-
1 dialetto
-
2 dialetto
m dialect* * *dialetto s.m. dialect: parlare in dialetto, to talk in dialect; dialetto milanese, Milanese dialect.* * *[dia'lɛtto]sostantivo maschile dialect* * *dialetto/dia'lεtto/sostantivo m.dialect; parlare (in) dialetto to speak dialect. -
3 dialettale
dialettale agg. dialectal; dialect (attr.): poesia, accento dialettale, dialect poetry, accent; teatro dialettale napoletano, Neapolitan (dialect) theatre.* * *[dialet'tale]* * *dialettale/dialet'tale/ -
4 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about. -
5 romanesco
◆ s.m. Roman dialect.* * *[roma'nesko] romanesco -sca, -schi, -sche1. agg2. sm* * *1. 2.sostantivo maschile Roman dialect* * *romanesco[ dialetto] RomanRoman dialect. -
6 parlata
parlata s.f.1 ( modo di parlare) (way of) speaking; ( dialetto) dialect: lo riconobbi alla, dalla parlata, I recognized him from the way he spoke; la parlata comasca, the dialect of Como* * *[par'lata]sostantivo femminile parlance, way of speaking* * *parlata/par'lata/sostantivo f.parlance, way of speaking; la parlata fiorentina the Florentine dialect. -
7 meneghino
◆ s.m.1 (fam.) Milanese (invar. al pl.)2 (dialetto milanese) Milanese dialect: parlare in meneghino, to speak Milanese dialect. -
8 idioma
m (pl -i) idiom* * *idioma s.m. language; tongue; idiom; (dialetto) dialect, idiom: l'idioma italiano, the Italian language; l'idioma materno, one's mother tongue; l'idioma toscano, the Tuscan dialect (o idiom).* * *[i'djɔma]sostantivo maschile idiom* * *idioma/i'djɔma/sostantivo m.idiom. -
9 romano
1. adj Romanfare alla romana go Dutch2. m, romana f Roman* * *romano1 agg.1 Roman: la Chiesa romana, the Roman (Catholic) Church; l'impero romano, the Roman Empire; numeri romani, Roman numerals // (tip.) carattere romano, Roman type // pagare alla romana, to pay one's own share* * *[ro'mano] romano (-a)1. aggfare o pagare alla romana — to go Dutch
2. sm/f* * *[ro'mano] 1.aggettivo Roman (anche relig. tip.)2.sostantivo maschile (f. -a)1) Roman2) ling. Roman dialect••* * *romano/ro'mano/ ⇒ 2Roman (anche relig. tip.)(f. -a)1 Roman2 ling. Roman dialectpagare o fare alla -a to go Dutch. -
10 veronese
1. adj of Verona2. m f inhabitant of Verona* * *veronese agg. Veronese, of Verona, from Verona;◆ s.m.1 Veronese; inhabitant of Verona; native of Verona2 dialect of Verona, Veronese dialect.* * *[vero'nese]aggettivo, sostantivo maschile e sostantivo femminile Veronese* * *veronese/vero'nese/ ⇒ 2agg., m. e f.Veronese. -
11 dialettalismo
dialettalismo s.m. dialect word; dialect phrase. -
12 dialettofono
dialettofono agg. dialect-speaking◆ s.m. (ling.) dialect speaker. -
13 fiorentinista
fiorentinista agg. that upholds the Florentine dialect◆ s.m. e f. upholder of the Florentine dialect. -
14 eolico
eolico2 agg.1 ( di vento, causato dal vento) Aeolian: energia eolica, wind power; (geol.) rocce eoliche, Aeolian rocks2 ( di Eolo) Aeolian.* * ** * *eolicopl. -ci, - che /e'ɔliko, t∫i, ke/(del vento) energia -a windpower. -
15 fiorentino
1. adj Florentine2. m, fiorentina f Florentinegastronomy alla fiorentina with spinachbistecca charcoal grilled3. f gastronomy T-bone steak* * *◆ s.m.1 ( abitante) Florentine, inhabitant of Florence, native of Florence2 ( dialetto) (the) Florentine (dialect).* * *[fjoren'tino] fiorentino (-a)1. aggof o from Florence, Florentine2. sm/finhabitant o native of Florence* * *[fjoren'tino] 1.aggettivo Florentine2.sostantivo maschile (f. -a) Florentine* * *fiorentino/fjoren'tino/ ⇒ 2Florentine(f. -a) Florentine. -
16 il parlare fiorentino
-
17 la parlata fiorentina
-
18 locale
1. adj local2. m roomluogo pubblico placerailway local train* * *locale1 agg. local: dialetto locale, local dialect; artigianato locale, local handicraft; cucina locale, local cuisine; colore locale, local colour; ora locale, local time; ente locale, local administration; autorità locali, local authorities; imposte locali, rates (o local taxes); stampa locale, local press // (med.) anestesia locale, local anaesthetic // (dir.) corti locali, local courts // (mat.) sistema di coordinate locali, local coordinate system // (inform.) rete locale di computer, local area network (LAN)◆ s.m.1 (spec. pl.) (indigeno) locals (pl.)2 (treno) local (train).locale2 s.m. room; premises (pl.): la mia casa ha quattro locali, my house has four rooms; questa scuola non ha locali a sufficienza, this school has not enough classrooms; locale sfitto, vacant premises; cambiamento di locali, change of premises; cambiamento nella disposizione dei locali, alterations to premises; locale adibito a negozio, shop premises; locali adibiti a uffici, office (o business) premises; locale per magazzinaggio, storeroom; locali della banca, bank premises // locale notturno, nightspot (o nightclub); è un bel locale dove si mangia bene, it's a nice restaurant where you can have a good meal; è un locale alla moda dove si può sentire della buona musica, it's a fashionable place (o spot) where you can listen to good music // locale caldaie, boiler room, (mar.) stokehold; locale dell'equipaggio, mess-deck (o crew's quarters); locale macchine, engine room.