-
21 creag
-
22 dialetticamente
avv [dialettika'mente] -
23 dialectice
dĭălectĭcē, adv., dialectically, v. the foll. no. I. -
24 dialecticus
dĭălectĭcus, a, um, adj., = dialektikos, belonging to disputation, dialectical.I.Adj.:II.captiones,
Cic. Fin. 2, 6, 17:disputationes,
Quint. 5, 14, 27:pars,
id. 12, 2, 13 et saep.:sapientiae professor,
Plin. 7, 53, 54, § 180.— Adv., dialecticē, dialectically:disputare,
Cic. Fin. 2, 6, 17:dicta multa,
id. Ac. 1, 2, 8:probare,
Quint. 1, 10, 37.—Subst.A.dĭălectĭcus, i, m., a dialectician, logician, Cic. Or. 32, 113; id. Fin. 2, 6, 15; Quint. 2, 4, 41; 7, 3, 41 al.—B.dĭă-lectĭca, ae, f. (sc. ars), dialectics, logic, Cic. Ac. 2, 28, 91; id. Fin. 2, 6, 15; Quint. 1, 10, 37; 3, 4, 10 al.—Also in the Gr. form dĭălectĭce, ēs, f., Quint. 2, 20, 7; 2, 17, 14; 2, 21, 13 al.—C.dĭălectĭca, ōrum, n., logical questions, dialectics, Cic. Fin. 3, 12, 41; id. Off. 1, 6, 19; id. Brut. 31, 119 al. -
25 διαλεκτικός
2 δ. ὄργανα organs of articulate speech, opp. φωνητικά, Gal.16.204.II skilled in dialectic, ;ἦ καὶ δ. καλεῖς τὸν λόγον ἑκάστου λαμβάνοντα τῆς οὐσίας; Id.R. 534b
; dialectical, Arist. Metaph. 995b23;δ. συλλογισμός Id.Top. 100a22
; πρὸς τοὺς δ., title of work by Metrodorus, D.L.10.24, cf. Phld.Rh.1.279 S., al.III ἡ διαλεκτική (sc. τέχνη) dialectic, discussion by question and answer, invented by Zeno of Elea, Arist.Fr.65; philosophical method,ὥσπερ θριγκὸς τοῖς μαθήμασιν ἡ δ. ἐπάνω κεῖται Pl.R. 534e
: ; περὶ -κῆς, title of work by Cleanthes, D.L.7.174.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαλεκτικός
-
26 λογικός
A of or for speaking or speech, μέρη λ. the organs of speech, Plu.Cor.38: λογική, ἡ, speech, opp. μουσική, D.H. Comp. 11;λ. φαντασία
expressed in speech,Stoic.
2.61.2 of or in eloquence,ἀγῶνες Philostr.VS1.22.1
;ἀκροάσεις λ. καὶ ὀργανικαί Supp.Epigr.2.184.6
(Tanagra, ii B.C.).3 suited for prose,ὁ ἡρῷος σεμνὸς καὶ οὐ λ. Demetr.Eloc.42
; τὸ λ., opp. τὸ μεγαλοπρεπές, ib.41; of persons, writing in prose, D.L.5.85;ἐγκώμιον λ.
in prose,IG
9(2).531.43 (Thess.).II possessed of reason, intellectual,μέρος Ti.Locr.99e
, al.;τὸ λ. ζῷον Chrysipp.Stoic.3.95
; ἀρεταὶ λ., = διανοητικαί, opp. ἠθικαί, Arist.EN 1108b9.2 dialectical, argumentative, οἱ λ. διάλογοι of Plato, such as the Theaetetus and Cratylus, D.L.3.58; in Arist. usu. like διαλεκτικός, λ. συλλογισμός APo. 93a15, cf. Top. 162b27; more abstract, Metaph. ; λ. δυσχέρειαι ib. 1005b22;λ. ἀπόδειξις GA 747b28
; but also, logical, λ. συλλογισμοί, opp. ῥητορικοί, Rh. 1355a13. Adv. - dialectically, Metaph. , APo. 84a7, 88a19;φυσικῶς καὶ λ. GC 316a11
: [comp] Comp. - ώτερον Cael. 275b12.b Subst., ἡ λογική (sc. τέχνη) logic, Cic.Fin.1.7.22; alsoτὰ λογικά Id.Tusc.4.14.33
; περὶ λογικῶν title of work, Democr.10b; τὸ λ., opp. τὸ φυσικόν, τὸ ἠθικόν, Zeno Stoic. 1.15, etc.3 of the 'dogmatic' school of physicians,ἡ λ. αἵρεσις Gal.Sect.Intr.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λογικός
-
27 ἐπιχειρέω
2 put one's hand to a work, set to work at, attempt,τῇ διώρυχι Hdt.2.158
; δρησμῷ ἐ. attempt an escape, Id.6.70 ;τῇ ὁδῷ Id.7.43
, cf. E.Ba. 819 ;τοῖσι βασιληΐοισι Hdt.3.61
;τυραννίδι Id.5.46
;ἔργῳ τοσούτῳ Id.9.27
; λόγοις, τέχνῃ, Pl.Phdr. 279a, Grg. 521d, etc.;τοῖς ἀδυνάτοις X.Mem.2.3.5
, cf. Isoc. 5.41, etc.3 less freq. c. acc.,μεγάλα ἔργα Thgn.75
;δίκαιον πρᾶγμα Pl.Cri. 45c
, Phlb. 57b:—[voice] Pass., to be attempted, Th.4.55, 6.31, X.Cyr.6.1.41, etc.; the thing attempted,Pl.
