-
1 diagonale
I. agg. diagonal.II. n. diagonale.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > diagonale
-
2 diagonal
diagonale -
3 diagonal rate
diagonale koers -
4 diagonal microinstruction
diagonale micro-instructieEnglish-Dutch technical dictionary > diagonal microinstruction
-
5 diagonal
[daɪ'ægənl] 1.1) diagonale f. (anche mat.)2) tess. diagonale m.2.* * *(a line going from one corner to the opposite corner: The two diagonals of a rectangle cross at the centre.) diagonale* * *diagonal /daɪˈægənl/A a.diagonale; trasversale: a diagonal line, una linea diagonale; a diagonal row, una fila trasversale (per es., dei quadrati dello stesso colore in una scacchiera)B n.diagonally avv.* * *[daɪ'ægənl] 1.1) diagonale f. (anche mat.)2) tess. diagonale m.2. -
6 diagonal
1. adjective 2. nounDiagonale, die* * *(a line going from one corner to the opposite corner: The two diagonals of a rectangle cross at the centre.) die Diagonale- academic.ru/86152/diagonally">diagonally* * *di·ago·nal[daɪˈægənəl]\diagonal stripe Schrägstreifen mII. n Diagonale f* * *[daɪ'gənl]1. adjdiagonal2. nDiagonale f* * *diagonal [daıˈæɡənl]A adj (adv diagonally)1. MATH, TECH diagonal:diagonal surface Diagonalfläche f;diagonal cloth → B 2;diagonal line → B 12. schräg (laufend), über Kreuz, Kreuz…B s1. MATH Diagonale f2. schräg geripptes Gewebe, Diagonalgewebe n3. Schrägstrich m* * *1. adjective 2. nounDiagonale, die* * *adj.diagonal (Mathematik) adj.diagonal adj. n.Diagonale f. -
7 twill
[twɪl]nome twill m., (tessuto) diagonale m.* * *twill /twɪl/n. [u](ind. tess.) diagonale; twill● cross twill, (tessuto) spigato □ reversed twill, saia alla rovescia.(to) twill /twɪl/v. t.twilleda.● cross-twilled, spigato.* * *[twɪl]nome twill m., (tessuto) diagonale m. -
8 crosswise
['krɒswaɪz] [AE 'krɔːs-] 1.1) (diagonal) diagonale2) (transverse) trasversale2.1) (diagonally) in diagonale, diagonalmente2) (transversely) trasversalmente, di traverso* * *crosswise /ˈkrɒswaɪz/avv.1 di traverso; di sghembo2 in croce; a forma di croce.* * *['krɒswaɪz] [AE 'krɔːs-] 1.1) (diagonal) diagonale2) (transverse) trasversale2.1) (diagonally) in diagonale, diagonalmente2) (transversely) trasversalmente, di traverso -
9 diagonal band
armature dans un plan diagonal f, armature diagonale f, armature parallèle à une diagonale f, bande diagonale f, ferraillage diagonal mDictionary of Engineering, architecture and construction > diagonal band
-
10 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
11 diagonally
[daɪ'ægənəlɪ]avverbio diagonalmente, in diagonale, trasversalmente (to rispetto a)* * *adverb (in a diagonal line: He walked diagonally across the field.) in diagonale* * *diagonally► diagonal* * *[daɪ'ægənəlɪ]avverbio diagonalmente, in diagonale, trasversalmente (to rispetto a) -
12 traverse
[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert]* * *traverse /trəˈvɜ:s/A n.2 [uc] (mecc.) spostamento laterale; traslazione trasversale7 (leg.) contestazione; diniego; rigetto9 (topogr.) (una) poligonaleB a.● (edil.) a traverse beam, una traversa □ (naut., stor.) traverse board, rosa dei piloti □ traverse table, (ferr.) piattaforma girevole; (naut.) tavola per fare il punto □ (naut.) to work (o to solve) a traverse, calcolare la distanza percorsa bordeggiando.(to) traverse /trəˈvɜ:s/v. t. e i.2 spostarsi lateralmente; muoversi di traverso5 contrastare; opporsi a; impedire6 (leg.) contestare; negare: to traverse the opponent's arguments, contestare le argomentazioni della controparte7 (form.) esaminare a fondo; considerare attentamente; discutere a fondo; sviscerare: to traverse a subject in a lecture, sviscerare un argomento in una conferenza● (mil.: di cannone) traversing gears, ingranaggi di brandeggio □ ( sci) traversing run, discesa ( di un pendio) in diagonale NOTA D'USO: - transverse o traverse?-.* * *[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert] -
