Оставшись с мужем наедине, Селия расспрашивает его, но в ответ вызывает только усталость и гнев: Марк сожалеет, что им всю жизнь помыкали женщины.Селия втайне делает дубликат ключа от запретной комнаты. Она узнает, что лицо мисс Роби не изуродовано: она прикрывается мнимым уродством, чтобы оставаться рядом с Марком, потому что влюблена в него. Проникнув в комнату № 7, Селия в ужасе обнаруживает за дверью точную копию своей комнаты. Она решает уехать немедленно, и мисс Роби только рада помочь ей в этом. Марк видит во сне воображаемый процесс, где он выступает одновременно и обвинителем, и подсудимым. Он обвиняет себя в том, что погубил 1-ю жену, отвергнув ее любовь. Селии в очередной раз не хватило смелости уехать. Марк увольняет мисс Роби за то, что она вмешивается в его частную жизнь. Мисс Роби думает, что Селия ее предала.Селия ложится в комнате № 7 с веткой сирени в руке, готовясь принять смерть от рук собственного мужа. Увидев Селию, Марк уходит в воспоминания. Ассоциации с запертой дверью и веткой сирени вызывают в его сознании мучительный и неприятный образ матери, обожавшей сирень: как-то вечером она заперла его, маленького мальчика, чтобы пойти на танцы. Под дверью появляется отблеск пламени: это секретарша подожгла дом. Ценой нечеловеческих усилий Марку удается выбраться из дома и спасти жену. Секретарша в растерянности говорит Марку, что считала, будто его нет дома. Для супругов настает 2-й медовый месяц: Марк выздоравливает, но полное исцеление еще впереди.► 2-й и последний фильм компании «Diana Productions», основанной Лангом, Уолтером Уэйнджером, его женой Джоан Беннетт и Дадли Николзом. (Дианой звали дочь Джоан Беннетт от 1-го мужа.) После провала этого фильма и закрытия «Дианы» для Ланга начнется самый нестабильный период в карьере. Из всех фильмов Ланга Тайна за дверью – самый сновидческий, барочный и поэтичный. Фильм не уходит в глубины психоанализа как научно-терапевтического метода; психоанализ скорее помогает раскрыться преступной одержимости героя, которая занимает центральное место во вселенной Ланга. «Все мы – дети Каина», – говорит персонаж Майкла Редгрейва на своем воображаемом процессе, и эта фраза могла бы стать эпиграфом к каждому фильму Ланга. Тот факт, что этот персонаж не преступник в полном смысле слова, но одержим мыслью о преступлении, делает его еще более характерным для Ланга. Режиссер был глубоко убежден, что каждый человек – потенциальный преступник, и высказывался об этом в частных беседах. Случалось, что он, с наигранно вопросительной интонацией, интересовался у собеседника, не хотелось ли ему кого-нибудь убить. Отрицательный ответ он встречал с большим недоверием.Особенностью фильма (порождающей его поэтическую силу) является субъективная конструкция, позволяющая нам проникнуть в самые потаенные мысли и чувства героини, отчасти благодаря прекрасному закадровому комментарию. С точки зрения героини (действующей в фильме как субъект), мужчина воспринимается сначала как объект непреодолимого влечения, затем – как объект любви, наконец – как объект страха и ужаса, которые будут постоянно и незаметно смешиваться с любовью. Высочайшая драматургическая свобода позволяет этому объекту стать, в свою очередь, субъектом – в уникальном и прославленном эпизоде воображаемого процесса, который герой ведет над самим собой. Операторская работа, декорации, раскадровка, тщательно продуманные Лангом заранее при помощи Стэнли Кортеса, наделяют даже самый незначительный интерьер силой выразительности, близкой к фантастическому жанру. Типичен для фильма план героини, идущей по коридору или вестибюлю, который в полосах света и тени кажется опасным, угрожающим и чарующим местом. Она должна заставить себя пройти его до конца, чтобы победить страх, препятствие, тайну или секрет, отделяющие ее от счастья. В хронологии творчества Ланга Тайна за дверью становится последним фильмом, где автор пока еще дает персонажам (пусть даже минимальную) возможность счастья.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Secret Beyond the Door
-
7 donner à plein collier dans ...