* * *[lo'kale]1. agglocal, (treno) stopping Brit, local Am2. sm(stanza) room, (luogo pubblico) place, premises pl* * *I 1. [lo'kale]aggettivo [industria, autorità, radio, specialità, ora] local2.sostantivo maschile ferr. (treno) stopping train, localII [lo'kale]sostantivo maschile1) (sede) place; (stanza) room; (per uso specifico) premises pl.2) (luogo di ritrovo) club, haunt colloq., joint colloq.; (ristorante) restaurant•locale caldaia — (isolato dall'edificio) boiler house; (nell'edificio) boiler room; mar. stokehold
* * *locale1/lo'kale/[industria, autorità, radio, specialità, ora] localferr. (treno) stopping train, local.————————locale2/lo'kale/sostantivo m.1 (sede) place; (stanza) room; (per uso specifico) premises pl.; i -i della fabbrica the factory premiseslocale caldaia (isolato dall'edificio) boiler house; (nell'edificio) boiler room; mar. stokehold; locale notturno nightclub; locale pubblico public place. -
19 molisano
molisano agg. of the Molise, from the Molise◆ s.m.1 inhabitant of the Molise2 (dialetto) dialect spoken in the Molise.* * *[moli'zano] molisano (-a)1. aggof o from Molise2. sm/finhabitant o native of Molise* * *[moli'zano] 1.aggettivo from, of Molise2.sostantivo maschile (f. -a) native, inhabitant of Molise* * *molisano/moli'zano/ ⇒ 30from, of Molise( f. -a) native, inhabitant of Molise. -
20 napoletano
1. adj Neapolitan2. m, napoletana f Neapolitan* * *napoletano agg. Neapolitan; of Naples, from Naples // alla napoletana, in the Neapolitan way // pizza alla napoletana, pizza with tomato, basil, anchovies and mozzarella cheese◆ s.m.1 Neapolitan, inhabitant of Naples, native of Naples2 ( dialetto) Neapolitan (dialect)3 ( territorio) territory round Naples, Naples area.* * *[napole'tano] 1.aggettivo Neapolitan2.* * *napoletano/napole'tano/ ⇒ 2Neapolitan(f. -a) Neapolitan.
См. также в других словарях:
dialect — DIALÉCT, dialecte, s.n. 1. Ramificaţie teritorială a unei limbi, cuprinzând adesea mai multe graiuri. 2. (impr.) Grai. 3. (impr.) Limbă. [pr.: di a ] – Din fr. dialecte, lat. dialectus. Trimis de romac, 03.03.2004. Sursa: DEX 98 DIALÉCT s. ( … Dicționar Român
dialect — n 1 Dialect, vernacular, patois, lingo, jargon, cant, argot, slang denote a form of language or a style of speech which varies from that accepted as the literary standard. Dialect (see also LANGUAGE 1) is applied ordinarily to a form of a… … New Dictionary of Synonyms
dialect — is the language form of a region, and varies from the standard language in matters of vocabulary, grammar, and pronunciation. Some dialects are also related to social class and ethnic origin. The dialects of the United Kingdom are recorded in… … Modern English usage
dialect — [dī′ə lekt΄] n. [L dialectus < Gr dialektos, discourse, discussion, dialect < dialegesthai, to discourse, talk < dia, between (see DIA ) + legein, to choose, talk (see LOGIC)] 1. the sum total of local characteristics of speech 2. Rare… … English World dictionary
Dialect — Di a*lect, n. [F. dialecte, L. dialectus, fr. Gr. ?, fr. ? to converse, discourse. See {Dialogue}.] 1. Means or mode of expressing thoughts; language; tongue; form of speech. [1913 Webster] This book is writ in such a dialect As may the minds of… … The Collaborative International Dictionary of English
dialect — Dialect identifies groups within a language. Some people’s speech displays features differentiating it from that used by members of other groups, although those belonging to either group can communicate with each other without excessive… … Encyclopedia of contemporary British culture
dialect — dialect; in·ter·dialect; trans·dialect; … English syllables
dialect — (n.) 1570s, form of speech of a region or group, from M.Fr. dialecte, from L. dialectus local language, way of speaking, conversation, from Gk. dialektos talk, conversation, speech; also the language of a country, dialect, from dialegesthai… … Etymology dictionary
dialect — index language, phraseology, speech Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dialect — [n] local speech accent, argot, cant, idiom, jargon, language, lingo, localism, patois, patter, pronunciation, provincialism, regionalism, slang, terminology, tongue, vernacular, vocabulary; concept 276 … New thesaurus
dialect — ► NOUN ▪ a form of a language which is peculiar to a specific region or social group. DERIVATIVES dialectal adjective. ORIGIN originally in the sense «dialectic»: from Greek dialektos discourse, way of speaking … English terms dictionary