Lg. 746b.4 c. inf., endeavour, attempt to do, Hdt.3.38,65,9.42, Ar. Ra.81, Th.2.40, etc.: c. [tense] fut. inf., J.BJ6.7.3:—[voice] Pass., , cf. Id.Ti. 53a,al.5 ἐπειχειρήθη c. dat., an operation was performed,τῇσιν αἱμορροΐσι Hp.Epid.5.20
.II make an attempt on, attack, τινι Hdt.1.11,26, 190, Th.3.94, Ar.V. 1030, etc.;πρός τινα Th.7.21
; (but ἐπὶ τὴν τοῦ σώματος διαφθοράν with a view to.., Arist.Pol. 1315a24);εἰς τὰς σατραπείας D.S.14.80
: abs., Hdt.5.72, 8.108, etc.; κτείνων ἢ ἐπιχειρῶν Lexap.And.1.98:—[voice] Pass., Th.2.11.b sens. obsc.,ἐ. μειρακίοις Jul.Mis. 359d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιχειρέω
-
28 ἐπιχειρητέον
II [suff] ἐπιχειρ-ητέος, α, ον, to be attempted,ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐ. Antipho 2.2.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιχειρητέον
-
29 dialektisch
-
30 диалектически
adv. -
31 גרע
גְּרַעch. sam(גרע Iinferior.), esp. to shave, cut the hair (dialectically interchauging with גרד). Targ. Jud. 16:19; 2 Sam. 10:4 Ar. (ed. גדע, ed. Lag. II Sam. l. c. גרע; cmp. Is. 15:2, Jer. 48:37).Lam. R. to I, 1 ג׳ רישיה (8 חד מאת׳) רבתי he shaved his head. Snh.96a (prov.) גְּרַעְתֵּיה לארמאהוכ׳ Ar. (ed. גרירתיה, Ms. M. גרידתיה) if you shave a gentile, he likes it; hang fire on his beard, and you will get no end of his fun (i. e. if he finds it convenient, he will submit to indignities).Part. pass. גְּדִיעַ, f. גְּרִיעָא 1) shaved. Lam. R. l. c. 2) inferior, less. Yeb.51a ג׳ ממאמר is inferior (as to legal power) to, v. מַאֲמָר. Gitt.70a ג׳ דכולהו the worst of all. Af. אַגְרַע as preced. Hif. Targ. Y. II Gen. 30:11, read מגדעא. Kidd.11b מַגְרְעָה ואזלה she deducts more and more every year. Ib. (read:) מאי מגרעח what is there for her to deduct from?Arakh.25a, v. infra. Ithpe. אִיגְּרַע as preced. Nif. Arakh.30b מִיגְּרְעָא ואזלא his obligation grows less (every year, if he chooses to redeem her). Ib. 25a לא מִגְּרַע ליה (Rashi מיג׳) no deduction is allowed him (for fractions of a year). -
32 גְּרַע
גְּרַעch. sam(גרע Iinferior.), esp. to shave, cut the hair (dialectically interchauging with גרד). Targ. Jud. 16:19; 2 Sam. 10:4 Ar. (ed. גדע, ed. Lag. II Sam. l. c. גרע; cmp. Is. 15:2, Jer. 48:37).Lam. R. to I, 1 ג׳ רישיה (8 חד מאת׳) רבתי he shaved his head. Snh.96a (prov.) גְּרַעְתֵּיה לארמאהוכ׳ Ar. (ed. גרירתיה, Ms. M. גרידתיה) if you shave a gentile, he likes it; hang fire on his beard, and you will get no end of his fun (i. e. if he finds it convenient, he will submit to indignities).Part. pass. גְּדִיעַ, f. גְּרִיעָא 1) shaved. Lam. R. l. c. 2) inferior, less. Yeb.51a ג׳ ממאמר is inferior (as to legal power) to, v. מַאֲמָר. Gitt.70a ג׳ דכולהו the worst of all. Af. אַגְרַע as preced. Hif. Targ. Y. II Gen. 30:11, read מגדעא. Kidd.11b מַגְרְעָה ואזלה she deducts more and more every year. Ib. (read:) מאי מגרעח what is there for her to deduct from?Arakh.25a, v. infra. Ithpe. אִיגְּרַע as preced. Nif. Arakh.30b מִיגְּרְעָא ואזלא his obligation grows less (every year, if he chooses to redeem her). Ib. 25a לא מִגְּרַע ליה (Rashi מיג׳) no deduction is allowed him (for fractions of a year). -
33 גתית
גִּתִּית, גִּיתִּ׳f. (denom. of preced.) woman engaged in the wine press, wine treader.Pl. גִּתִּיּוֹת, גִּיתִּ׳. Gen. R. s. 71 (read:) אף הג׳ מאחורי הקורייםוכ׳ even the wine-treaders behind the beam handlers (of loose character) maligned her. Esth. R. to I, 10 (play on א̇ב̇ג̇ת̇א) א̇ב̇יא ג̇ית̇׳ מא׳ ק׳ I shall bring the wine treaders (to deride her) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ד ד Daleth, the fourth letter of the Alphabet; it interchanges dialectically with ז, e. g. זב, דב; with צ, e. g. אֶדְבַּע, אֶצְבַּע.ד eliminated in אוּנָּא = אוּדְנָא, קַמָּא = קַדְמָא. -
34 גית׳