13 diagonally di·ago·nal·ly adv
[daɪ'æɡən(ə)lɪ](cut, fold) in diagonale, diagonalmenteto go diagonally across — attraversare in senso or in direzione diagonale
-
14 diagonally
diagonally [daɪ'ægənəlɪ]en diagonale, diagonalement, obliquement;∎ we cut diagonally across the field nous avons traversé le champ en diagonale ou en biais;∎ his desk is diagonally across from mine son bureau est en diagonale par rapport au mien;∎ a ribbon worn diagonally across the chest un ruban porté en écharpe sur la poitrine -
15 skim
(a) (milk) écrémer; (jam) écumer; (floating matter → with skimmer) écumer, enlever avec une écumoire; (→ with spatula) enlever avec une spatule;∎ to skim the froth from or off a glass of beer enlever la mousse d'un verre de bière;∎ to skim the fat from the gravy dégraisser la sauce;∎ to skim the cream from the milk écrémer le lait(b) (glide over → surface) effleurer, frôler;∎ the seagull skimmed the waves la mouette volait au ras de l'eau ou rasait les vagues;∎ the glider skimmed the tops of the trees le planeur frôlait ou rasait la cime des arbres;∎ the stone skimmed the lake la pierre a ricoché à la surface du lac;∎ figurative the book only skims the surface le livre ne fait qu'effleurer ou que survoler la question∎ the children were skimming stones over the lake les enfants faisaient des ricochets sur le lac∎ to skim over the ground/across the waves (bird) raser le sol/les vagues;∎ to skim over or across the lake (stone) faire des ricochets sur le lac►► American skim milk lait m écrémé(a) (cream, froth) enlever (avec une écumoire);∎ figurative the book dealers skimmed off the best bargains les marchands de livres ont fait les meilleures affaires;∎ the accounts department skims off the best recruits la comptabilité récupère les meilleures recrues(b) (steal → money)∎ he skimmed a little off the top for himself il s'est un peu servi au passage(letter, report) parcourir, lire en diagonale; (difficult passage) lire superficiellement, parcourir rapidement(letter, page) parcourir, lire en diagonale; (magazine) feuilleter;∎ I only had time to skim through the report je n'ai eu que le temps de lire le rapport en vitesse -
16 diagonal brace
barre oblique f, contreventement diagonal m, décharge diagonale f, écharpe f, entretoise diagonale f, moise inclinée fDictionary of Engineering, architecture and construction > diagonal brace
-
17 diagonal method
de diagonale methode (verandering van koerstarief in overeenstemming met diagonale lijn die van tevoren bepaald is en niet door eenmalige inflatie) -
18 ♦ across
♦ across /əˈkrɒs/A avv.1 in larghezza; da una parte all'altra; da un capo all'altro: The river is two miles across, il fiume misura due miglia in larghezza2 dall'altra parte: to go across, andare (o passare) dall'altra parte; attraversare; to help sb. across, aiutare q. ad attraversare (la strada, ecc.); to jump across, saltare dall'altra parte (di un fosso, ecc.)3 diagonalmente; in diagonale; di traverso: the house across from mine, la casa in diagonale con la miaB prep.1 attraverso ( nel senso della larghezza); di traverso a: across the field, attraverso il campo; She lay across the bed, era sdraiata di traverso sul letto; a line across a page, una riga che attraversa una pagina NOTA D'USO: - across o through?-2 dall'altra parte di; oltre; al di là di; di là da: There is a wood across the river, c'è un bosco oltre il (o al di là del) fiume; I live across the street, abito di fronte; DIALOGO → - Parking- There's a ticket machine at the end of this street across the road, c'è un parchimetro alla fine di questa via dall'altro lato della strada; He ran across the street, ha attraversato di corsa la strada; He called me from across the room, mi ha chiamato dall'altra parte della stanza; DIALOGO → - Wedding reception- The reception's in the hotel across the road from the registry office, il ricevimento è nell'hotel di fronte all'ufficio anagrafe3 dappertutto in; in tutto il, in tutta la: across the country, in tutto il paese; dappertutto nel paese; across the world, in tutto il mondo● across the board ► board. -