броситься очертя голову в..., уйти с головой в...Il développa le roman de la passion d'une jeune fille... aimant un jeune chef en révolte contre l'empereur, donnant, comme Diana Vernon à plein collier dans une conspiration. (H. de Balzac, L'Envers de l'histoire contemporaine.) — Он сочинил целый роман о молодой девушке..., влюбленной в юного вождя восстания против императора, которая, подобно Диане Вернон, с головой уходит в заговор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner à plein collier dans ...
-
8 Diane
[djan] nom propre -
9 chasseresse
ʃasʀɛsnom féminin liter huntress littér* * *[ʃasrɛs] adjectif féminin————————[ʃasrɛs] nom féminin -
10 mouche
substantif féminin → inflexiones1 Moscamouche à miel, abeja; figuré fine mouche, persona astuta; lince substantif masculin: pattes de mouche, escritura; ilegible, garabatos substantif masculin: prendre la mouche, picarse; amoscarse: faire la mouche du coche, meterse en camisa de once varas2 (barbe) Mosca, perilla3 Lunar substantif masculin (sur la peau) postizo4 (à la pointe d'un fleuret) Zapatilla5 (d'une cible) Diana -
11 réveil
-
12 diane
f. (esp. diana) подаване на утринна заря с барабан или тръба. -
13 6803
1. LAT Cinclidium diana ( Lesson)2. RUS яванская горная зарянка f3. ENG Sunda blue [Sunda indigo] robin4. DEU Diademschmätzer m5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6803
-
14 10967
1. LAT Hypoderma diana Brauer2. RUS кожный овод m косуль3. ENG deer warble fly4. DEU Rehwild-Hautbremse f, Rehwild-Dasselfliege f5. FRA — -
15 6970
См. также в других словарях:
Diana — von Versailles (1. bis 2. Jahrhundert, Louvre, Paris) … Deutsch Wikipedia
Diana — Saltar a navegación, búsqueda Diana puede referirse a: Diana (pasacalles musical), pasacalles musical festivo. Artemisa, Diosa de la mitología griega llamada Diana (mitología) en la romana. Diana (nombre), el nombre Diana. Diana (álbum), el álbum … Wikipedia Español
Diana — may refer to: Diana (mythology), ancient Roman goddess of the moon, the hunt, and chastity Diana (given name), people with the given name Diana Diana, Princess of Wales, first wife of Charles, Prince of Wales Contents 1 Music 2 Fiction and TV 3… … Wikipedia
Diana A — ダイアナンA Creator Go Nagai Profile Weapons Missiles, Scarlet Beams … Wikipedia
Diana! — (Original TV Soundtrack) Soundtrack album by Diana Ross Released March 29, 1971 … Wikipedia
Diána — DIÁNA, æ, Gr. Ἄρτεμις, ιδος, (⇒ Tab. II.) 1 §. Namen. Den Namen Diana hat diese Göttinn von Dea und Jana, welches letztere so viel als Luna, der Mond, wie Janus so viel, als Apollo, die Sonne heißt; Scal. ap. Voss. Etym. in Ianua, s. p. 301. oder … Gründliches mythologisches Lexikon
Diana (F-32) — Saltar a navegación, búsqueda Diana (F 32) – (M 11) Corbeta Diana, F 32. Historial … Wikipedia Español
diana — sustantivo femenino 1. Centro de un blanco de tiro: Las dianas de estos blancos son muy pequeñas. 2. Blanco de tiro circular formado por círculos blancos y negros concéntricos: En las ferias suelen usarse para los perdigones o balines las típicas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diana & Me — is a 1997 Australian romantic comedy film directed by David Parker and starring Toni Collette, Dominic West and John Simm.[1] Contents 1 Plot 2 Cast 3 … Wikipedia
Diana — Di*a na, n. [L. Diana.] (Myth.) The daughter of Jupiter and Latona; a virgin goddess who presided over hunting, chastity, and marriage; identified with the Greek goddess {Artemis}. [1913 Webster] And chaste Diana haunts the forest shade. Pope.… … The Collaborative International Dictionary of English
Diana (F-63) — Saltar a navegación, búsqueda Diana (F 63) Historial Astillero Bazán Cartagena … Wikipedia Español