גִּתִּית, גִּיתִּ׳f. (denom. of preced.) woman engaged in the wine press, wine treader.Pl. גִּתִּיּוֹת, גִּיתִּ׳. Gen. R. s. 71 (read:) אף הג׳ מאחורי הקורייםוכ׳ even the wine-treaders behind the beam handlers (of loose character) maligned her. Esth. R. to I, 10 (play on א̇ב̇ג̇ת̇א) א̇ב̇יא ג̇ית̇׳ מא׳ ק׳ I shall bring the wine treaders (to deride her) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ד ד Daleth, the fourth letter of the Alphabet; it interchanges dialectically with ז, e. g. זב, דב; with צ, e. g. אֶדְבַּע, אֶצְבַּע.ד eliminated in אוּנָּא = אוּדְנָא, קַמָּא = קַדְמָא. -
35 גִּתִּית
גִּתִּית, גִּיתִּ׳f. (denom. of preced.) woman engaged in the wine press, wine treader.Pl. גִּתִּיּוֹת, גִּיתִּ׳. Gen. R. s. 71 (read:) אף הג׳ מאחורי הקורייםוכ׳ even the wine-treaders behind the beam handlers (of loose character) maligned her. Esth. R. to I, 10 (play on א̇ב̇ג̇ת̇א) א̇ב̇יא ג̇ית̇׳ מא׳ ק׳ I shall bring the wine treaders (to deride her) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ד ד Daleth, the fourth letter of the Alphabet; it interchanges dialectically with ז, e. g. זב, דב; with צ, e. g. אֶדְבַּע, אֶצְבַּע.ד eliminated in אוּנָּא = אוּדְנָא, קַמָּא = קַדְמָא. -
36 גִּיתִּ׳
גִּתִּית, גִּיתִּ׳f. (denom. of preced.) woman engaged in the wine press, wine treader.Pl. גִּתִּיּוֹת, גִּיתִּ׳. Gen. R. s. 71 (read:) אף הג׳ מאחורי הקורייםוכ׳ even the wine-treaders behind the beam handlers (of loose character) maligned her. Esth. R. to I, 10 (play on א̇ב̇ג̇ת̇א) א̇ב̇יא ג̇ית̇׳ מא׳ ק׳ I shall bring the wine treaders (to deride her) br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ד ד Daleth, the fourth letter of the Alphabet; it interchanges dialectically with ז, e. g. זב, דב; with צ, e. g. אֶדְבַּע, אֶצְבַּע.ד eliminated in אוּנָּא = אוּדְנָא, קַמָּא = קַדְמָא. -
37 דהין
דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w. -
38 דהן
דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w. -
39 דְּהֵין
דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w. -
40 דְּהַן
דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.
См. также в других словарях:
Dialectically — Di a*lec tic*al*ly, adv. In a dialectical manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dialectically — dialectical ► ADJECTIVE 1) relating to the logical discussion of opinions. 2) concerned with or acting through opposing forces. DERIVATIVES dialectically adverb … English terms dictionary
dialectically — adverb in a dialectic manner (Freq. 1) his religiousness is dialectically related to his sinfulness • Derived from adjective: ↑dialectic … Useful english dictionary
dialectically — adverb see dialectical … New Collegiate Dictionary
dialectically — See dialectical. * * * … Universalium
dialectically — adverb a) In a dialectical manner; logically. b) Regarding dialectics … Wiktionary
dialectically — di·a·lec·ti·cal·ly … English syllables
dialectic — dialectically, adv. /duy euh lek tik/, adj. Also, dialectical. 1. of, pertaining to, or of the nature of logical argumentation. 2. dialectal. n. 3. the art or practice of logical discussion as employed in investigating the truth of a theory or… … Universalium
Sceptics (The) — The sceptics Michael Frede INTRODUCTION When we speak of ‘scepticism’ and of ‘sceptics’, we primarily think of a philosophical position according to which nothing is known for certain, or even nothing can be known for certain. There are certain… … History of philosophy
Taa language — Taa !Xoon Spoken in Botswana, Namibia Region Southern Ghanzi, northern Kgalagadi, western Southern and western Kweneng districts in Botswana; southern Omaheke and northeastern … Wikipedia
Alan Gewirth — (November 28, 1912 May 9, 2004) was an American philosopher, a professor of philosophy at the University of Chicago, and author of Reason and Morality , (1978), Human Rights: Essays on Justification and Applications (1982), The Community of… … Wikipedia