19 cater-cornered
cater-cornered /keɪtəˈkɔ:nəd/, cater-corner /keɪtəˈkɔ:nə(r)/avv. e a.(fam., USA) diagonalmente; in diagonale; di sbieco: The bank is cater-cornered from ( o to) the theatre, la banca è in diagonale di fronte al teatro. -
20 cross-court
['krɒskɔːt] [AE 'krɔːs-]aggettivo sport [shot, volley] incrociato* * *cross-court /ˈkrɒskɔ:t/A a.B n.● ( tennis) cross-court pass, passante incrociato.* * *['krɒskɔːt] [AE 'krɔːs-]aggettivo sport [shot, volley] incrociato
См. также в других словарях:
diagonale — [ djagɔnal ] n. f. • 1546; de diagonal 1 ♦ Ligne diagonale. Les diagonales d un polygone, d un rectangle, d un carré. La diagonale du fou aux échecs. Une pyramide n a pas de diagonale. Tracer, mener les diagonales. Nous plierons « par la… … Encyclopédie Universelle
Diagonale — bezeichnet Diagonale (Geometrie), in der Geometrie die Verbindungsgerade zwischen nicht benachbarten Ecken in einem Polygon Diagonale (Lineare Algebra), in der Linearen Algebra die Elemente mit gleichem Spalten und Zeilenindex in einer… … Deutsch Wikipedia
diagonale — DIAGONALE. adj. f. Terme de Mathematique. Il n a d usage que dans cette phrase, Ligne diagonale, qui traverse un quarré ou une autre figure d un angle à l autre en passant par son centre. On s en sert plus souvent dans le substantif, La diagonale … Dictionnaire de l'Académie française
Diagonale — Diagonale, in der Planimetrie Gerade, die zwei nicht aufeinander folgende Ecken eines Vielecks (s. Polygon) verbindet; in der Stereometrie Verbindungslinie zweier Ecken eines Körpers, die nicht mit der Diagonale einer Seitenfläche oder mit einer… … Lexikon der gesamten Technik
diagonale — [dal lat. diagonalis, rifacimento del gr. diagṓnios, comp. di diá attraverso e gōnía angolo ]. ■ agg. [non perpendicolare né parallelo: linea d. ] ▶◀ inclinato, obliquo, sbieco, sghembo, trasversale. ■ s.f. [linea trasversale, obliqua] ▲ Locuz.… … Enciclopedia Italiana
Diagonāle — (v. gr., Diagonallinie), jede durch die Winkelspitzen einer geradlinigen ebenen Figur od. eines ebenflächigen Körpers gezogene Gerade, ohne eine Kante von diesem od. eine Seite von jener zu sein. Im Dreieck gibt es demnach keine D., wohl aber im… … Pierer's Universal-Lexikon
Diagonale — (griech.), jede Gerade, die zwei nicht auf einer Seite des Vielecks liegende Ecken verbindet. Ist n die Anzahl der Ecken des Vielecks, so gibt es 1/2n(n 3) Diagonalen, beim Viereck also zwei. Ist das Viereck ein Rechteck, und haben zwei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Diagonale — Diagonale, griech. lat., in der ebenen Geometrie jede gerade Linie, welche 2 gegenüberstehende Winkel einer geradlinigen Figur verbindet. Um die Anzahl der D.n einer solchen Figur zu bestimmen, zieht man von der Zahl ihrer Seiten 3 ab,… … Herders Conversations-Lexikon
Diagonale — Pour les articles homonymes, voir Diagonale (homonymie). Sur les autres projets Wikimedia : « Diagonale », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire 1 D … Wikipédia en Français
Diagonale — Di|a|go|na|le 〈f. 19〉 Verbindungslinie zweier nichtbenachbarter Ecken eines Vielecks od. Vielflachs * * * Dia|go|na|le, die/eine Diagonale; der/einer Diagonalen od. Diagonale, die Diagonalen/zwei Diagonale od. Diagonalen (Geom.): diagonale Gerade … Universal-Lexikon
diagonale — di·a·go·nà·le s.f., agg. 1a. s.f. TS geom. in un poligono: segmento che congiunge due vertici non consecutivi | CO estens., linea che taglia obliquamente un terreno, un area, un corpo: la diagonale del campo 1b. agg. CO trasversale, obliquo | TS… … Dizionario italiano